Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » "Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ) - Крейн Генри

"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ) - Крейн Генри

Тут можно читать бесплатно "Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ) - Крейн Генри. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Только сейчас Роулингс понял, что Перл и Леонард Капник одно и то же лицо.

Он буквально задрожал от радости, но ему пришлось быстро взять себя в руки, чтобы не выдать своего удовлетворения.

В ответ на слова Келли он надменно заявил:

— Это — врачебная тайна. И я не намерен обсуждать это с тобой. У меня существуют собственные методы, которые я вправе применять в собственной клинике.

В этот момент в палату вошла Элис.

Испуганно съежившись, она тихонечко вдоль стены прошла к кровати Келли и, будто не замечая доктора Роулингса, стоявшего здесь же, потянула Келли за руку.

В коридоре, возле двери озабоченно топтался Оуэн Мур.

Роулингс с немалым удивлением посмотрел на Элис, но не промолвил ни слова.

Спустя несколько мгновений и Келли и Роулингсу стало понято, что происходит.

В коридоре давал очередной сеанс пародий на президентов Соединенных Штатов Америки Перл.

На сей раз он был Ричардом Никсоном.

Он стоял перед неприступно высившейся перед ним как скала миссис Ролсон, которая сложила руки на груди и надменно смотрела на пациента. По–никсоновски шамкая, Перл произнес:

— Бетти, душа моя и любовь!.. Как я горжусь тобой! Ты сделала то, чего я уже никогда не ожидал увидеть. Клинику просто не узнать! Нет, вы только посмотрите что вокруг!

Услышав за спиной шаги, Перл обернулся, нелепо взмахнув руками. При этом он задел стоявший рядом на столике поднос с пластиковыми блюдцами и чашками. И все это с шумом полетело на пол.

Увидев Келли, Перл вначале с подозрением посмотрел на нее, а потом радостно воскликнул:

— О! Кого я вижу! Лиза… После ужина ты споешь нам песню «Нью–Йорк, Нью–Йорк»? Сегодня мы празднуем амнистию Ричарда Миллхауза Никсона. Он достоин похвал. Душа моя, Лиза…

Келли испуганно посмотрела на Перла, который, вытянув руки вперед, словно лунатик направился к ней.

Обняв ее за плечи, он пристально посмотрел ей в глаза и тем же сумасбродным тоном воскликнул:

— Лиза! Твои васильковые глаза стали еще прекраснее!..

Доктор Роулингс вышел из палаты Келли и прислонился к дверному косяку. Скептически наблюдая за Перлом, он едва заметно улыбался.

Заметив Роулингса, Перл перевоплотился в Джеральда Форда.

— Боб, — деловито обратился он к Роулингсу. — Ты не хочешь сыграть со мной партию в гольф? Я чувствую себя сегодня в ударе. Наверняка мне удастся сделать пару–тройку хороших крюков.

Роулингс презрительно хмыкнул.

— Вы уверены в этом, мистер Форд? — с усмешкой спросил он. — Мне не хотелось бы сегодня проигрывать.

Перл нахмурил брови.

— Боб, с каких пор ты стал бояться играть со мной в гольф? Клянусь тебе, сегодня никто, кроме секретных служб, не пострадает. Я постараюсь, чтобы мяч летел в головы тайных агентов, которые прячутся по кустам возле лужайки Белого дома.

Всем своим видом демонстрируя недовольство, Роулингс сказал:

— Лучше не сегодня, мистер Форд. И, вообще, я посоветовал бы вам успокоиться.

Сунув руки в карман белого халата, Роулингс гордо вскинул голову и демонстративно удалился.

Проводив его озабоченным взглядом, Перл с ненавистью процедил сквозь зубы:

— Ты у меня никогда не попадешь под амнистию.

Келли схватила Перла под локоть и потащила в свою комнату. Она даже не позаботилась о том, чтобы закрыть дверь.

Этим воспользовался Оуэн Мур, который затаившись у дверного косяка, напряженно слушал.

— Перл, — торопливо сказала Келли. — Я не верю своим глазам! Я думала, что тебя не выпустят из изолятора! Он пожал плечами.

— Похоже, что мои заклинания размягчили сердце старого шамана…

Не заботясь о соблюдении мер предосторожности, Келли разговаривала громко, так, что Муру не приходилось прилагать особых усилий, чтобы услышать весь разговор.

— Я проникла сегодня утром в кабинет доктора Роулингса и позвонила Иден.

Перл нахмурился.

— Зачем?

