"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ) - Крейн Генри
Увидев его, клерк мгновенно нажал на кнопку вызова старшего менеджера.
Остановившись рядом со стойкой, Дэнфорт широко улыбнулся.
— Добрый вечер, Виктор, — поздоровался он с клерком. — Для меня есть что‑нибудь?
— Добрый вечер, мистер Брэдфорд. Номер 1031?.. Нет, ничего нет.
В этот момент старший менеджер вышел из своего офиса и направился к стойке.
— Мистер Брэдфорд, — официально обратился он. — Мне хотелось бы переговорить с вами.
— А в чем дело?
— Кажется, возникли проблемы с вашими кредитными карточками.
— Да? Интересно, какие же? — спросил Дэнфорт, настораживаясь.
— Мы получили извещение из банка о том, что действие этих кредитных карточек приостановлено.
Дэнфорт старался скрыть свое глубокое беспокойство.
— Послушайте, в чем проблема? — беспечно сказал он.
— Давайте я выпишу вам чек, а потом мы разберемся. Сейчас уже поздно, я устал…
Менеджер отрицательно покачал головой.
— Боюсь, что это неприемлемо. Позвоните, пожалуйста, в банк сами. Судя по нашей информации — ваш счет заморожен.
Глаза Дэнфорта налились кровью и, мгновенно закипев от ярости, он закричал:
— Когда я приехал в вашу гостиницу, вы сделали все необходимые проверки! Что вам еще нужно? Какой счет! И вообще, какого черта вы лезли в мои финансовые дела?
— Извините, сэр, — вежливо сказал менеджер, — но в случае, если клиент заказывает в номер больше чем на сто долларов услуги товаров, мы делаем проверку его кредитоспособности снова.
— Да, но я ничего не заказывал в свой номер!
— Возможно, что это какая‑то ошибка, но мы просто должны защищать свои интересы.
— Я вам еще раз повторяю, что ничего не заказывал в свой номер! — заорал Дэнфорт.
Менеджер пожал плечами.
— Может быть, это ваша жена заказывала?
— Какая жена? У меня нет никакой жены!
В этот вечер Келли развернула бурную деятельность.
Она прямо из номера Дэнфорта позвонила в прокатное бюро, где Дэнфорт взял большой представительский «кадилак», и сообщила им о том, что их клиент — мошенник. При этом она назвалась лейтенантом Перкинсом из полиции Сан–Франциско.
Она так же сообщила в банк о пропаже финансовых документов и отменила все операции с собственным счетом. Напоследок, Келли обыскала номер и обнаружила спрятанные под подкладкой дивана деньги. Здесь было десять тысяч долларов.
Неизвестно, на чтобы решилась Келли дальше, но в этот момент в номере зазвонил телефон.
Это был сигнал тревоги.
Келли торопливо вышла из номера и, достав пару сотенных бумажек из конверта, сунула их в тележку для горничной, которая копошилась в соседнем номере.
Низко наклонив голову, Келли вошла в лифт, пропустив перед собой выходившего из кабины Джеймса Дэнфорта.
Он уже дошел до двери своего номера, как, внезапно узнав проскользнувшую мимо него фигуру, оглянулся.
Однако, было поздно. Лифт уже закрылся. Торопливо войдя в свой номер, Дэнфорт увидел царивший в нем разгром и, в ярости выругавшись, метнулся к лифту. Когда он выскочил из кабины лифта и побежал по холлу, ему наперерез бросились администратор и менеджер.
— Мистер Брэдфорд! Вы должны вначале заплатить! Вы не имеете права уйти!
Он растолкал служащих отеля и выскочил на улицу. Келли уже садилась в такси.
— Мистер Брэдфорд! — кричали ему вслед. — Вы должны заплатить! Наш отель проводит очень строгую политику! Мистер Брэдфорд, мы вызываем полицию!
Отъезжая от входа гостиницы на такси, Келли увидела, как следом за машиной выскочил Джеймс Дэнфорт.
Он бежал за такси, в котором ехала Келли, не обращая внимание на уличное движение.
— Стой, сука! Стой!.. — кричал он.
