Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическое фэнтези » Вы (влюбитесь) пожалеете, господин Хантли! (СИ) - Ильинская Екатерина

Вы (влюбитесь) пожалеете, господин Хантли! (СИ) - Ильинская Екатерина

Тут можно читать бесплатно Вы (влюбитесь) пожалеете, господин Хантли! (СИ) - Ильинская Екатерина. Жанр: Юмористическое фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

На следующей странице Амелия писала, что чёрный король будет ей угрожать.

Голова пошла кругом, в горле встал ком, и стало сложно дышать. Хантли ослабил шейный платок, а потом просто стащил его и отбросил в сторону. Сердце глухо билось в груди, разум протестовал против увиденного. Этому всему должно было быть логичное объяснение, но…

Ещё до встречи с Гудисом Пансом, Амелия знала о своём столкновении с ним. И вот сегодня оно произошло.

Он перелистывал страницу за страницей, читая записи. И чем больше видел, тем сильнее начинала болеть голова. Тем отчётливее чувствовал себя дураком.

* * *

Предсказание для леди Лейралии. «Исчезновение родных, проблемы с управлением бизнесом, нестабильная магия, блокирующий ошейник, освоение силы, вероятное воссоединение с родителями. Тёмный рыцарь рядом».

Откуда Амелия могла знать, что Шейронские живы? Об этом не знали даже маги, которых жандармы вызывали, чтобы установить этот факт. Только разводили руками и говорили, что нет никаких следов: либо преступник стёр отпечатки смерти артефактами, либо живых людей накрыли морочащими чарами. Но в тетради было написано однозначно, а несколько дней назад Кастлер и Розалина нашлись вместе с пропавшей дочерью.

Хантли взял другую тетрадь, пытаясь вспомнить, какого числа Амелия ездила к Сандре Панс.

«С. виновата в пропаже род. Л. и собирается убрать её со своей дороги, потому что влюблена в ДС. Она найдёт монстра и натравит на Л., а потом похитит её. Это приведёт С. в тюрьму, но чёрный король может спасти её от заключения».

Кулаки непроизвольно сжались. Нет! Нельзя позволить мэру выйти сухим из воды и вытащить племянницу. А что до мотивов… Эрнет подошёл к макету утренней газеты и нашёл статью о происшествии на балу. Да, так и есть — Сандра на весь зал кричала, что должна стать женой Девеника. И швырнула в Лейралию атакующее заклинание.

Тут же вспомнилось, как Амелия после посещения особняка Пансов допрашивала его самого о племяннице мэра, её отношениях с дядей, чувствах к Девенику и про рейхана.

Эрнет тогда предположил, что Сандра в господина Свона не влюблена — не было никаких признаков. И ошибся.

Он снова вчитался в строки: «С… влюблена в ДС». Вряд ли Сандра стала делиться с гадалкой своими сердечными тайнами. А значит, Амелия могла это узнать только из… расклада.

Рядом с пояснениями были схематично зарисованы карты, которые выпали госпоже Панс.

Страницы замелькали ещё быстрее. Эрнет просматривал текст, пытаясь найти что-то ещё про Сандру, Лейралию или Девеника, но ничего не было. Разве только пометка, что «рейхан — это ключ». Рейхан, очевидно, был тот самый, но никаких пояснений про ключ не нашлось. Хотя… Газетам не раскрывали, при каких обстоятельствах нашли Шейронских, а сам Хантли занимался другими делами и не вникал. Может, в поисках помог рейхан?

В блокноте появилась пометка, что завтра надо уточнить детали. Но… Зачем? А что, если связь найдётся? А если нет?

Хантли запустил руку в волосы и резко выдохнул. Потёр глаза. Записи в тетрадях не поменялись. В голове всё смешалось. Он всегда считал себя скептиком, человеком доказательств, но сейчас перестал понимать, чему верит, а чему нет. Стало жарко, как будто в кабинете развели костёр.

Перед мысленным взором пронеслось начало их знакомства с Амелией, статья, злые слова, его убеждённость в случайности одних совпадений и в том, что другие события подстроены. Но то, что было написано в тетради, нельзя было подстроить или как-то заранее узнать.

Эрнет вскочил и заходил по комнате. Разум сопротивлялся, напоминая, что он видел десятки гадалок, которые могли предсказать разве что количество полученных денег от своего покровителя и от одураченного клиента. Но Амелия знала про Сандру. Она знала и не рассказала ему, уверенная, что ей не поверят. И была права.

— Эт са… Я всё сделал, господин Хантли.

Джейк влетел в кабинет и резко остановился. Взгляд его наполнился удивлением.

