Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическое фэнтези » Вы (влюбитесь) пожалеете, господин Хантли! (СИ) - Ильинская Екатерина

Вы (влюбитесь) пожалеете, господин Хантли! (СИ) - Ильинская Екатерина

Тут можно читать бесплатно Вы (влюбитесь) пожалеете, господин Хантли! (СИ) - Ильинская Екатерина. Жанр: Юмористическое фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

И пришла боль. Словно с костей соскабливали плоть, выдирали сухожилья и отрезали всё, что там ещё оставалось здорового. И длилось это бесконечно. Настолько, что казалось, зубы просто раскрошатся — так сильно приходилось их сжимать, чтобы не стонать.

— Ну, ничего. Могло быть и хуже, — сказал, наконец, лекарь, прекратив пытки. — Артефакт некачественный попался, у вас не только инфекция, но и магическое заражение пошло. Теперь всё будет в порядке. Сходите пару раз к целителю, и рука как новенькая будет. И магия через пару часов восстановится.

Сейчас рука не выглядела как новенькая. Да и сам Эрнет себя таким не ощущал. Из-под повязки сочилась кровь, в глазах темнело, а тело знобило. Удерживать себя в сознании удавалось с трудом.

— Благодарю, — с трудом произнёс Хантли, хотя ни капли благодарности не испытывал. — Теперь я могу, наконец, идти? — Он даже встал, чтобы показать, насколько торопится, но тут же схватился за стол — шатнуло, и закружилась голова.

— Можете, можете. Выпейте только вот это. — Лекарь протянул склянку с сомнительной мутной жидкостью. — Ускоряет заживление. Ну, и сил придаст. Всё-таки операцию наживую мало кто может так спокойно перенести. Вы молодец.

Жидкость оказалась прохладной и почти безвкусной, разве что слегка отдавала мятой. И усталость она смыла моментально: в голове прояснилось, стоять стало гораздо легче, а путь к Амелии уже не представлялся чем-то непреодолимым.

— Спасибо, — в этот раз совершенно искренне проговорил Хантли.

Он, наконец, покинул здание тюрьмы с последним ударом ратушных часов, отбивающих полдень.

На выходе ждал Джейк. Оглядев Эрнета с головы до ног, он присвистнул и вытаращил глаза. От восторга.

— Где Амелия, Джейк. Надеюсь, она не уехала?

— Никак нет, господин Хантли. В банк пошла, ребята следят за ней. А что случилось? Это с вами подрался мэр? О том, что его посадили вслед за племянницей, все газеты с утра трезвонят.

Эрнет окинул взглядом заляпанную кровью одежду, щёлкнул пальцами, но бытовые заклинания не сработали. Досадно.

— Пойдём, покажешь, в какой банк она пошла.

— Вам бы переодеться, господин Хантли. Выглядите, как будто кого-то убили.

— Ради пресветлой Лейны! Джейк, хотя бы ты просто сделай то, что тебя просят! — не сдержался Эрнет.

Полдень! Был уже полдень, а он до сих пор не увидел Амелию! Словно весь мир был против этой встречи.

— Да, как скажете, господин Хантли, — фыркнул Джейк, махнул рукой и двинулся вниз по улице, — но если бы я домой в таком виде заявился, то у матушки бы сердечный приступ случился. А вы вроде поговорить хотели, а не довести госпожу Ковальд до нервного срыва.

Дирх! Как же бесило! И промедления, и правота людей, которые давали непрошеные советы. Как будто кто-то взялся испытывать терпение Хантли, и Эрнет самым безбожным образом этому кому-то проигрывал.

— Ладно, — буркнул он. — Я иду переодеваться, а ты за Амелией. И смотри, чтобы она никуда не уехала.

— С места не сдвинется, господин Хантли. — Джейк козырнул, засунул руки в карманы и, насвистывая, пошёл дальше.

— И побыстрее! — крикнул ему вслед Эрнет, рефлекторно сжал больную руку, поморщился и повернул в сторону своего дома. Уже не надеясь, что дойдёт дотуда благополучно.

Глава 67

Утро опять началось с громкого стука в дверь, и снова хотелось проклинать нежданного визитёра, но приходилось сдерживаться. Я медленно плелась по лестнице и думала, что же на этот раз понадобилось от меня Нике. В том, что это она, сомнений не было — все предыдущие утренние шумные появления принадлежали именно ей.

Настроение омрачалось ещё и тем, что я отвратительно спала: меня мучили мысли об императоре, мэре, Хантли, возвращении в Фаренли, переезде в Брейвиль, поджогах, Тате, переворотах и других вещах, думать о которых, не хотелось. Но они добрались до меня во сне, не дав отдохнуть и отвлечься. А под утро на улице кто-то так расшумелся, что даже жандармы приехали. Уверена, это был Бруно Верс. Наградил же Ошур соседом!

