Мама для подкидышей, или Ненужная истинная дракона (СИ) - Солейн Анна
— Отпусти.
— Мне нужны ответы.
Он сильнее сдавил мое запястье.
— Я не Элис, — повторила я. — И я не твоя истинная. Пусти.
Ноль реакции, его хватка стала только жестче. Моя собственная магия (ну, условно моя, магия Мэлори) в ответ на это поднялась внутри, вздыбилась волной — и пришлось приложить усилия, чтобы запихать ее внутрь и не дать ударить по лорду Мэлори.
Я нахмурилась от внезапной догадки.
— Откуда у тебя эти шрамы?
На груди и на животе их было совсем немного, а вот на спине… белесые, как толстые нити паутины, они пересекали кожу так, что не оставалось живого места. Было не так-то много вариантов того, где их можно получить.
И каждый из этих вариантов мне не нравился.
— Какая разница? — наклонил он голову. — Имей в виду, если мне придется переломать тебе каждый палец, чтобы ты заговорила, а потом вызвать Гидеона и заставить его все починить — я смогу на это пойти.
Мудак.
Вздохнув и глядя ему в глаза, я принялась рассказывать о том, что в один прекрасный день я, вот уж сюрприз, открыла глаза в теле бедовой рыжеволосой девушки.
— Ты что-нибудь помнишь из прошлого Элис? — перебил лорд Мэлори. — Тогда, в борделе…
— Почти ничего. Только какие-то обрывки.
В основном про темно-карие глаза одного дракона, его голос, его руки и его — все остальное.
Сжав зубы, он кивнул. Когда я закончила рассказ, долгое время висела тишина.
Я почти презирала себя за то, что он до сих пор держит меня за запястье, а не собираюсь этому мешать.
Когда я закончила рассказ, лорд Мэлори какое-то время молчал, а затем кивнул еще раз.
— Значит, воссоединение души. Звучит занятно.
— Ты что-то об этом знаешь? — встрепенулась я.
Он качнул головой, отчего влажные темные волосы упали на лоб.
— Старая магия, малоизвестная, относится к разделу интуитивной. Видимо, у Элис был неплохой магический резерв, просто она его не использовала ее до этого момента. Смею предположить, вся магия досталась ей, раз у тебя ничего не было, когда ты… появилась у меня дома. Со временем резерв восстановится.
— О чем ты?
— Воссоединение возможно, если душа изначально была нецельной, разорванной на части. Такое случается. В одном из научных трактатов это называли «производственный брак» или «случайность».
Вот так просто? Я ожидала более бурной реакции, но лорд Мэлори просто молчал и смотрел на меня.
— Что рассказал Джек? — перевела я тему.
Воссоединение души, надо же.
Невольно я задумалась о том, могло ли это быть правдой и связано ли это с тем, что я была вынуждена вытравить внутри всю уязвимость, чтобы выжить, отличалась в первую очередь умом и хваткой, а Элис целиком состояла из уязвимости и беззащитности, а интеллект, судя по всему, никогда не был ее сильной стороной.
Иначе как объяснить влюбленность в лорда Мэлори⁈
Лорд Мэлори вздохнул и отошел к окну. Вид у меня открылся… Нет ну… Оделся бы! А как тут не смотреть?
И… откуда вот у него такие мышцы? Хотя его шрамы привлекали внимание сильнее, чем фигура.
— Не так уж много. Ровно то, что я только что я тебе сказал. Элис чем-то шантажировала мадам Розу — он не знает, чем. Кроме того, она приезжала в Верхние Петушки незадолго до того, как оттуда уехала Элис. На этом все. Судя по всему, Джек не в курсе дел Розы.
— Ты уверен?
— Мои люди умеют вести беседу, — хмыкнул он. — Если бы у меня появились сомнения — я бы привлек людей Ривинга. Те беседуют еще активнее и умеют вывести на откровенность.
— Ривинга? — переспросила я.
Запястье, которое сжимал лорд Мэлори, по-прежнему горело. Я потерла руку, чтобы стереть его прикосновение, но куда там. А метка, неясная вязь рисунков, кажется, только налилась цветом, стала еще более яркой.
— Начальник королевской тайной службы. Выделил мне несколько человек, когда игнорировать пропадающих с улицы детей стало совсем уж невозможно и его величество взял дело на личный контроль. Правда, пока они больше мешают и шпионят за мной, чем помогают.
Я нахмурилась. Нет, я, конечно, мало что знала об этом мире… Но, если обратиться к логике… Почему бы начальнику тайной службы аж самого короля выделять людей в помощь герцогу?
