Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическое фэнтези » Сезон продаж магических растений (СИ) - Елисеева Валентина

Сезон продаж магических растений (СИ) - Елисеева Валентина

Тут можно читать бесплатно Сезон продаж магических растений (СИ) - Елисеева Валентина. Жанр: Юмористическое фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Они слетали в родной городок Кэсси — встретились с обвенчавшим их святым отцом, дабы он самолично уверился, что не совершил ошибки, соединив их узами брака. Кэсси подарила отшельнику самый дружелюбный экземпляр полуразумной лианы, а Мар — бойкого, исключительно любвеобильного дракончика, сразу покорившего сердце мага-одиночки.

— Спасибо, — дрогнувшим голосом поблагодарил монах, ласково почёсывая дракончика, вмиг облизавшего его лицо. — Рад, что вы выжили, молодой человек, и, судя по всему, даже превозмогли смертельное проклятье. Жаль, утратили магические силы, но магия — далеко не главное в жизни.

— Согласен, хоть магии мне вполне довольно, — заверил Мар. Лукаво усмехнулся и пролил на голову дракончика мелкий дождик. Малыш фыркнул и запрятался под окладистую длинную бороду только что обретённого хозяина.

— Любопытно, — склонил голову монах. — Простите, а кем вы будете по специальности?

— Главой службы имперской безопасности, — доложил Мар, и монах от изумления чуть не выронил своего нового питомца. — Информация об известном вам моём «проклятье» закрыта для разглашения — как выяснилось, древнее заклинание не всегда срабатывает так, как заявлено, нюансы… изучаются.

— Даже так? Да-ааа, всякие чудеса в жизни случаются, на всё воля божья, — подытожил монах. — Здоровых вам деток, любви и согласия в семье.

В академии тоже всё шло как должно.

«Глас эха», переселившийся на кафедру, теперь пародировал шелест страниц и время от времени, к радости студентов, выдавал забористые армейские словечки. По вечерам, бывало, томно вздыхал голосом Кэсси, но адепты по вечерам на кафедре уже не появлялись — сессия закончилась, начались каникулы. Преподаватели подводили итоги года, писали планы на год грядущий и с нетерпением ожидали гвоздь летнего сезона — конкурсный отбор на должность преподавателя и заведующего кафедрой магического растениеводства. Помимо Кэсси, в нём участвовало ещё два кандидата.

Разумеется, саму Кэсси не допустили до подготовки полосы препятствий, над ней трудились сотрудники королевского питомника, чтобы все участники отбора были в одинаковых стартовых условиях. Правда, Кэсси прекрасно представляла, какие именно растения отобраны для конкурса, поскольку они исчезали из её оранжерей и теплиц.

«Задумывая отбор на моё место, ректору следовало учесть, что флора, отбираемая для испытаний, выращена моими руками, — посмеивалась она про себя, подходя к лавке. В столице вовсю разыгралось лето, солнце после полудня слепило глаза. — Например, перекати-поле, которое нэссы из королевского питомника забрали явно для того, чтобы конкурсанты продемонстрировали познания в области редких растений. Когда оно попало к нам в академию, то так плохо росло и так болело, что мне его во внутреннем кармане на груди носить приходилось, чтобы обеспечить постоянство высокой температуры и влажности. Это перекати-поле до сих пор признаёт только меня, а в руках чужаков вмиг прикидывается безжизненным комочком и никакие «познания» никому продемонстрировать не даст».

— Чего такая загадочная и довольная идёшь? Как дежурство прошло? — встретил её у порога нэсс Годри. Отец обслуживал за кассой покупательницу, помощницы общались с клиентами, ещё не определившимися с выбором.

— Дежурство прошло в штатном режиме, всего один вызов. Лорд, к которому я явилась, чуть не упал в обморок, прочитав, что к нему пожаловала леди Левитт — надо намекнуть Кэшвеллу, что хорошо бы мне работать под псевдонимом. Но есть и плюсы в смене фамилии — мне и руку сразу подали, помогая из кареты выйти, и чай позвали попить! Пришлось напомнить, что срок вызова ограничен, из-за долгой задержки придётся писать длинную объяснительную причин таковой, а глава Магпотребнадзора «чаепитие» в причинах не оценит.

— А что произошло у лорда?

— Сущие пустяки. Он жаловался на то, что сохнут и вянут роскошные, дорогущие кусты светящихся магнолий. Оказалось, никто из садовников не заметил, что их корни подгрызают острозубые кроты. Передала вызов зоологам, они разберутся. Как идут дела в лавке?