— Что-то случилось, пока меня не было?

* * *

— Дай. — Эрнет вытянул руку, куда помощник вложил блокнот со словами от клиентов Амелии. Схватил одну из тетрадей и начал листать, выискивая записи к каждой заметке. Движения его были резкими, а взгляд выхватывал только отдельные слова, смысл которых плохо доходил до сознания. Пришлось сделать усилие, чтобы сосредоточиться.

Хантли и сам не понимал, что ищет. Подтверждение? Опровержение? Пытается отсрочить момент, когда надо будет признаться самому себе? Или не признаться?

Но все люди, у которых побывал Джейк, как один, благодарили за предсказания и говорили, что произошло в их жизнях благодаря им. И записи подтверждали, что каждое предсказание было правдиво.

— Как это может быть? — Тетрадь полетела на стол.

Эрнет задал вопрос самому себе, но ответил Джейк.

— Может, и всё. Это как Бруно Третий Раз. — Мальчишка сел на стул и с любопытством заглянул в записи. Но видимо не понял и половины сокращений своей работодательницы, быстро заскучал и отвернулся.

— Какой третий раз? — В голове шумело, и ни одной разумной мысли не находилось. Вникать в то, что говорил Джейк было сложно, но это отвлекало от хаоса, царящего внутри.

— Ну, вы знаете. Не можете не знать… — Джейк замахал руками и затараторил: — Господин Верс с Книжной 27. Сосед госпожи Ковальд. Его все зовут Бруно Третий Раз, потому что у него только на третий раз получается что-то толковое. А первые два он всегда всё ломает и делает неправильно.

— Я помню господина Верса и слышал про его прозвище, но причём тут это?

— Как при чём? — Мальчишка возмутился. — При том, что госпожа Ковальд, как Бруно Третий Раз, только первый. Вот! — гордо закончил Джейк.

— Ты сравнил Амелию с пьющим разнорабочим, который больше ломает, чем делает? — Эрнет так изумился, что даже на несколько секунд забыл обо всём остальном.

— Да нет же! Ну, господин Хантли, — закати глаза паренёк, удивляясь чужой недогадливости. — Я говорю, никто не верит, что Бруно всё делает только на третий раз, пока сам не попробует с ним поработать. Зато потом сразу верят. А почему?

— Почему? — переспросил Хантли, чувствуя себя дураком. Логика Джейка ходила извилистыми путями, и угнаться за ней было нелегко.

— Потому что факты. — Мальчишка поднял указательный палец, подчёркивая значимость своих слов. — Вы либо верите фактам, либо нет. Но вы же верите? А факты говорят, что Бруно всё делает с третьего раза, а госпожа Ковальд всегда угадывает.

Эрнет замер. Тело прошил озноб, потом бросило в жар. Хаос мыслей сменился звенящей тишиной. Откровением, которое настигло, всё смешало и расставило заново в ином порядке. Принесло ясность. Болезненную, режущую ясность, словно по глазам ударило ярким светом после долгого нахождения в темноте. Будто сам Хантли раньше был слеп, а теперь прозрел. И стало совершенно очевидно, что надо делать дальше.

— Знаешь, что? Ты прав.

Эрнет смахнул в ящик стола свои блокноты и тетради Амелии и протянул Джейку карточки с именами и адресами, куда надо было сходить утром.

— Сам справишься?

— Легче лёгкого. — Мальчишка закивал. — А вы куда?

— Есть одно дело.

Хантли развернулся и покинул редакцию.

* * *

Нет, он не обирался ночью вламываться к Амелии, чтобы поговорить, но сидеть на месте было выше его сил. К тому же… Вдруг обнаружится ещё один монстр, от которого придётся спасать любимую. От воспоминаний о ночи, когда они ловили Саюши, стало жарко, несмотря на прохладный ночной воздух.

Стоило бы пройтись по улицам Рейвенхилла: прогуляться, успокоиться, дождаться, когда рассветёт, но ноги сами привели Эрнета к дому на Книжной 32. Свет в окнах был погашен — Амелия спала. Хантли зашёл в тупичок, откуда был виден вход в салон, и решил подождать утра там.

Город тоже спал. В этот поздний час ничто не нарушало тишину: не ездили экипажи, развозя припозднившихся гостей, не орали песни забулдыги, даже ветер не шуршал листьями деревьев. Зато едкие мысли накинулись с утроенной силой.

Перейти на страницу:

Ильинская Екатерина читать все книги автора по порядку

Ильинская Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Вы (влюбитесь) пожалеете, господин Хантли! (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Вы (влюбитесь) пожалеете, господин Хантли! (СИ), автор: Ильинская Екатерина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*