Mir-knigi.info

Взгляд из прошлого (СИ) - Морозова Анна

Тут можно читать бесплатно Взгляд из прошлого (СИ) - Морозова Анна. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Не, — качает головой, присаживаясь на лавочку и мотая ножками, обутыми в фиолетовые кеды. — Кукурузу хочу.

— Тогда пойдём купим кукурузу.

— А можно я здесь посижу?

— Здесь? Ну ладно, только никуда не уходи, хорошо?

— Ма, ну я же не маленькая, — дует губы.

— Ну, конечно — усмехаюсь и, посмотрев на пустые входные ворота, иду к палатке с вареной кукурузой.

Спустя десять минут возвращаюсь назад и слегка замедляю шаг, увидев обтянутую белой футболкой широкую спину Барханова. Он сидит на корточках, а напротив него ужом вертится моя дочь и что-то эмоционально рассказывает, оголяя передние зубы без одного центрального. Сглотнув в горле образовавшийся спазм, останавливаюсь позади Руслана, слушая их непринуждённую болтовню.

— Мне скоро восемь лет исполнится, и мама обещала мне подарить набор косметики.

— А в твоём возрасте не рано косметикой пользоваться?

— Это специальная косметика для детей, — поясняет она. — А ты мамин друг, да?

— Ну, почти. Мы вместе работаем.

— Круто. Ты, получается, тоже повар?

— Бери выше. Я шеф-повар.

— А чем шеф-повар отличается от просто повара?

— Тем, что шеф-повар главнее и обязанностей у него больше. Например, он может сам придумывать рецепты блюд, и у него в подчинении целая команда. А ещё…

— А ещё шеф-повар может позволить себе не работать в свой рабочий день, в отличие от повара. Держи свою кукурузу. — вручаю Лизе и отряхиваю ладони.

Руслан, поднявшись на ноги, прячет руки в карманы своих потёртых джинс, не прекращая смотреть на Лизу как на инопланетный объект. Его гладко выбритое лицо как обычно серьёзно, несмотря на то что в глазах отражается блеск, от которого щемит в груди. Я много раз представляла их встречу, но даже когда она наступила, не могу в неё поверить. У них поразительное сходство, чего я раньше не замечала.

— Мам, — Лиза дёргает меня за руку, прерывая неловкую тишину, — можно мы уже на аттракционы пойдём? Я устала стоять на одном месте.

— Давай, конечно же, пойдём, — хрипит мой голос, и в этот момент наши с Русланом взгляды переплетаются в единую нить. Я вижу, как он волнуется, и это не спрятать даже под сотой долей его серьёзности. Я тоже напряжена и не знаю, как себя вести. Как ни в чём не бывало не получится, потому что рядом находится объект моих переживаний. Одна Лиза ведёт себя расслабленно и удовлетворённо.

— Мам, а дядя Руслан, получается, твой директор? — трещит дочь, грызя кукурузу. Она находится между нами, и это чёртово чувство фальшивой семейной прогулки истязает душу.

— Он мой шеф.

— А кто тогда директор?

— А директор — это шеф всего персонала, — вклинивается в беседу Барханов. — И поваров, и официантов, и барменов.

— А кто такие бармены? — смотрит на него Лиза.

— Бармены — это те, кто готовит напитки гостям. Например, чай или лимонад.

— Я люблю лимонад. А ты?

— И я, — улыбается Руслан, почесывая пальцами гладкий подбородок.

— А какой у тебя любимый вкус? Мне вот малиновый нравится.

— Ну не знаю. Наверное, лимонный.

— Лимонный? Бе, он же кислый!

— Лимон кислый, а лимонад — это разбавленный концентрат, состоящий из лимона, воды и сахара.

— Крутооо! Ма, а ты приготовишь мне лимонад?

— Конечно, — улыбаюсь ей, останавливаясь около кассы. — Выбирай, на какие аттракционы пойдёшь. Может, на акульи гонки?

— Не, — морщится, выбрасывая кукурузу в урну. — Они скучные.

— Тогда на букашкины гонки, — предлагаю другой вариант, протягивая дочери влажную салфетку. — Вытри руки.

— А они страшные, — вздыхает Лиза. — Я хочу на летающую тарелку и на змеепаровоз!

— Эти аттракционы с десяти лет либо с шести, но только в сопровождении взрослых, — подаёт голос женщина, сидящая за кассой в деревянном домике.

— Слышала, что тётя сказала? Ты ещё для таких развлечений маленькая.

— Ну ма, ну пожалуйста, пойдём со мной. Я очень хочу!

— Лиза!

— Я схожу с ней, — произносит Руслан, чем заставляет Лизу прыгать от радости.