— Бойко, пожаловаться не на что. Приезжал распорядитель королевского питомника — новый, ты его знаешь — но разговаривать со мной не пожелал, заявил, что ему нужна сама хозяйка. Скоро снова явится — я сказал, когда ты обещала подойти.

В лавке царило всеобщее благодушие: растения благоухали и излучали умиротворение; помощницы радовались удачно сданной сессии — и сияли почище огнецветов; господин Валенса ликовал от растущих прибылей и напропалую флиртовал с покупательницами в возрасте, а молодых барышень обслуживал подчёркнуто галантно. Да уж, отец не особо жаждал снять домик в столице для супруги — его больше устраивали её кратковременные приезды в таверну на свидание с ним.

Во всей лавке, в море шуток и улыбок, только одна дамочка стояла у стойки с цветами с недовольным выражением лица.

— Трепетные фиалки у вас крупнее и ярче, но зато вдвое дороже, чем на соседней улице, — говорила она таким тоном, словно продавщица должна с извинениями сменить ценник, обкорнав фиалки до меньшего размера.

— Крупные фиалки будут светить всю ночь без перебоев, они быстро разрастутся, если посадить их в горшок большего размера, и не станут болеть после пересадки, — доброжелательно сказала Тира. — А вот мелкие цветы могут быстро завянуть или утратить свойство излучать магический свет.

— Да, но вы продаёте их чересчур дорого, в той лавке они стоят дешевле, — пробурчала клиентка.

Кэсси изобразила радушную улыбку, подмигнула Тире и пропела на ушко покупательницы:

— Берите эти, не прогадаете. Поверьте, удовольствие от хорошего качества длится дольше, чем радость от низкой цены!

Дамочка обескураженно мигнула и понесла к кассе сразу две фиалки.

— Нэсса, к вам из королевского питомника пришли. У калитки каретного подъезда ждут, — доложил нэсс Годри.

По какой причине к ней явился распорядитель королевского питомника, Кэсси догадывалась. Принц Стэн отбыл на каникулы в страну супруги (по официальной версии — с ответным визитом в академию горцев, тогда как на самом деле — в свадебное путешествие). Перед отъездом принцесса призналась Кэсси, что на эмира произвели огромное впечатление растения низин, особенно после их эпичного нападения во время охоты. Теперь правитель Эмирата загорелся идеей создания в своей стране ботанического сада, знакомящего горцев с самыми опасными зелёными монстрами планеты.

— Будьте добры вернуть нам пульсары, — заявил распорядитель королевского питомника.

— Простите, что значит «вернуть»? Они были мне проданы, а не отданы под реализацию, у вас же есть соответствующие документы, — подбоченилась Кэсси. Она не первый день в торговом деле, её на мякине не проведёшь.

— Они вам были проданы по смехотворно низкой цене. Хорошо, я согласен выкупить их обратно.

— Прелестно! Только вы протягиваете мне странную сумму — пульсары стоят дороже.

— Я протягиваю вам ту же сумму, что указана в договоре продажи пульсаров вам!

— А кто сказал, что я согласна отдать их за ту же сумму? Они у меня больше месяца на передержке простояли, я их унавоживала, удобрениями подкармливала, зельями дорогостоящими опрыскивала. А главное, рисковала тем, что их никто никогда не купит — риск, на который не пошёл королевский питомник, переложив все хлопоты продаж на мои плечи. Вы боялись не найти покупателя, а дороже всего мы платим за неуверенность в своих силах. Простите, цена пульсаров выросла.

— Сколько вы хотите? Сколько?! Но это втридорога!

На все вопли Кэсси лишь плечами пожала. Фиц принёс ей пульсары не просто так — он планировал избавиться от неё с помощью пульсаров, и попытка удалась бы, если б не браслет, подаренный заботливым Маром. Фиц не только пульсары ей вручил, но и дубликаты ключей от дома нэсса Годри предусмотрительно сделал, чтобы укрыться в нём от гвардейцев, зная, что те перекроют улицу после покушения. Кстати, надо намекнуть нэссу Годри, что не следует беспечно вешать ключи от лавки на крючок под конторкой.

Перейти на страницу:

Елисеева Валентина читать все книги автора по порядку

Елисеева Валентина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Сезон продаж магических растений (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Сезон продаж магических растений (СИ), автор: Елисеева Валентина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*