Очень плохая няня (СИ) - Солейн Анна
Фредерика о чем-то тихо говорила лорду Эмберу, тот кивал — выражения их лиц было не разглядеть.
От злости и непонятно откуда взявшейся ревности меня перетряхнуло.
Я сдернула перчатку и уставилась на метку, красовавшуюся в центре ладони. По-прежнему красная, воспаленная, сейчас — горящая буквально огнем. Тонкая связь извивающихся линий, в которой угадывался дракон, окруженный пламенем. Я погладила дракона кончиками пальцев.
Эта метка появилась у меня после встречи с лордом Эмбером.
И… и я не хотела быть с ним связанной, совсем!
Тем более учитывая эту Фредерику, которая что-то говорит ему на ухо.
Я закусила губу.
Ну и ладно! Я вообще рада, что эта Фредерика пришла, вот! Пускай и дальше отвлекает внимание лорда Эмбера, а лучше вовсе выйдет за него замуж! А мы с Мисси и Лиамом, может, заживем спокойно! Еще одного кота заведем, вот!
— А что ты делаешь? — разрезал тишину тонкий голос Мисси.
Я похолодела. Рука, с которой я стянула перчатку, затряслась.
— Что у тебя там? — спросила Мисси, подходя ближе. — Ты обожглась? Похоже на метку.
— Нет! — я поспешно попыталась натянуть перчатку, но уронила ее. Святые бисквиты! — Нет, это просто…
Я запнулась, поймав тяжелый взгляд лорда Эмбера. Он отвлекся от Фредерики и, запрокинув голову, смотрел прямо на меня.
Святые бисквиты! Он ведь не увидел метку? Не увидел ведь?..
Глава 14
Секунды текли одна за другой, я все никак не могла заставить себя пошевелиться, глядя лорду Эмберу в глаза. Метка горела огнем.
— Покажи! — взвизгнула Мисси, и я вздрогнула.
Наконец-то пришла в себя, схватила с пола перчатку и шепотом выпалила:
— Быстрее, птенцу плохо!
Это сработало: Мисси отвлеклась. Мордашка стала обеспокоенной, она попыталась залезть мне под юбку, но я подхватила ее за руку и устремилась в детскую.
Взгляд лорда Эмбера прожигал затылок.
Он ведь ничего не видел?.. Хоть бы не видел!
Некоторое время мы с детьми были заняты только тем, чтобы устроить птенца со всем удобством и объяснить Великану и Пушку, что это не еда такая необычная прибыла, а новый сосед.
Пушок и Великан не соглашались. Они кружили вокруг импровизированного гнезда, которое мы устроили птенцу из одеяла на нижней полке шкафа, тыкались в него носами, а Великан даже принялся вылизывать — явно не из дружеских чувств, а из гастрономического интереса.
Я думала, что кто-то из них вот-вот съест птенца и проблема решится сама собой, но вдруг вмешался Лиам. Он вылетел из-под кровати, где по привычке прятался, и издал негромкий, но достаточно уверенный рык, закрыв собой птенца.
Пушок и Великан попятились.
Я вздохнула и поняла, что проблему решать придется мне, несчастного случая (как жаль!) не будет.
Очень жаль. Очень.
Оставалась небольшая надежда на то, что его нечем будет кормить. Это же лесной хищник, а не какой-нибудь там вороненок (чтоб Мордекаю икалось), но и тут у меня не вышло избавиться от головной боли.
Лиам, не дослушав мои объяснения, исчез куда-то (я всерьез подозревала, что он способен становиться невидимым), а спустя несколько десятков минут вернулся с каким-то крупным жучком в зубах.
Секунда — и птенец оказался накормлен. Лиам управился с ним ловчее, чем управилась бы мама-пустельга.
Что ж.
Потоптавшись, Лиам свернулся вокруг птенца, а Великану и Пушку не не оставалось ничего, кроме как смотреть на такой соблазнительный и недоступный теперь обед.
«Извините, пожалуйста, — читалось на возмущенной морде Пушка, — доколе? Сколько еще унижений мне нужно перенести? Ладно купание, но это? Мне что, и птичку нельзя? Какой позор!»
Святые бисквиты, я скоро начну разговаривать с животными!
Хотя проблемы начнутся все-таки, если они начнут мне отвечать…
Глядя на то, как любвеобильный и уже довольно крупный Великан, наплевав на животные инстинкты, пытается улечься поближе к Лиаму и недовольно пищащему птенцу, я вздохнула.