Стук продолжался. К нему добавились возгласы, и последние сомнения, что это Ника, развеялись. Сердце кольнуло. Я же знала, что там не мог быть Эрнет, и всё равно почему-то надеялась.

Но что в такую рань понадобилось подруге? Часовая стрелка едва сдвинулась на восемь, а в это время я почти всегда сплю. Неужели уже отпечатали газеты, и Ника принесла мне их посмотреть? Вот никакого сострадания у человека — настоящая ведьма. Мне так хотелось ещё немного побыть в неведении, но шансов на это почти не осталось.

Сколько времени потребовалось в прошлый раз клиентам, чтобы начать кидать в меня камни? Час? Два? А ведь тогда никакой личной информации в прессе не было, только обвинения в мой адрес.

Я встала чуть сбоку и распахнула дверь, в которую тут же влетела Ника — какой сюрприз — с газетой в руках — какая печаль.

— Привет.

— Ты это видела? — Подруга взмахнула скатанной в трубочку газетой, а я с внутренним смирением протянула руку, чтобы забрать её. — Наконец, справедливость восторжествовала!

Ника со странным удовлетворением вложила в мою ладонь выпуск, и я заподозрила, что в чём-то ошиблась. В самом деле, не могла же она радоваться тому, что от моей репутации остались только воспоминания.

— Справедливость? — уточнила я, разворачивая «Вестник», и тут же замолчала, прочитав заголовок.

'Нападение и арест на балу в мэрии!

Вчера вечером в ходе ежегодного бала в мэрии произошёл инцидент, который всколыхнул общественность и вызвал бурные обсуждения во всем Рейвенхилле. Племянница мэра, Сандра Панс атаковала леди Лейралию Шейронскую, надеясь, что магия той выйдет из-под контроля и повредит гостям праздника.

Напомним, что ещё совсем недавно наследнице завода артефактов из-за спонтанных выплесков магии приходилось носить антимагический ошейник. Сняли его совсем недавно, после возвращения её родителей. К удивлению всех собравшихся, леди Лейралия легко справилась с угрозой и доказала, что отлично владеет даром.

Сандра Панс тут же была задержана стражами порядка, находившимися на мероприятии.

Но на этом скандал не закончился!

Во время задержания племянница мэра кричала, что леди Лейралия заняла её место рядом с Девеником Своном, в которого сама Сандра оказалась отчаянно влюблена. Также девушка призналась в похищении родителей леди Лейралии — Кастлера и Розалины Шейронских.

В настоящее время Сандра Панс находится под стражей, и скоро ей будут предъявлены обвинения. Гудис Панс отказался комментировать происходящее и последовал в участок за племянницей.

Леди Лейралия, понесшая эмоциональный шок от нападения, была осмотрена целителем. К счастью, серьезных травм не нашли. В своих комментариях она поблагодарила жандармов за своевременное вмешательство, призвала общественность к спокойствию и выразила надежду, что больше Сандра никому не сможет причинить вреда.

Это происшествие стало очередной сенсацией в светской жизни города, и уже сейчас ходят слухи о возможных последствиях для мэра Рейвенхилла. Общественность с нетерпением ожидает новых подробностей'.

— Сандра напала на Лейралию? — Я посмотрела на Нику, совершенно не понимая, как такое могло произойти. Да я видела вчера вокруг Леры едва заметную дымку угрозы, которая по сути девушке ничем не могла повредить, но нападение… Хотя если Шейронская овладела магией, то опасности, действительно, почти не было. Ох, надеюсь, что с её ребенком всё в порядке. Нет, с ним точно все хорошо, я же видела его блестящее будущее, да и целитель Леру осматривал.

— А ты что не знала? — Ника посмотрела на меня с не меньшим недоумением, чем я на неё. — Мы же вместе там были.

— Я, видимо, ушла немного… раньше… — Как раз когда пришли жандармы. Получается, сразу после моего ухода всё и случилось. А ведь среди гостей были Ника, Виктор, Маргери, Олри, Джейн… Эрнет.

— Никого не задело? — Я, наверное, зря беспокоилась: будь на балу пострадавшие, в статье это непременно написали бы. Но сердце всё равно было не на месте.

Перейти на страницу:

Ильинская Екатерина читать все книги автора по порядку

Ильинская Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Вы (влюбитесь) пожалеете, господин Хантли! (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Вы (влюбитесь) пожалеете, господин Хантли! (СИ), автор: Ильинская Екатерина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*