Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » "Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ) - Крейн Генри

"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ) - Крейн Генри

Тут можно читать бесплатно "Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ) - Крейн Генри. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Он расспрашивал вас об обстоятельствах гибели мистера Шниффера?

Дэвидсон тяжело вздохнул и проворчал:

— Не понимаю — что вам всем так дался этот покойник? То меня в полиции битый час допрашивали, потом этот тип, мистер…

Кейт мягко подсказал:

— Мистер Джаггер…

— Вот–вот… И вы теперь… Он что, был какой‑то большой шишкой, этот самый покойник?

Изобразив на лице скорбь, Кейт произнес:

— Это был мой брат…

Дэвидсон сочувственно посмотрел на собеседника и изрек в ответ:

— Извините, я не знал… — Натянуто улыбнувшись, он спросил:

— Что же вас интересует?

Кейт продолжал все с тем же скорбным выражением на лице:

— Расскажите, пожалуйста, как он погиб? Дэвидсон неопределенно передернул плечами.

— Ну, известно как — перевернулся… В полиции мне сказали, что экспертиза будто бы установила: у катера, который ваш брат взял напрокат, была нарушена центровка… Я им тогда еще сказал, что этого просто не может быть…

— А они что?

Дэвидсон махнул рукой.

— Они и слушать не стали… — Вытащив из кармана пачку сигарет, спасатель взял одну из них и, прикурив, выпустил из легких струйку сизоватого дыма. — И слушать меня не стали… Хотя…

По выражению лица Тиммонс понял, что сейчас спасатель что‑то скажет.

— Хотя, — продолжал тот, — я уверен, что тут что‑то не так…

Кейт с напряжением посмотрел на Дэвидсона и спросил:

— Что вы имеете в виду?

Дэвидсон еще раз глубоко затянулся и продолжил свой рассказ:

— Дело в том, что приблизительно в это самое время точно такой же катер брал напрокат еще один тип — я даже помню, как его зовут… Мистер МакДуглас… Очень неприятный человек… Он не хотел показывать мне свои документы, он очень громко кричал… Вот я его и запомнил.

— И что же?..

Рассказ Дэвидсона слово в слово совпал с записью, сделанной покойным частным детективом Джаггером несколько недель назад.

— А вы ничего не путаете?..

В этой фразе явственно прозвучало: «Может быть, вы просто сочиняете?..», настолько явственно, что Дэвидсон прекрасно понял это.

— За кого вы меня принимаете?

Кейт понял, что вопрос был задан более резко, чем того требовали обстоятельства.

— Я просто подумал, что вы могли ошибиться, — произнес Кейт более извинительно.

— Нет, уважаемый мистер… не знаю, как вас там, да впрочем, это неважно… Я ничего не напутал.

«Это — человек простой, — подумал Кейт, глядя на мозолистые руки Дэвидсона, — и с ним надо быть немного попроще… Ведь теперь он наверняка спрашивает себя, для чего это столько людей заинтересовались обстоятельством смерти этого Шниффера…»

Словно угадав ход мыслей Тиммонса, Дэвидсон поинтересовался:

— Вы спрашиваете это у меня только потому, что погибший был вашим братом… Или тут есть еще какие‑то причины?..

Кейт коротко кивнул.

— Да, совершенно верно…

Дэвидсон, потушив окурок, посмотрел на собеседника очень внимательно и спросил:

— Наверняка — имущественные?..

Тиммонс, обрадованный такой подсказке, тут же согласился с ним.

— Да, именно так… Дело в том, что мой брат был застрахован от несчастного случая… Ну, это очень долго объяснять… Короче, если выяснится, что он погиб не своей смертью…

После этих слов Тиммонс исподтишка посмотрел на спасателя, ожидая, как именно тот отреагирует на эти слова.

— Вы хотите сказать, что вашему брату помог утонуть… Тот самый мистер МакДуглас?..

Кейт, поняв, что на этот раз взял несколько резко, поспешно отступил.

— Нет, я этого не утверждаю, — быстро произнес он, — просто мне надо знать… Могло ли такое произойти в принципе или же нет?..

— Но ведь я вам только что обо всем рассказал, — напомнил Дэвидсон.

Тиммонс понял, что настало время задать спасателю самый главный вопрос — тот, ради которого, собственно, он и ехал сюда.

