Мама для подкидышей, или Ненужная истинная дракона (СИ) - Солейн Анна
Железное правило, которое меня, маму двоих детей и хозяйку собственного бизнеса, не раз выручало.
— Обычно взрослые драконы без проблем обращаются со своей одеждой, когда перекидываются во вторую ипостась и обратно, — спокойно пояснил лорд Мэлори, нагоняя меня.
Я кивнула. Конечно. Ничего удивительного. Я думала, что спокойно приняла мир, в котором существует магия. Но это я тогда не знала, что тут еще и бывают драконы размером с боинг! И один из них — идет рядом со мной.
А вдруг он меня съест?..
— А дети? — спросила я, чтобы как-то переключиться.
— Кто как, — пожал он плечами, приноравливаясь к моему быстрому шагу. — Я научился довольно быстро — видишь ли, в три года лорд Мэлори запирал меня в кладовке на пару дней без еды, если что-то шло не так, так что стимул был хорошим.
Я замерла, пытаясь по его лицу понять, шутит он или нет.
— Лорд Мэлори — это ваш…
— Отец. Так называемый. По крайней мере, мне так следовало обращаться к нему прилюдно — как будто это могло как-то скрыть позор и то, что он вынужден растить бастарда.
Он засмеялся и отвел с дороги еловую ветку, в которую я чуть было не врезалась.
— Почему он просто не вышвырнул тебя из дома? Прости. Я не имела в виду, что так стоило поступить, просто…
— Просто ему хорошенько связали руки. Идем, нам сейчас направо — срежем путь.
Остаток дороги мы проделали в молчании. Я сосредоточилась только на том, чтобы обходить ухабы и кочки, которые прятались под слоем травы и сухого хвороста. Пахло вокруг хвоей, влажной землей и мхом, но никакого привычного успокоения, которое обычно дарил лес, я не чувствовала.
Спустя минуту я увидела поляну, где паслась Зараза, — разумеется, та даже ухом не повела в мою сторону.
Сама Мира мерила кругами лужайку рядом с домом. Совсем недавно здесь все было завалено ветками, какими-то старыми досками, глиняными черепками и прочим мусором, а покосившийся плетеный забор мог служить разве что декорацией к картине «разруха». Сейчас место вокруг дома было аккуратным — я привела его в такое состояние и сейчас, несмотря на тревогу, испытала невольную гордость.
Услышав наши шаги, Мира вскинула голову, седые растрепанные волосы взметнулись. С каких пор Мира снова перестала их расчесывать? И с каких пор она опять хромает?
По ее лицу я поняла, что на хорошие новости рассчитывать не приходится.
— Мира. Что произошло? Не тяни, пожалуйста. Дети целы?
Глава 30
Она целую секунду молчала, и за эту секунду у меня сердце успело оборваться. Убились. Поранились. Пропали! Набедокурили так, что проще будет переехать, чем разгрести последствия.
В тот момент, когда я мысленно перебирала пятидесятое несчастье, которое могло случиться, дверь дома Миры за моей спиной скрипнула, и звонкий голос воскликнул:
— Мама! — воскликнул Хью.
— Элис… — голос Рольфа звучал настороженно.
— Ты вернулся! — последний крик принадлежал Эми, которая рванула с крыльца навстречу лорду Мэлори.
Тот подхватил ее на руки и нахмурился. Я в это время считала детей. Раз, два, три — все на месте! Руки-ноги — четыре, шесть, восемь… Тоже все в порядке.
С души как будто упал огромным камень! С остальным справимся.
— Привет, малыш, — поцеловала я в лоб подошедшего Хью.
— Не называй меня так, фу! — тут же выкрутился из рук он.
Эх! Даже жалко, что я не застала Хью крохой, который пока еще терпит мамины поцелуи.
— Ну и что у тебя случилось, м? — спросил лорд Мэлори, исключительно серьезно глядя на Эми.
Та, продолжая сидеть у него на руках, засмущалась и спрятала лицо у него на плече. С ума сойти. Впервые вижу, чтобы эта девочка к кому-то так бесстыже липла. И что она в нем нашла? Тоже не укралась от фирменного обаяния лорда Мэлори?
Я нашла глазами Рольфа: тот как всегда был серьезным, а светлые волосы стараниями Миры были неровно местами подрезаны, чтобы не лезли в глаза. Что ж. Презрение Миры к стандартам красоты давно известно.
