Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Мама для подкидышей, или Ненужная истинная дракона (СИ) - Солейн Анна

Мама для подкидышей, или Ненужная истинная дракона (СИ) - Солейн Анна

Тут можно читать бесплатно Мама для подкидышей, или Ненужная истинная дракона (СИ) - Солейн Анна. Жанр: Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Нет. Но…

— Тогда я никуда не поеду.

Лорд Мэлори осекся и упрямо сжал губы.

— Элис…

— Лорд Мэлори, я ценю ваше желание меня защитить. — Это было правдой. — Но здесь мой магазин.

— Я его куплю.

— Лишите меня работы?

— Лишу тебя проблем. Хочешь заниматься артефактами? Пожалуйста. Под моим контролем. К тому же, тебе все равно по закону придется искать опекуна. Я стану твоим опекуном и дам тебе денег. Назовем это покровительством, которое я, как герцог, обязан оказывать талантливым людям на моей земле.

Я замерла и закусила губу, чтобы не ляпнуть на эмоциях: «Нет! Идите вы… дракону под хвост!»

Предложение лорда Мэлори весьма привлекательным: возможно, мне даже не нужно будет больше отстегивать процент старосте, и я смогу сделать ремонт или даже выкупить помещение. И купить заготовки под артефакты получше! Пока мы располагали только дешевыми зеркалами, но с деньгами можно будет сделать партию подороже, для тех, кто позажиточнее, съездить с ними на ярмарку…

Предложение заманчивое — но что взамен? Замужество? На такое я не готова была идти. Ох, да чтоб его! Я как будто между молотом и наковальней. С одной стороны — лорд Мэлори, с другой — староста и этот Черный. Встряла ты, малышка Элис! А мне расхлебывай.

— Лорд Мэлори, магазин принадлежит не только мне, но и Мире. Ваше предложение весьма щедро, но… — Я замолчала, пытаясь подобрать слова, чтобы начать торговаться. Вдруг удастся решить все мои проблемы безо всякого «замужества?» Как назло, ничего путного не приходило в голову.

— Идите чай пить! — раздался крик Эми снизу. — У нас вода закипела!

Я осеклась. Это еще что? Эми обычно была тихоней, как видела лорда Мэлори — дружелюбная становилась, как щенок.

— Идемте, — с усилием сказала я. — После все обсудим.

Выпить чаю — и в самом деле не самая плохая идея. Мне нужно было собраться с мыслями и решить, что делать дальше. Ничего, рэкет в девяностые выдержала — и сейчас справлюсь. Нужно просто придумать, как.

Внизу, когда мы спустились, уже вкусно пахло травяным отваром, который в этом мире назывался чаем: шалфей, береза, шиповник и что-то еще, о чем Мира не рассказывала.

Гидеон уже сидел за столом и гладил по голове Ушастика, внимательно слушая Рольфа — скорее всего, речь шла о лечении, так увлеченно мальчик мог говорить только об этом.

Не было ничего более странного, чем сидеть с лордом Мэлори рядом и пить ароматный отвар. С купленным мною для особого случая печеньем.

Хотя нет. Более странной была Мира, благодушно настроенная и никого не посылающая на х… Ну вот туда, куда она обычно по пять раз в день всех посылает.

Я размышляла о словах лорда Мэлори. Значит, магически одаренные люди в самом деле пропадают. Это — плохо. Хорошо только то, что о даре Хью, Эми и Рольфа мало кто знает. Но так не может долго продолжаться. Как мне их защитить?

Еще один аргумент в пользу того, чтобы согласится на предложение лорда Мэлори?.. Как же мне этого не хочется.

Я скосила взгляд на лорда Мэлори. Расслабленная поза, глиняная кружка отвара в руках. Мягкие полные губы двигались, пока он рассказывал Мире что-то про столицу.

Самовлюбленный дракон, который даже не соизволил представить будущей жене любовницу, просто обеих поставил перед фактом и сказал жить дружно. И тот самый дракон, который нашел на улице оборванца и захотел его обучить, который подхватил бегущую к нему незнакомую девочку, который приехал сейчас сюда, чтобы нас… защитить? Глупости. Просто ему нужна его истинная любой ценой — и все. Самолюбие мужчин — страшное дело. А уж самолюбие драконов…

— Меня мама так учила делать! — повысил вдруг голос Рольф. — И с Ушастиком сработало!

— Хорошо-хорошо, — успокаивающе проговорил Гидеон. — Я просто говорил о том, что обычно так не делают, риска навредить намного больше. Но я хочу, чтобы ты научил меня так лечить. А что стало с твоей мамой?

Рольф поморщился.

