Фиалковое утро - Харлан Сати
– Арэт, – выдохнул он, растеряв весь свой запал. – Я злюсь не на тебя, а на себя. Дерзнул вернуть Аракану материк, а по итогу веду страну к трагичному концу – так думает мой народ. И я это допустил.
Король усмехнулся и скинул свой капюшон. Солнце утонуло в растрепанных смоляных волосах, а его остатки заиграли на редкой седине висков. Шарф закрывал часть лица, но та, что была на виду, попала под мой быстрый взгляд: густые хмурые брови, уставший черный взор и выдающийся прямой нос.
– Я так не думаю. – Нашла глазами землю. – Я ведь тоже ваш народ.
– Конечно, – согласился он, уловив вопрос. – Но я бы сейчас хотел видеть рядом с собой не подданного, а друга.
– Друга-харийца? – Язык мой – враг мой. Пока черепушка Его Величества не взорвалась от закипающей крови, я решила выполнить его непрозвучавший приказ. – Я буду рада стать ненадолго твоим другом, Рил.
Глаза Авриила заметно округлились.
Сердце икнуло.
– Если позволите, – быстро добавила.
– Рил, – покрутил он имя на языке. – Меня так никто не называл. Рил. Мне нравится. – Он рывком поднялся и протянул мне руку. – Позвольте представиться, Рил – неповоротливый боров.
Я проглотила смешок, сохраняя выдержку.
– Арэт – твой временный харийский друг.
– Ты еще та язвочка, Арэт.
Бархатный смех обласкал уши и спустился вниз живота, скручиваясь в один клубок с пульсирующим комком от ощущения силы его широкой ладони.
– Заран! – крикнул Рил, легко отпуская мою руку и накидывая капюшон. Я повторила за ним.
От толпы ребятни отделился смугленький черноволосый парнишка лет восьми.
– Ты готов ехать?
– Да, – радостно воскликнул малец и выпрямился, стукнув пятками, точно маленький солдат. – Птенец готов учиться!
– Похвально. – Он потрепал его кучерявые жидкие волосы. – Побудь с ним, я сниму с кобылы седло.
Авриил обратил плечи в камень и пошел к вороной лошади. Деревня не останется без ужина.
– Ты кто? – без долгих предисловий спросил Заран. – Ты тоже знала мою маму?
– Да. Меня зовут Гарэт.
– Как мужчину?
Паренек откровенно вылупился и на всякий случай еще раз осмотрел меня.
– В Гнезде не выдают женских имен. Тебе тоже дадут новое имя.
– Я хочу оставить старое, – нахмурился он. – Его мне дала мама.
– Мне жаль, но таковы правила.
Авриил не сказал, что именно рассказал о смерти матери этому мальцу. Одно ясно точно – не правду. Такого лучше не знать.
Я попыталась подбодрить поникшего Зарана улыбкой.
– В Гнезде о тебе позаботятся. Ты вырастешь с остальными Птенцами и станешь частью наемных войск, а, может, станешь верным хранителем важного человека. Тебя ждет светлое будущее.
– Мама всегда так говорила. – Мальчишка ответил на улыбку и тут же погрустнел. – Жаль, о ней позаботиться было некому. – По его впалым щекам потекли горькие ручьи. Тело само сгребло маленький комочек всхлипывающих костей. – Я просил ее не ехать в Бакатар. Просил остаться дома и полечиться, но она не послушала меня.
– Ты не мог ей помочь, Заран. Никто не мог.
– Что? – тихо переспросил он и стер ладошкой слезы. – У нас полдеревни хворают после ночных рыбалок. Так она соврала?
– Нет! – быстро воскликнула я и опять сгребла его руками. Хельга болела… Оставила мысль на потом. – Твоя мама сильно простыла. Чтобы поправиться, ей нужен был врачеватель. Она за этим и поехала в столицу – не только торговать рыбой, но и купить лекарств.
– Не успела?
– Нет.
Или на свою голову успела.
Глава 6
Долина навеивала воспоминания. Ее зеленые холмы несли теплую тоску, белые звездочки цветов хватали душу, зазывали лечь и укрыться их нежным медовым ароматом как одеялом. А вот тяжелый деревянный забор, поросший мягким мхом, напоминал мне совсем не о легком счастье, а ряды нескончаемых грубо сколоченных сараев вовсе пробудили во мне старое желание – убежать.
