Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическое фэнтези » Вы (влюбитесь) пожалеете, господин Хантли! (СИ) - Ильинская Екатерина

Вы (влюбитесь) пожалеете, господин Хантли! (СИ) - Ильинская Екатерина

Тут можно читать бесплатно Вы (влюбитесь) пожалеете, господин Хантли! (СИ) - Ильинская Екатерина. Жанр: Юмористическое фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Секретарь тут же сообщил, что сейчас обеденное время, но женский голос ответил, что это не важно, лишь бы я была у себя. Что-то было знакомое в интонациях, и я подошла к двери кабинета, чтобы нос к носу столкнуться с Грейс Флетчер. Той самой Грейс, которая была на моём эксперименте, и которая отлично знала Эдварда Осборна. От сердца сразу отлегло, хотя я не совсем понимала, как она сможет мне помочь, и сможет ли вообще.

— Добрый день. Куда-то уходите? — спросила блондинка и стряхнула капли с кожаного пальто, наверняка зачарованного и от дождя, и от жары, и от холода. Шею девушки чёрной полосой всё так же перечёркивал антимагический ошейник.

— Нет, мне больше никуда не надо, — невнятно пробормотала я. — Вы за предсказанием?

— Скорее по делу. Я присяду? — не дожидаясь ответа, Грейс прошла и заняла кресло для клиентов.

— Да, конечно, — пробормотала я. — Располагайтесь.

Поведение блондинки поставило меня в тупик, но я решила действовать по привычной схеме: села на своё место и вопросительно посмотрела на посетительницу. Что-то же её ко мне привело.

Долго мучиться сомнениями не пришлось.

— Амелия, — бодро начала Грейс, — рада вам сообщить, наш милый мэр только что изволил заказать вас.

— В каком смысле?

В голове промелькнули все предупреждения Хантли, а сердце провалилось ниже подземного хода под моим домом. Что мэр хочет со мной сделать?

— Мальчик в приёмной попросил меня представиться. Значит, вы ведёте учёт посетителей? — спросила Грейс, а я просто смотрела на неё, пытаясь как-то совладать эмоциями.

— Да, разумеется, — наконец, ответила я. Понять, что происходит, не получалось, и от этой неопределённости было стократ страшнее.

— А дневники, журналы? — продолжала выпытывать Грейс.

— Не понимаю вас, — я покачала головой.

— Панс заказал мне их похитить.

Ответ был настолько неожиданный, что я даже растерялась.

— Зачем ему это?

С одной стороны, всё оказалось гораздо лучше, чем я себе вообразила, с другой, возможное похищение документов тоже не добавляло оптимизма, но я хотя бы перестала прощаться с жизнью.

— Мне бы тоже хотелось узнать, чем вы ему так досадили. Почему мэр не оставляет вас в покое?

Я пожала плечами. Кто бы мне самой ответил на этот вопрос. Неужели всё дело во взятке? Хоть иди и давай господину Пансу денег, чтобы отстал! Сейчас я в них уже не нуждалась и готова была заплатить за спокойствие, вот только интуиция подсказывала, что это не поможет.

— Думаю, причина во взятке, — высказала я ту версию, которая всё же казалась самой правдоподобной. — Мэр не получил от меня требуемых денег и теперь старается выжить из города.

— Возможно. — В глазах посетительницы промелькнуло понимание. Неужели её тоже прижимали с документами на открытие?

— Спасибо за предупреждение, Грейс. И за то, что отказались.

И хотя я не знала, что делать с этой информацией, но надеялась, что напишу Хантли письмо обо всём произошедшем, и он подскажет, как быть. В конце концов, мой дом находился под охраной, а доступ в него имело ограниченное число лиц. Да и кража ежедневника могла привести разве что к неразберихе в очерёдности приёма, а финансовые документы так и так окажутся в мэрии. Никаких доходов я не скрывала, поэтому не боялась проверок.

Я бы поняла, если бы господин Панс предпринял очередную попытку официальной проверки, как в случае с экспериментом, заменившим опрос людей. Но это могло сработать только с подписанным им лично указом, который вынудил бы меня рассказать суть гадания для последующей проверки его исполнения. А в случае личных опросов и я, и клиенты могли говорить, что угодно, вплоть до того, что они записались, но не пришли. В общем, смысла похищения у меня каких-либо бумаг, я не понимала, а от этого волновалась ещё больше.

— Да не за что, — между тем сказала Грейс. — Тем более я согласилась.

— Как⁈

Внутри поднялась волна паники. Если бы не сидела, я бы точно упала.

