"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ) - Крейн Генри
Круз лежал, прикрывшись пиджаком, на диване, в гостиной своего дома.
Вчера он допоздна ждал Сантану, однако, так и не дождавшись, заснул под утро.
Из‑за этого он проспал на службу и открыл глаза только тогда, когда за окнами стали шуметь соседские мальчишки.
Круз чувствовал себя далеко не лучшим образом. От переутомления побаливала голова, а несколько часов сна в неудобной позе привели лишь к тому, что спинные мышцы затекли и в пояснице ломило.
Сделав над собой невероятное усилие, Круз все‑таки поднялся с дивана. Несколько физических упражнений позволили ему кое‑как привести себя в форму. Тем не менее усталость не проходила.
Едва переставляя ноги, Круз направился в ванную. Однако, он успел проделать только половину пути, когда раздался звонок в дверь.
Чертыхнувшись, Круз поплелся открывать.
На пороге, удивленно глядя на начальника, стоял помощник полицейского инспектора, сержант Пол Уитни.
— А, это ты? — хмуро протянул Круз. — Заходи.
Уитни недоуменно смотрел на него.
— Что случилось, Круз? Ты же хотел допросить тех нелегальных иммигрантов, которых мы вчера вечером задержали…
Круз удрученно опустил глаза.
— Да, Пол, я помню…
Уитни по–прежнему с удивлением смотрел на Круза, за которым никогда не водилось подобных грешков.
— Мы же договорились на восемь часов, — сказал Уитни. — А сейчас, посмотри, уже десять, а ты по–прежнему дома. Ты что, проспал?
Кастильо сокрушенно кивнул.
— Да. Так случайно получилось.
Уитни развел руками.
— Ну что ж, бывает. Случилось так случилось. Давай собирайся, поехали на работу. Я специально отправился за тобой.
Но Кастильо неожиданно отвернулся.
— Послушай, Пол, — глухо произнес он, — мне тут надо закончить кое–какие дела. Ты не мог бы справиться на службе без меня?
Уитни пожал плечами.
— Конечно. Никаких проблем.
Круз обрадованно похлопал Пола по плечу.
— Отлично. Начинай допрос без меня, я приеду часа через полтора. Я появлюсь на службе часа через полтора.
Пол растерянно развел руками.
— Ну, хорошо. Как скажешь.
Круз сдержанно улыбнулся.
— Ну, вот и хорошо, договорились. Значит, вечером сможешь уйти с работы пораньше.
Уитни кивнул.
— Ладно, я пошел.
Круз махнул рукой и закрыл дверь за своим помощником.
Оставшись один, он вдруг хлопнул себя ладонью по лбу.
— Черт побери! Как же я забыл! Сантана!.. — закричал Круз. — Сантана, ты где?
Он стал метаться по комнатам в поисках жены. Однако, ее нигде не было.
В этот момент входная дверь открылась и в дом снова вошел Пол Уитни.
— Круз, — позвал он. — Круз… Ты где?
Кастильо выбежал из соседней комнаты, словно его обокрали.
— Круз, с тобой все в порядке? — обеспокоенно спросил Уитни. — Что случилось? Почему ты такой взъерошенный?
Круз озабоченно смахнул со лба прядь волос.
— Я думал, что ты уже уехал, — недовольно сказал он. Уитни развел руками.
— Вообще‑то, я уже собирался уезжать. Я даже сел в машину, но, услышав, как ты заорал, перепугался и вернулся назад.
Кастильо с горечью махнул рукой.
— Между прочим, я звал жену, а не тебя. Если бы ты хоть немного прислушался, то мгновенно понял бы это.
Уитни виновато оглянулся.
— Но я не заметил возле дома ее машины, — объяснил он. — Это меня и насторожило.
Круз тяжело вздохнул и выругался.
— Черт побери!..
Когда он направился к телефону. Уитни последовал за ним.
— Круз, а когда ты видел ее в последний раз?
Кастильо рассерженно махнул рукой.
— Пол, давай забудем об этом. Это неприятная тема, мне не хотелось бы разговаривать об этом.
Уитни недоуменно развел руками.
— Круз, я не понимаю, тебе, вообще, нужна моя помощь или нет?
Сняв трубку, Кастильо повернулся к Уитни.
— Спасибо, я сам разыщу Сантану.
Круз уже набирал номер.
— Она, что — не ночевала дома? — озабоченно спросил Уитни. — А где ты собираешься ее искать?