— Она пропала. Она и Ним, моя сестра. Мне потом сказали, что их затолкали в черную карету — больше я их не видел.

Голос Рольфа звучал с недетским, ненормальным для десятилетнего мальчика в такой ситуации спокойствием.

Лорд Мэлори замер. Выглядело это так, как будто дремлющий в кустах хищник подобрался и оскалился, даже воздух в комнате стал тяжелее.

— А что-нибудь еще тебе говорили? — напряженно спросил он.

По руке, которой лорд Мэлори сжимал чашку, пробежала тень чешуи.

Рольф бросил на него опасливый взгляд, а потом сжался и пробурчал едва слышно:

— Мне потом сказали, что это было в портовом квартале. Вроде там была какая-то тетка, мадам Роза, яркая такая, как петух. Но я ее не нашел. И в полиции их тоже не нашли. Лорд. Лорд Мэлори

Я замерла. Мадам Роза? Та самая мадам Роза? Я невольно скосила взгляд на лорда Мэлори.

Глава 24

— Лорд Мэлори, я уже говорила, что никуда не поеду, — повторила я, решительно уходя по тропинке прочь от дома Миры. — Мне нужно открывать магазин!

— Может быть, ты не поняла до конца, но я тебя не спрашивал, а ставил перед фактом, — он схватил меня за руку и развернул к себе.

— Еще раз меня схватите — я вами дуб сломаю!

Мы замерли, буравя друг друга тяжелыми взглядами.

Чай уже давно закончился, незваным гостям пора было бы убираться. Но убираться они не хотели, особенно лорд Мэлори, который прямо сейчас следовал за мной по пятам к деревне вместо того, чтобы возвращаться к своей Кэти.

И делать с ней там все то, что обычно делает с Кэти!

— Элис, — прошипел он. — У тебя в голове есть хотя бы зачатки мозга? Или ты не поняла, что сказал Рольф?

— Я отлично все поняла! Его маму и сестру похитили в столице, и замешана в этом хозяйка борделя, мадам Роза! — Я замолчала и перевела дух. — И, если у вас есть зачатки мозга, то вы, как и я, должны были сделать вывод, что Петушках явно безопаснее.

Его губы сжались.

— А ты, — ядовито начал лорд Мэлори, — я смотрю, отлично разбираешься в хозяйках борделей? Скучаешь по старой работе?

Что?

Ах да, он же до сих пор считает, что Элис — была жрицей любви, а не наивной поломойкой. Не буду его разубеждать.

Не хватало только оправдываться перед каким-то драконом, который не соизволил даже поговорить с Элис перед тем, как велеть ей заткнуться и быть послушной.

— Лорд Мэлори, вы вообще помните, что это вы уговариваете меня вернуться? — После моих слов повисла тишина, и я наконец вырвалась из драконьей хватки. — Мне нужно идти.

Между деревьев уже виднелся выход на большую дорогу, ведущую к деревне. Не то чтобы у меня была такая уж большая надобность в том, чтобы открыть магазин сегодня. Но у меня была большая надобность в том, чтобы избавиться от этого дракона.

— Элис, — рыкнул он, загораживая мне дорогу.

Вертикальные зрачки в его глазах сузились, и мне в который раз показалось, что в его присутствии воздух как будто тяжелеет. В буквальном смысле — стоять было сложно, как будто меня что-то вдавливало в землю.

Собственно, зачем я вообще здесь стою? Мне нужно идти. За детьми присмотрит Мира, Рольф занят с Гидеоном, у меня дела, а этот здесь лишний.

— Хорошего дня.

Отвернувшись, я сделала несколько шагов вперед.

— Как думаешь, Элис, — прозвучало мне вслед, — быстро ли твоим драгоценным магазином заинтересуются те, кому он мешает?

Я замерла.

— Вы мне угрожаете?

Лорд Мэлори, когда я обернулась, усмехнулся, вальяжно привалившись к стволу тополя.

— Нет, всего лишь предлагаю не вмешиваться. Скажешь, староста и эта его цепная псина просто так чаю к тебе приходили попить? Или их волновали твои деньги? Если ты настаиваешь, я, конечно, закрою на это глаза. Не буду им мешать…

Я сжала зубы. Твою. Мать.

Он прав. Мне отвратительно было это признавать, но герцог, чтоб его, Мэлори, прав был абсолютно, одной, без покровительства, мне не справиться.

И других вариантов решить проблему как-то на горизонте не предвидится. Но… как же не хотелось с ним связываться!

Перейти на страницу:

Солейн Анна читать все книги автора по порядку

Солейн Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Мама для подкидышей, или Ненужная истинная дракона (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Мама для подкидышей, или Ненужная истинная дракона (СИ), автор: Солейн Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*