— Пойдем в дом, — сказала я и тут же пожалела об этом.
Сейчас Мира начнет меня отчитывать — как это я смею приглашать ее в ее же дом⁈
Но старуха неожиданно просто кивнула.
Плохо дело.
Обогнув меня, она направилась вперед, тяжело подволакивая правую ногу. С каких пор она снова начала хромать?.. Заходя в дом, Мира поправила одну из веток, которую она прибила к дверному косяку — чтобы защититься от незваных гостей.
— Воду греться поставь. Чай будем пить.
Кивнув, я подошла к плите, открыла дверцу и растерянно оглянулась на Миру.
— Артефакт потух. Ты не могла бы…
— Да когда ж ты уже научишься, безрукая! — привычно вспыхнула Мира.
Хромая, подошла к плите, дотронулась до лежащего под нагревающейся поверхностью булыжника — и тот занялся пламенем.
— Однако, — прокомментировал лорд Мэлори.
Я отлично понимала его удивление. Мира управлялась с магией так, как не каждый столичный артефактор сможет. Например, еще от служанок в доме лорда Мэлори я узнала, что обычно камень-артефакт внутри плиты горел постоянно и, если он тух, приходилось вызывать мастера. «Перезагрузка» стоила недешево.
То же самое касалось световых артефактов — и любых других. Заключить часть магии в камень, структурировать ее таким образом, чтобы она работала предсказуемо и стабильно, было невероятно сложно, потому артефакты в этом мире в основном были простыми: согревающими, охлаждающими, световыми… Все, что сложнее, к примеру, артефакт для определения ядов, который должен был распознавать десятки опасных веществ, стоило баснословных денег.
Мира сложное устройство магии игнорировала так же, как и нормы вежливости. Например, то самое зеркало для связи, аналог скайпа, который в столице у меня оторвали с руками, она изготовила минут за пять. Это было даже как-то неприлично.
— Садитесь, в ногах правды нет. Давайте, или за стол, или на х…
— Мира, здесь же дети!
— А не должны быть! Я одна живу, ты помнишь про это вообще? Зачем притащились сюда?
Брови лорда Мэлори с каждым ее словом ползли все выше.
— Мира, я все-таки герцог.
— И что мне с того?
— Ты не собираешься меня бояться?
Мира неожиданно нахмурилась вместо того, чтобы нахамить.
— Думаешь, мне осталось, что терять? — Она тяжело подошла к столу и опустилась на стул. — Садитесь, хватит стоять.
Подойдя к Рольфу, я погладила его по голове.
— Поиграйте наверху пока?
Тот бросил мрачный взгляд на лорда Мэлори и не сдвинулся с места. Карие глаза прищурились, и я вздохнула.
— Нет, тебе не придется возвращаться в школу.
— Правда?
— Правда. Идите наверх.
Говоря это, я старалась не смотреть на лорда Мэлори, но все равно заметила, что он вздрогнул.
— Но я выучил новый трюк, — вступил Хью, впившись в меня возмущенным взглядом. — Я должен тебе показать! Я теперь умею превращать палку в деревянный шар.
— Неплохо, — отреагировал лорд Мэлори. — Покажешь?
Хью тут же насупился и замолчал, настороженно глядя на него, как будто только что увидел.
Чужих он иногда все еще боялся.
— Она тебя тоже хочет! — радостно объявила Эми, и я закашлялась.
— Что ты говоришь?
— Его это волнует, а я точно знаю, что да! — обернулась ко мне она. — Но не знаю, что это значит. В смысле — хочешь дружить, да?
— Да… именно это. Эми, слезь с рук лорда Мэлори — и идите поиграйте наверху.
— Давай, иди, — повторил лорд Мэлори, опуская ее на пол. Многозначительно ухмыльнулся.
Еще какое-то время ушло на споры, а потом мы наконец остались на первом этаже одни. Я залила листья шалфея закипевшей водой и вытащила из шкафа три кружки.
— Мира, что случилось? — спросила я, садясь напротив нее.
И оказалась совсем рядом с лордом Мэлори, так что чувствовала его тепло и запах. Наваждение какое-то.
— С чего ты взяла, что что-то случилось? Что я, за тремя постелыгами не присмотрю?
— Мира, на тебе лица нет. И Эми мне сегодня рассказала…
Похожие книги на "Мама для подкидышей, или Ненужная истинная дракона (СИ)", Солейн Анна
Солейн Анна читать все книги автора по порядку
Солейн Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.