— Очень просто, — спокойно ответила блондинка, словно говорила о покупке пирожков, а не о том, что приняла заказ на взлом дома и похищение чужой отчётности. — Деньги лишними не бывают.

Она вытянула руку и полюбовалась на кольцо на пальце. Словно именно его купила на полученные от мэра деньги. Хотя, может, это так и было. Через несколько секунд Грейс отвела взгляд от драгоценности и посмотрела уже на меня.

— В общем так, Амелия, имейте в виду, мэр под вас копает, но ближайшую неделю можете ничего не опасаться. Сейчас Панс заляжет на дно и будет сидеть там тихо. Потом, конечно, успокоится и обратится к наёмникам. За это время усильте охрану или придумайте ещё что-нибудь.

— Спасибо, — выдавила я благодарность, но никакого спокойствия не почувствовала. Наоборот, меня охватил страх, который не давал нормально мыслить. Я даже не заметила, как блондинка встала, чтобы уйти, и только её фраза от двери привела меня в чувства.

— Амелия, а погадайте-ка мне.

* * *

Я перевела недоумённый взгляд на девушку, а потом проследила, на что она показывает пальцем, и мысленно застонала. Только не хрустальный шар! Ну, почему я не отнесла его на чердак?

— А может, карты? — сделала я попытку перевести внимание посетительницы на что-то полегче и попроще, но та, как я и думала, покачала головой, не соглашаясь на другой вариант.

Что ж, надеюсь, таскание тяжестей заменит собой необходимость общаться с Эдвардом Осборном, даже от мысли о котором, меня разбирала дрожь. Да, если так подумать, я даже три шара готова перенести на чердак, лишь бы самой не ходить к темноглазому другу Эрнета.

Собравшись с духом, я подошла к подоконнику и подняла шар. Ну, что я могу сказать… Хорошо, что стол был рядом. И отлично, что Грейс догадалась подскочить и взять поставку… А ещё она успела убрать руки, когда я, не удержав тяжесть, шмякнула шар о несчастную мебель.

Стол хрустнул, жалобно скрипнул и слегка покосился. А я начала догадываться, почему у его прошлого собрата, выкинутого по приезде, шатались ножки. И откуда взялась дыра в полу. Нет, от этого шара точно стоило избавиться! К ещё одному ремонту я была не готова!

— Так, ладно… — выдохнула я, пытаясь отдышаться. — Что там за вопрос?

— Я смогу увидеть там ответ? — спросила Грейс.

— Нет. Это доступно лишь предсказателям.

В боку кололо, руки дрожали, а в голове крутилась мысль, что за это Грейс обязательно должна передать мои слова Эдварду, иначе я очень (очень!) сильно расстроюсь.

Я упала на стул, шумно выдохнула и кончиками пальцев дотронулась до прохладного хрусталя. Внутри моментально сплелись золотистые нити. Зрелище, конечно, было красивое, но не настолько, чтобы я полюбила таскать тяжести.

— Что вас интересует?

— Моя свадьба. Я хочу узнать, как она пройдёт.

О, надо же! Не думала, что Грейс мечтает о семейном счастье. Она представлялась мне ураганом, обуздать который сможет не всякий мужчина. Ну, может, только ловчий мрака. Интересно, гадание на него?

— Хорошо, — я улыбнулась и зачем-то добавила. — Сейчас нагадаем вам самую счастливую судьбу.

Золотистое марево в шаре стало гуще, нити сплетались и расплетались, сходились и расходились в стороны, но я никак не могла увидеть в судьбе Грейс свадьбы. И даже намёка на неё. Ни единого отзвука. Увы, в этот раз я ошибалась в своём обещании, и счастливого события не предвиделось.

— Мне жаль, Грейс.

Дальше мучить шар не стоило. Ответ был ясен, и надо было его озвучить, хотя произнести эти слова оказалось очень сложно.

— Не продолжайте, — махнула посетительница рукой, избавляя меня от необходимости договаривать. — Я и так знаю. Вы видели, как я плачу на собственной свадьбе, и при этом вешаюсь на шею одному бесчувственному типу.

А нет, не избавила. Не знаю, кто нагадал ей слёзы на собственной свадьбе, но сейчас в её будущем всё было иначе.

— Не совсем, — я замялась. — Дело в том, Грейс, что вы не выйдете замуж вовсе.

Перейти на страницу:

Ильинская Екатерина читать все книги автора по порядку

Ильинская Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Вы (влюбитесь) пожалеете, господин Хантли! (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Вы (влюбитесь) пожалеете, господин Хантли! (СИ), автор: Ильинская Екатерина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*