– Не беспокойтесь о нем, Ваше Величество. – Широченный мужик в распахнутом мундире и изодранных штанах криво улыбнулся, скрывая отсутствие большинства зубов. – Этот малец крепкий Птенец. Уж поверьте, я повидал многих.
– Рассчитываю на тебя, – коротко ответил Авриил.
– Я вас не подведу.
– Кто будет его Нянькой?
Мужик наморщил на меня нос.
– Я.
– Динар занят?
– Динар, Гарэт, больше не занимается высиживанием молодых Птенцов. Ты стала его билетом в командующий чин. – Птенец скрипнул остатками зубов. – Меня ждет много работы. Прошу простить.
Он поклонился и полетел к своре ребятни, что залезли на крышу одного из сараев.
– Ничего не меняется. – Я поправила шарф и отвернулась от пристальных глаз бывших одноотрядников. Спину жгло от их внимания. Не дождутся. Не повернусь. – Мы можем ехать?
Его Величество проследил за толпой молодых мужчин, что прожигали мой затылок.
– Не поздороваешься?
– Им это не нужно. Им нужен мой хребет, Рил, а не приветствия.
Неловкость поерзала между лопаток. Я еще не привыкла к нашей игре в друзей. Однако это неуютное чувство быстро растворилось в тихой радости. Эта игра мне однозначно нравилась.
– Не сложно понять причину их недовольства. Харийка отняла у них шанс стать Вороном.
Авриил скрестил руки под плащом и, слегка улыбаясь, всмотрелся в кривую железную трубу сарая. Легкая улыбка раскрыла притаившиеся на его щеках ямочки – это была моя слабость, выбивающая из головы все мысли и останавливающая время.
– Понимаю, но не так, как ты себе это представляешь.
– Поедем?
Не то чтобы мне хотелось потереться о короля во время совместной езды на лошади, по большей части я надеялась сохранить свой затылок, в котором скоро прогрызут дыру.
Король осмотрел зацветающее закатное небо и двинулся к воротам.
– Гарэт! Гадкая девчонка!
По запыленной дороге к нам несся светловолосый невысокий мужчина. Ежик из его волос стоял дыбом, и смуглая кожа и темные глаза только привлекали внимание к пшеничным колючкам. Каждый его шаг был легким. Он двигался с ветром, что поднимал концы его широкой льняной туники.
– Хотела уехать, не повидавшись?! Я тебя не так воспитывал!
– Я подожду у лошади.
– Останься, – выпалила я. – Пожалуйста.
Авриил нахмурился, осмотрел меня, приближающегося мужчину и убрал руки за спину, принимая позу ожидания.
– Ты так выросла! – Динар ударился о меня объятьями и ткнулся острым носом-клювом в шарф. – Ты совсем забыла о родном Гнезде, харийка.
– Гарэт. – Отстранилась, делая шаг назад. – Ты теперь командующий. Какой ранг? Динар хитро улыбнулся.
– Второй. Как поживает мой младший братец? Весь в делах?
– Алур в полном здравии.
Пока что. Когда я доберусь до дворца, я пересчитаю ему все кости. Его следует проучить. Бесполезный, ленивый, беспечный ребенок в мужском обличии.
– Алур? – едва слышно прошипел под капюшоном Рил.
Второй командующий резко повернулся на раздраженный выдох.
– Ваше Величество! – Склонил голову. – Не признал.
– Не страшно, Птенец. – Если Авриил и испытывал недовольство от услышанного, то не дал этому проскользнуть в его ровном голосе. – Как проходят сборы?
– Все готово. Ждем вашей отмашки, Ваше Величество.
– Динар, – попыталась я мягко обратиться. Мужчина это оценил и озарился довольной ухмылкой. – У меня к тебе просьба. Ты теперь не последний человек в Гнезде.
– Не нужно лести. Выкладывай.
– Я хочу дать имя Птенцу, что мы привезли.
Динар недовольно поджал губы.
– Это не тебе решать. Занимайся своими делами, служи Его Величеству, а в дела Гнезда не лезь.
– Благодаря Гарэт, ты и твой брат получили завидные посты, – напомнил Авриил. – Полагаю, ее просьба – меньшее, чем то, чем ты можешь отблагодарить свою воспитанницу.
Только сейчас до Птенца дошло, что он раскрыл родство, которое стало причиной назначения Алура Вороном. Затем в его глазах мелькнула злоба – он не называл имени брата.
Похожие книги на "Фиалковое утро", Харлан Сати
Харлан Сати читать все книги автора по порядку
Харлан Сати - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.