— Эти люди лгут! — кричал Дэнфорт в камере предварительного заключения, куда к нему пропустили адвоката и Луизу Питере. — Эти люди — просто патологические психопаты! Они взяли половину моей квартплаты вперед — сказали, что я им не платил. Потом потребовали выселения, оскорбляли меня, полностью уничтожили мой кредит, физически нападали на меня, угрожали моей жизни… А теперь это… Эти люди — паразиты! Луиза, мне так жаль, что ты даже узнала О таком… О, боже мой, я так смущен!.. Когда я впервые встретил тебя, я был очарован, я влюбился… Прости… Это не значит, что я не могу доказать, что они лгут. Я могу доказать. Просто на это потребуется некоторое время. Мне придется судиться с ними. Но сейчас это просто мое слово против их слова. Я не знаю, чего хотят эти люди. Луиза, если бы они не нарушили мой кредит, я бы ни о чем тебя не просил… Но если я не заплачу залог, то я не смогу выйти отсюда… Я не могу доказать тебе то, что ты, надеюсь, знаешь в своем сердце… По крайней мере, я надеюсь на то, что ты знаешь. Я просто прошу тебя сделать то, что подсказывает тебе твое сердце…
Келли с пневмопистолетом в руке заделывала дыры и щели в полу той квартиры, где прежде жил Джеймс Дэнфорт.
Раз за разом пневмопистолет давал осечку и, выругавшись, Келли швырнула его на пол и направилась к лестнице, ведущей на второй этаж.
— Лучше поискать клей…
Перл лежал в постели, механически переключая кнопки на пульте управления телевизором.
Сейчас он чувствовал себя очень ослабевшим, и ему требовался отдых.
Келли поднялась наверх, подошла к Перлу, чмокнула его в щеку и укутала одеялом.
— Ложись спать.
Перл сладостно застонал и, закрыв глаза, повернул голову набок.
Стараясь ему не мешать, Келли спустилась вниз.
Услышав какой‑то шум в подвале, она направилась туда. Она не слышала криков Перла, который сейчас был не в состоянии защищаться.
Джеймс Дэнфорт появился в доме словно ниоткуда, словно материализовавшись из мрака. В его руках была клюшка для гольфа.
Перла спас гипс на левой руке — закрывшись им, он упал на пол и закатился под кровать.
В подвале было тихо и пусто, только кошка мяукала где‑то за окном. Келли пришлось сходить на улицу, чтобы принести ее назад, в дом.
Келли захлопнула за собой дверь и вошла в квартиру на первом этаже.
Чьи‑то руки схватили ее за горло и прижали к стене. Келли пыталась кричать, но ладонь Джеймса Дэнфорта зажимала ей рот.
— Ты преступила черту, — прошипел он. — Ты теперь — никто, ты — моя личная вещь!.. И я могу делать с тобой все, что хочу…
Он швырнул ее на пол и истерично рассмеялся.
— Ты и твой дружок оскорбили мой интеллект!.. Вы зашли в мою область. Как я теперь буду зарабатывать на жизнь? Как я буду заботиться о своей семье? А ты знаешь, что все жертвы убийств являются жертвами, погибшими от своих собственных рук?
Он схватил лежавший на полу пневмопистолет и, подняв Келли, прижал ее к стене.
— Ты даже не знаешь, что наделала! — орал он, один за другим загоняя гвозди в стену вокруг головы Келли. — Сейчас я займусь тобой…
Из последних сил Перл спустился вниз по лестнице на первый этаж.
Дверь квартиры, в которой прежде жил Дэнфорт, оказалась запертой. Оттуда доносился голос прежнего жильца:
— Ну, что мне с тобой сделать, Келли? Разве ты не знаешь, что у меня были свои обязательства, собственная ответственность? Очень многие люди жили на моем обеспечении… А потом пришла ты… Келли, зачем ты это сделала?
Будучи уверенным в собственных силах, Дэнфорт опустил руки, и этого мгновения Келли хватило для того, чтобы толкнуть на него стоявшую рядом лестницу.
Она попыталась бежать, но Дэнфорт успел схватить ее за руку. Келли упала, а он набросился на нее сверху и приставил пневмопистолет ко лбу.
— Сейчас ты умрешь, — прошипел Дэнфорт. — Ну, как? Что ты чувствуешь, Келли? Хорошо? Тебе хорошо было, когда ты рылась в моих личных вещах? А когда шпионила за мной? Тебе было хорошо?
— Нет, — рыдала она. — Да!
— Нет!
— Ты лжешь мне! Ты переступила черту, и тебе было приятно!
Он нажал на курок пневмопистолета, но выстрела не последовало. Это опять была осечка.
Дэнфорт ошеломленно крутил перед глазами механическое приспособление, и Келли успела оттолкнуть противника в сторону.
Похожие книги на ""Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ)", Крейн Генри
Крейн Генри читать все книги автора по порядку
Крейн Генри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.