— Я же сказала — нет, — поджимаю раздражённо губы.

— Дин, — Барханов кладёт на моё плечо руку и тихо шепчет, чтобы слышала только я, — пожалуйста, дай мне эту возможность. Это же всего лишь аттракционы.

— Ну мааа, — буркает Лиза вразрез с его просьбой, — ну пожалуйста, можно мы с дядей Русланом прокатимся?

— Ладно, — втягиваю носом воздух. — Можете прокатиться вместе. Я сейчас куплю биле…

— Я сам, — останавливает меня Руслан, направляясь к кассе.

Глава 13

— Я терпеть не могу капусту, — морщится Лиза, забрасывая в рот картошку фри. — И морковь варёную. Фу. Меня тошнит от её запаха. А ты что-нибудь не любишь?

— Вареную кукурузу, — улыбается Руслан.

— Серьёзно? — ахает дочь и тянется за молочным коктейлем, который Барханов тут же ставит ей перед носом. Эти двое нашли общий язык даже быстрее, чем я предполагала. Они общаются так, словно всю жизнь друг друга знают, и, честно признаться, в груди колет от всколыхнувшейся ревности. Чтобы вот так пообщаться с собственной дочерью, мне нужно наизнанку вывернуться, а Барханов даже ничего для этого не сделал. За сорок минут нашего нахождения в кафе Лиза ни разу не выпустила свои привычные иголки. Она вдруг стала послушной и покладистой, весёлой и разговорчивой. Ей, блин, с ним интересно. Даже интереснее, чем со мной, с собственной матерью, которая с ней всю жизнь, а не какие-то несчастные два часа. И это при том, что она даже не в курсе, кто на самом деле с ней рядом.

— Честно говоря в детстве я очень любил кукурузу. Но когда мне было лет восемь, я съел три сырых початка, потому что её зёрна были очень сладкими, и отправился в больницу с отравлением. В общем, с тех пор это мой нелюбимый продукт питания.

— Ого-о! — искренне изумляется Лиза, болтая трубочкой в полупустом стакане. — А ещё что ты не любишь?

— Не знаю, — пожимает плечами Руслан. — Вроде всё люблю.

— Даже морковь, что ли?

— И капусту. Она на самом деле очень вкусная и полезная, просто надо уметь её приготовить, — его весёлый взгляд перебрасывается на меня, заставив скрипнуть зубами. Это что, якобы намёк на мои кулинарные возможности? Он совсем офигел⁈

— А ты меня научишь? — вдруг спрашивает дочь, отчего мои брови вскакивают на лоб, а глаза изумлённо распахиваются.

— Я? — не менее моего удивляется Барханов, пока Лиза выводит на столе узоры пальцем и не сводит с него глаз.

— Ага. Вдруг она и правда вкусная, а я зря её не ем. Ты же меня научишь?

— Эмм, ну да, наверное… — растерянно отзывается Руслан, ероша пальцами волосы. Затем переводит на меня свой взволнованный взор, хрипло продолжая: — Если, конечно, мама будет не против.

Сглатываю, сминая пальцами салфетку. Все посторонние звуки вдруг исчезают, кроме стука собственного сердца, а глаза фокусируются только на чёрных зрачках, окружённых карим облаком. Я будто на раскалённой сковороде сижу и до сих пор не могу поверить в реальность происходящего. Как легко Руслан нашёл общий язык с Лизой, как влился в наш маленький мирок, будто всю жизнь здесь был, и как умело забрал всё её внимание на себя. Мне всё ещё ревниво от этой правды, но в глубине души моё сердце плачет от внезапного прилива счастья и нежности.

— Ма-ам! — через тернии моих дум доносится голос Лизы. Встрепенувшись, смотрю на дочь слегка растерянно. — Ну, можно? Можно, можно? Пожалуйста! Я очень хочу научиться готовить капусту. А дядя Руслан ещё обещал показать мне, как готовится лимонад. Представляешь, как круто?

— Очень, — разлепляю сухие губы.

— Ну так что? Можно будет?

— Я подумаю, — размыто отвечаю, беря с соседнего сидения свою сумку. — Давай собирайся, нам уже пора домой.

— Уже? — вздыхает Лиза, подперев ладонями щёки. — А я хотела ещё погулять с дядей Русланом.

— В следующий раз. Сейчас нам пора домой.

— Я вас подвезу, — вскакивает следом за мной Барханов.

— Не стоит, — бормочу, копошась в сумке в поисках своей банковской карты. Как же меня это уже достало! Нужно срочно купить кошелёк!

Перейти на страницу:

Морозова Анна читать все книги автора по порядку

Морозова Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Взгляд из прошлого (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Взгляд из прошлого (СИ), автор: Морозова Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*