Круз повернулся к помощнику.
— Слушай, ты ведь обещал помочь мне в участке. Почему ты торчишь здесь?
Пол умиротворяюще поднял руки.
— Хорошо, хорошо. Только не шуми…
Однако, на этом утренние неприятности для Кастильо не закончились.
В дверь снова позвонили.
Круз в сердцах швырнул трубку на рычаг телефонного аппарата.
— Ну, кто там еще? Пол, открой пожалуйста.
Уитни направился к двери.
Это была Иден Кэпвелл.
Увидев Уитни, она как‑то виновато улыбнулась.
— Привет.
— Доброе утро.
Пол отошел в сторону, пропуская Иден, которая решительным шагом вошла в дом.
Круз также был немало удивлен, увидев ее в своем доме в такое раннее время.
— Здравствуй, Круз, — сказала она.
— Привет. Что случилось?
— Я только что из дома. Звонила Келли.
Круз удивленно поднял брови.
— Что — из клиники?
Иден кивнула.
— Да. Она была очень напугана. Нам нужно срочно поехать туда, тем более, что она сама просила разыскать тебя и передать тебе ее просьбу заехать в клинику.
— Интересно, что там могло произойти?
— Не знаю, сначала она просила позвать Кортни, а потом сказала, что может случиться что‑то ужасное. К сожалению, я не успела с ней договорить, в трубке раздались короткие гудки… Может быть нас разъединили? Или ей не разрешили продолжать разговор? Давай поедем в больницу, Круз. Нужно разобраться, что там происходит.
Кастильо озадаченно смотрел на Иден. Все это так невовремя — Сантана не ночевала дома и ему необходимо было хотя бы найти ее, узнать, что с ней.
Однако, дело Иден тоже не требовало отлагательств. Если с Келли что‑то случится, он себе этого никогда не простит.
На помощь ему пришел Уитни.
— Иден, у Круза, к сожалению, очень много дел. Давай я с тобой поеду.
Иден обернулась и растерянно посмотрела на Уитни. Конечно, для нее предпочтительнее было бы ехать с Крузом, но если нет другого выхода…
— Ты пыталась еще раз позвонить в клинику и поговорить с Келли? — озабоченно спросил Круз.
Иден кивнула.
— Да. Но врачи отказываются звать Келли, они утверждают, что пациентам клиники запрещено связываться по телефону с кем‑либо. Они, вообще, имеют право общаться только с докторами и обслуживающим персоналом.
Иден с надеждой посмотрела на Круза.
— Может быть, ты все‑таки съездишь со мной в больницу?
Его колебания были прерваны шумом в прихожей.
Круз, Иден и Пол дружно обернулись.
На пороге, нервно теребя сумочку, стояла Сантана. Она открыла дверь своим ключом и осторожно вошла в дом, надеясь, что Круза уже нет.
Однако, ее появление в доме закончилось немой сценой.
Доктор Роулингс решительно распахнул дверь в палату Келли.
Она сидела в дальнем углу комнаты на своей кровати, обхватив голову руками. Весь вид девушки говорил о ее крайне удрученном состоянии.
— Келли, я неприятно поражен! — визгливо произнес Роулингс. — Тебе же запрещалось разговаривать по телефону! Поэтому меня интересует, кому ты звонила.
Сквозь плотно сжатые губы Келли едва слышно проговорила:
— Не скажу.
Роулингс улыбнулся, словно палач при виде жертвы.
— Ах, вот как? В таком случае, — мстительно произнес он, — мне придется тебя наказать. Ты не оставляешь мне никакого другого выхода. Келли, ты должна сама понять, что я вынужден это сделать. Сегодня ты пропустишь занятия в художественном классе.
Она пожала плечами и, едва сдерживая слезы, сказала:
— Мне все равно.
Роулингс подошел к ней поближе и остановился рядом с кроватью. Пытаясь заглянуть ей в глаза, он улыбнулся еще шире.
— Ты звонила Перлу, не так ли? Держу пари, что я угадал. Ты ведь не станешь этого отрицать?
Вздрагивая от нервного возбуждения, Келли подняла голову.
— Доктор Роулингс, кого вы пытаетесь обмануть? — с возмущением сказала она. — Я знаю, что он сейчас в больнице! Что вы собираетесь с ним сделать?
Похожие книги на ""Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ)", Крейн Генри
Крейн Генри читать все книги автора по порядку
Крейн Генри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.