— Я попросила, чтобы она разыскала Круза Кастильо и вместе с ним приехала в клинику. Круз поговорит с Роулингсом и признает, что полиция ошиблась, когда отправила тебя сюда. Ведь ты здоров и они обязательно должны отпустить тебя на свободу.

Перл недоуменно пожал плечами.

— Погоди, полиция не привозила меня в эту психушку.

Келли изумленно посмотрела на Перла.

Он развел руками.

— Вот так, не привозила. Я сдался сам. Понимаешь? Пришел по собственной воле…

Искорка надежды в ее глазах вдруг погасла.

— Неужели это правда? — растерянно пробормотала она. Перл уверенно кивнул.

— Да. Все обстоит именно так.

— Ну почему? Почему?.. Перл, зачем ты это сделал? Ты представляешь, что теперь сделает с тобой доктор Роулингс?

Перл с нежностью посмотрел на Келли и мягко сказал:

— Келли, ты помогла мне расследовать обстоятельства гибели моего брата, теперь я хочу помочь тебе. Понимаешь, почему я вернулся? Вот именно поэтому я и вернулся. Странно, что ты не догадалась об этом раньше.

Келли стала нервно кусать губы.

— Это так благородно, Перл. Но ты не можешь оставаться здесь. Доктор Роулингс ненавидит тебя, он сделает все, чтобы расправиться с тобой. Неужели ты этого не понимаешь?

Она обратила внимание на то, что возле двери в ее палату, от любопытства вытянув шею, стоит Оуэн Мур. Келли метнулась к выходу и захлопнула дверь прямо перед носом непрошенного соглядатая.

Мур озабоченно вытянулся на цыпочках, пытаясь подслушать разговор, который доносился через маленькое зарешеченное окошко.

Келли тревожно посмотрела на Перла.

— Разве ты не понимаешь, что находишься полностью во власти доктора Роулингса? Этот человек может сделать с тобой все что угодно. Он может применить даже суровые методы. Ты не представляешь, чем все это может для тебя закончиться.

Перл беспечно махнул рукой.

— Келли, не беспокойся ни о чем. Я здесь и я не брошу тебя в трудную минуту. Да, со мной такое раньше бывало — я подводил друзей — но на этот раз я остаюсь рядом с тобой. Мы выйдем из этой больницы вместе.

Перл подошел к девушке и ободряюще посмотрел ей в глаза.

— Ты веришь мне? Келли грустно улыбнулась.

— Да. Но ты даже не представляешь, в какой опасности сейчас находишься!

Он снова мягко улыбнулся и покачал головой.

— Это меня не пугает. Я вернулся сюда не просто так, у меня теперь есть цель. Это поможет мне. Но и ты должна помнить об этом. Ты не должна забывать сама о себе.

Увидев недоуменно воззрившихся на нее Пола, Иден и Круза, Сантана с деланной улыбкой на лице произнесла:

— Что, полицейский участок в полном составе перебрался сюда, в мой дом?

Ответом ей было недоуменное молчание. Сантана торопливо спрятала в сумочку ключи от входной двери и прошла в гостиную.

— Круз, можно тебя на пару слов?

Увидев, что его шеф снова попал в затруднительную ситуацию, Пол опять пришел к нему на помощь.

— Круз, так мы все‑таки съездим вместе с Иден в клинику доктора Роулингса, — предложил он. — Думаю, что так будет удобнее для всех.

Иден не слишком устраивал такой вариант, поэтому она торопливо сказала:

— Нет, нет. Не стоит беспокоиться. Я съезжу в клинику сама. Думаю, что мне разрешат повидаться с Келли и выяснить, что же там все‑таки произошло.

Круз нахмурился.

— Погоди‑ка минутку. Я сейчас разберусь со своими делами и мы решим, что делать дальше. Обещаю, что это не займет много времени. Я освобожусь буквально через несколько минут.

Чтобы не мешать Крузу, Пол и Иден вышли в прихожую. Кастильо направился к стоявшей молча в дальнем углу гостиной Сантане.

— С тобой все в порядке? — спросил он. Сантана горделиво вскинула голову.

— Да, конечно.

Ее вызывающий тон не остался незамеченным, но Круз предпочел не идти сейчас на обострение отношений, поскольку время было слишком неподходящим для семейного скандала.

— Ну, вот и хорошо, — спокойно сказал он. — А то, я уже начал беспокоиться. Ладно, я сейчас уезжаю по важному делу, мне бы хотелось, чтобы ты была дома. Когда я вернусь, мы поговорим обо всем подробно.

Перейти на страницу:

Крейн Генри читать все книги автора по порядку

Крейн Генри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ), автор: Крейн Генри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*