— Скажите, — очень вкрадчиво начал он, — скажите, мистер Дэвидсон… То, что вы рассказали только что мне, и то, что рассказали недавно моему другу, страховому агенту, вы смогли бы повторить где‑нибудь под присягой… Скажем, в суде?..

Дэвидсон пожал плечами.

— Конечно…

Кейт облегченно вздохнул.

«Наконец‑то, хоть тут у меня какая‑то удача, — подумал он. — Наверняка, если этот спасатель действительно согласится…»

— Конечно, — продолжал Дэвидсон, — я ведь ничего не выдумываю… Если оно действительно произошло так, как я рассказал… Почему бы не повторить это под присягой?.. Да где угодно!..

После этих слов Кейт не мог удержаться от улыбки — на лице «брата» погибшего Шниффера при подобных обстоятельствах она выглядела по меньшей мере странной.

— Значит, вы дей…

Дэвидсон прервал эту реплику громким восклицанием:

— Конечно, конечно!.. То, что я видел, то, чему сам был свидетелем… Да, я смог бы повторить это хоть перед лицом Господа Бога!..

Горячо пожав на прощанье руку Дэвидсона, Кейт взял его номера телефонов и отправился назад, в Чикаго…

Тиммонс был в превосходном расположении духа — наверное, впервые, за последний месяц…

«Главное, — размышлял он, — главное, что и у меня теперь появился хоть один, хоть маленький, но все‑таки козырь… Да, я смогу его использовать… Да, конечно же, мне все‑таки придется подыгрывать этому мистеру Уолчику, но и этого спасателя не следует сбрасывать со счетов…»

Неожиданно Тиммонсу пришла в голову мысль, от которой ему едва не сделалось дурно.

«А что, — подумал он, — а что, если МакДуглас решит убрать и этого человека, как крайне нежелательного свидетеля?..»

Впрочем, Кейт тут же поспешил успокоить себя тем, что если бы это и должно было произойти, то наверняка раньше…

«МакДуглас ликвидировал бы его немедленно, — решил Кейт, выезжая на скоростной автобан, — Шниффер погиб, точнее — был убит несколько недель назад… За это время МакДуглас наверняка бы отправил спасателя на тот свет… Если этого не случилось до сих пор, значит, не случится и в весьма обозримом будущем…»

Кейт решил, что аудиокассету лучше всего приберечь на самый крайний случай — например, если МакДуглас опять начнет на него наезжать…

«Тогда я просто перепишу ее, и копию анонимно отошлю начальнику службы безопасности, — злорадно подумал Кейт. — Не думаю, что он догадается, чьих рук это дело… Только в таком случае придется уговорить этого человека, мистера Дэвидсона на какое‑то время уехать… Думаю, если я предложу ему денег, он согласится…»

Кейт решил на всякий случай еще раз посоветоваться с Барби — тем более что в последнее время она, вроде бы, простила ту самую ночь с Бекки, и между ним и Барби установились прежние доверительные отношения.

Барби выслушала рассказ Кейта очень внимательно — кассету она прослушала несколько раз, останавливая и перематывая ленту в наиболее интересных местах.

— Ты считаешь, что это может служить документом при судебном разбирательстве?

Кейт поморщился.

— Вообще‑то, если следовать духу и букве закона, то вряд ли…

— Тогда какой же в этом смысл?

— Но ведь этот самый Дэвидсон согласился, если что, выступить свидетелем в любом суде, — продолжал Кейт. — Тем более, что этот спасатель, как мне показалось, достаточно честный человек… Или, во всяком случае, производит такое впечатление…

Выключив магнитофон, Барби положила кассету в стеклянный конверт и спрятала его в выдвижной ящик тумбочки.

— Ты думаешь — этот Дэвидсон не откажется в последний момент?..

— В любом случае, у меня есть очень хорошая зацепка, Барби…

Та пристально посмотрела на него и спросила:

— Зацепка?..

Согласно наклонив голову, Кейт объяснил:

— Да… Дело в том, что этот МакДуглас наследил… Его данные, номер его карточки социального страхования зафиксирован в каком‑то специальном журнале… То есть, абсолютно ясно, что именно в этот момент он находился на месте гибели мистера Шниффера…

— Значит, — продолжила за Тиммонса Барби, — значит, если аудиокассета сама по себе мало что дает, то в совокупности с записями…

Перейти на страницу:

Крейн Генри читать все книги автора по порядку

Крейн Генри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ), автор: Крейн Генри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*