Ни о чем не могу думать, кроме лорда Эмбера. Он увидел метку? Или нет? Если бы увидел то, наверное… отреагировал бы как-то? Или нет? Не женитьбой, конечно. Но хоть бы интересом или удивлением. Или нет? А вдруг все-таки не видел?
— А что с твоей рукой? — тут же спросила Мисси, задрав голову, чтобы заглянуть мне в глаза.
Проклятье!
Она была удивительно тихой, пока мы разбирались с птенцом, и я уже подумала, что… пронесло.
Но нет.
— С рукой? — невинно переспросила я.
— У тебя там ожог, я видела, — нахмурилась Мисси. — Круглый. Похож на метку. У тебя там метка? Драконья? Это от дяди! А почему ты ничего не говорила! Ты его истинная!
Лиам заинтересованно поднял голову и клекотнул.
Я сглотнула.
Проблема не в том, что врать детям нехорошо.
Проблема в том, как соврать так, чтобы они поверили.
Но что же сказать?
— Нет. Это… — Проклятье. Что сказать? — Я обожглась, когда готовила для вас с Лиамом сюрприз.
— Сюрприз? — округлила глазки Мисси. — Какой?
Вот мне тоже интересно, какой.
Нужно срочно что-то придумать!
Я открыла рот, но ответить ничего не успела, потому что дверь вдруг открылась.
Лорд Эмбер.
Мне показалось, что, когда он появился на пороге, воздух сгустился.
Повисла тишина.
— Мисс Фицрой, — выдавил он и опустил взгляд на Мисси. — Мисси. Где Лиам? — Раньше, чем я успела ответить, лорд Эмбер продолжил: — Я хочу, чтобы дети присоединились к нам за ужином.
К нам? К нему и Фредерике?
Это еще зачем?
— Но лорд Эмбер…
— Живо!
Развернувшись, он направился вниз по лестнице.
— Он злой, — проворчала Мисси.
Я мысленно согласилась и тут же встрепенулась:
— Нельзя так говорить!
— Но это правда.
Лиам клекотнул, снова укладываясь рядом с птенцом. Великан лизнул его в макушку.
— Даже если правда, все равно нельзя, — упрямо сказала я. — Он ваш дядя!
Уговорить Мисси спуститься стоило больших трудов. А Лиам так и остался лежать рядом с птенцом, и у меня сердце сжималось от того, как бережно дракончик обернулся вокруг этого нелепого комка пуха.
Разве трехлетние дети умеют заботиться о других? Я чего-то не знаю о драконах? Или о Лиаме?
— Как мы его назовем? — спросила Мисси. — Птенца? Давай — Лапушка?
— Он у нас ненадолго.
— Но ведь его все равно нужно как-то называть? — невинно сказала Мисси, и меня с головой поглотило ощущение дежа вю.
Нужно проявить наконец твердость!
— Никак, — отрезала я.
— Ну ладно, — задумавшись, ответила Мисси. — Никак тоже хорошо.
Проклятые бисквиты!
Эти дети вьют из меня веревки.
Нужно с этим заканчивать.
Звонкий и нежный смех Фредерики был слышен даже в холле. Войдя в столовую, я увидела, что она хохочет, положив руку на плечо недовольного лорда Эмбера.
— Веди себя хорошо, Мисси, — прошептала я, присев рядом с девочкой и поправляя синюю тонкую ленту, которой я скрепила ее волосы. — Так больше шансов, что Великан задержится у нас подольше. И Никак тоже!
Да, снова шантаж. И что? Работает ведь: Мисси кивнула.
— Останьтесь, мисс Фицрой, — прозвучал голос лорда Эмбера, когда я уже собиралась уходить.
Не к добру это.
— О-о-остаться, сэр? — обернувшись, переспросила я.
— Вам пояснить значение этого слова?
Вот му… дракон.
— Как вам будет угодно, сэр, — медовым голосом произнесла я, села за стол рядом с Фредерикой.
Налила чай в чашку и, подавив желание шумно отхлебнуть, сделала крохотный глоток.
Все-таки нужно подавать Мисси хороший пример.
От взгляда лорда Эмбера хотелось исчезнуть, от соседства с Фредерикой — тем более.
Рядом с ней я казалась себе гадким утенком: не слишком изящная, плоская, с растрепанными волосами и выдающимся носом.
Но намного больше переживаний по поводу собственной внешности меня волновал тяжелый взгляд лорда Эмбера. Почему он вообще смотрит на меня, а не на красотку Фредерику?
Похожие книги на "Очень плохая няня (СИ)", Солейн Анна
Солейн Анна читать все книги автора по порядку
Солейн Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.