Что-то здесь не сходится, но пока есть вопросы поважнее.
— Я хочу посмотреть записи с допроса.
— Посмотришь, — хмыкнул он, обернувшись. — Сначала я хочу знать, что ты помнишь.
— Ничего, — честно сказала я.
— Отлично. Вернее, ничего хорошего. Думаю, воспоминания рано или поздно вернутся, но как их вытащить из твоего мозга — я не представляю.
Его голос звучал так спокойно и безэмоционально, что это даже пугало.
— Что, даже не будешь меня пытать? — язвительно спросила я. — Вдруг я обманула?
— Не обманула. Я почувствовал в драконьей форме, что с тобой что-то не так. Сейчас все встало на свои места.
— Это все, что ты можешь сказать по этому поводу?
Мне в самом деле было интересно.
— Что еще я должен сказать? Это ничего не меняет.
— Не меняет? — недоверчиво спросила я.
Лорд Мэлори дернул плечом и шагнул к кровати.
— Элис когда-то призвала тебя, ты оказалась в ее теле, — не такая уж редкая ситуация. Благодаря ее магическому резерву этот зов уничтожил изначальный «брак», из-за которого душа была разорвана. Тем более, второе вместилище души, тело, было почти мертво. Это никак не меняет того, что ты моя истинная и принадлежишь мне.
Я сжала зубы и медленно встала.
— Я не принадлежу тебе.
— Принадлежишь. — Он помолчал, потирая пальцем подбородок. — Должно быть, магия истинности вошла в резонанс с магией переселения души — каким-то образом это повлияло на то, что связь между нами укрепилась безо всякого… сексуального контакта. Просто разнонаправленные магические потоки синхронизировались, чтобы надежнее привязать цельную душу к этому миру — по закону Боунса. Интересно вышло. Но это тема для научной работы, а не для разговора ночью.
Я медленно встала и качнула головой.
— И тебя совершенно не волнует то, что вместо твоей истинной — теперь я?
Нет, я подозревала, конечно, что он бесчувственный и вместо сердца у него — кусок булыжника, но чтобы настолько…
— Почему меня это должно волновать? — поднял брови лорд Мэлори. — Я никогда ее не знал.
— О, ты ее знал, — прошипела я. — Ты встретил эту девчушку в борделе. Она влюбилась в тебя — а ты бросил ей на кровать деньги и ушел.
— Все совершают ошибки, — хмыкнул лорд Мэлори. — Бордель — последнее место, где ожидаешь встретить любовь. Бесплатную, я имею в виду.
Он еще и шутит.
— Даже так? Отлично. Ты прав, волноваться здесь не о чем. Я не твоя истинная. Я не обязана выходить за тебя замуж. Я не влюблена в тебя, в отличие от Элис. Это не я, как нищенка, обивала пороги твоего дома, надеясь на крохи внимания!
Повисла пауза. Лорд Мэлори недоуменно нахмурился, а затем сказал:
— Я об этом не знал.
Почему-то его искренняя растерянность разозлила меня только сильнее.
— Конечно, потому что твоя дражайшая любовница заботилась о том, чтобы не подпускать конкуренток. Впрочем, даже когда конкурентка появилась на пороге дома, положение официальной любовницы это не пошатнуло, ведь — как удобно! — можно совмещать и жену, и Кэти. Или кто там придет на ее смену.
— Что ты от меня хочешь? — рявкнул он, хватая меня за локоть.
— Ничего! — вырвалась я, от души позволяя магии его ударить, как током. — Кроме того, что Элис исчезла — лишь бы вытащить Эми и Хью из проклятущих наманикюренных лап мадам Розы! Она чуть не продала их клиенту в борделе. Элис буквально умерла, умоляя о помощи, потому что ей не к кому было обратиться.
После моей отповеди повисла очередная пауза. Их в этом ночном разговоре, кажется, было даже больше, чем слов.
— Она могла бы сказать мне, — тяжело уронил лорд Мэлори. — И ты могла сказать мне.
— А ты был похож на человека, которому можно такое рассказать? — прищурилась я. — Или это не ты, а какой-то другой самодовольный дракон набросился на меня из-за вопроса о детях? О, отличный был момент, чтобы признаться: «Кстати, у меня двое. И они в беде». Где гарантии того, что все не станет хуже?
Похожие книги на "Мама для подкидышей, или Ненужная истинная дракона (СИ)", Солейн Анна
Солейн Анна читать все книги автора по порядку
Солейн Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.