Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Я украла личность своей госпожи и стала женой принца (СИ) - Андерсон Лера

Я украла личность своей госпожи и стала женой принца (СИ) - Андерсон Лера

Тут можно читать бесплатно Я украла личность своей госпожи и стала женой принца (СИ) - Андерсон Лера. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Название:
Я украла личность своей госпожи и стала женой принца (СИ)
Дата добавления:
4 январь 2026
Количество просмотров:
11
Читать онлайн
Я украла личность своей госпожи и стала женой принца (СИ) - Андерсон Лера
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Я украла личность своей госпожи и стала женой принца (СИ) - Андерсон Лера краткое содержание

Я украла личность своей госпожи и стала женой принца (СИ) - Андерсон Лера - описание и краткое содержание, автор Андерсон Лера, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mir-knigi.info

Она украла не просто имя — она украла жизнь. Каждое утро — ложь. Каждый взгляд, мимолётно брошенный на неё, — игра с огнём. Всего одна ошибка, и её ждёт виселица. Но как оставаться собой, когда твоя жизнь тебе не принадлежит? А главное... Что делать, если Он любит не её, а ту, чьё лицо она носит?

Я украла личность своей госпожи и стала женой принца (СИ) читать онлайн бесплатно

Я украла личность своей госпожи и стала женой принца (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андерсон Лера
Назад 1 2 3 4 5 ... 48 Вперед
Перейти на страницу:

Я украла личность своей госпожи и стала женой принца

Глава 1

Моя госпожа очень взволнована.

Это можно понять даже не прибегая к магии. С самого утра она кружит то возле гардероба, то в общих комнатах, отдавая распоряжения. Я передаю приказы другим служанкам, и они раздражённо кивают, явно уставшие от суматохи, охватившей дворец в последние две недели.

— Интересно, какой он? Я слышала, он очень красив! Мне не терпится поскорее увидеть его. — Девушка упала на огромную кровать, заваленную подушками из лебяжьего пуха. Опять придётся убирать перья, можно же ложиться аккуратнее.

Принцесса Эллен Лэстлайт, единственная дочь правителя Велмара, выходит замуж за наследного принца Аркании, огромной страны к северу отсюда. И я еду туда вместе с ней.

Не знаю, чему она так радуется. У меня есть свои причины недолюбливать Велмар, но здесь хотя бы потеплее будет. Да и вряд ли в Аркании можно ожидать таких удобств, как развитая система канализации и отопления. Лично мне не очень хочется мыться в корыте, но кто я такая, чтобы привередничать.

— Уверена, что ваш жених будет прекрасен, госпожа. — Отвечаю я, складывая в несессер туалетные принадлежности принцессы.

— Представляешь, Трис, всего через пару часов мы покинем этот дом. И неясно, когда я смогу увидеть эту комнату в следующий раз. Может вообще никогда?

— Думаю, вы всегда сможете приехать погостить к Его Величеству.

Она подскакивает на кровати, и из её жемчужной ажурной косы выбивается несколько прядей, а лазурно-голубые глаза теперь смотрят прямо на меня. Надеюсь, мне не придётся плести косу заново. Хочется поскорее закончить со всеми хлопотами и поехать. А перед этим выпить кофе, обязательно.

— Но ехать так долго, Трис! Представляешь, больше двух недель трястись в карете. Это же невозможная скука!

И мне придётся трястись вместе с ней. Наверное, будет сильно укачивать.

— Не переживайте, Ваше Высочество. Я буду помогать вам и развлекать вас беседами, насколько хватит моего скудного образования. — Разложив все баночки по отделениям, я наконец захлопываю несессер.

— К счастью, с нами едет Кас! Если станет скучно, мы можем и его подоставать с вопросами.

Не знаю, насколько хороший из барона Кассиана Тинрейта получится собеседник. Как придворный дипломат он обходителен, сдержан и, ко всему прочему, хорош собой. Острый ум мужчины позволил ему войти в доверенный круг Его Величества несмотря на молодой возраст.

Когда, наконец, все приготовления были завершены, я помогла принцессе надеть тяжёлую синюю мантию из бархата, с воротником из соболя высшего качества. Другие слуги погрузили оставшиеся сумки в повозку, и мы спустились по изящным мраморным лестницам к воротам дворца. Там посреди слегка заснеженной каменной дорожки нас уже ждал небольшой кортеж из двух карет и повозки.

— Доброго дня, Ваше Высочество! Я буду сопровождать вас. — Высокий мужчина с яркими глазами цвета фиалки учтиво кланяется принцессе, подавая руку, чтобы она могла войти в карету.

— Благодарю, Кассиан! — Улыбка девушки озаряет её прекрасное лицо, подчёркивая лёгкие веснушки на переносице. — С тобой путешествие точно будет добрым.

Не успевает Эллен забраться в карету, как из-за спины слышится звонкий мужской голос.

— Дорогая, постой. Ты чуть не забыла попрощаться с папочкой.

Это голос Его Величества, Великого Герцога Велмарского, Дамиана Рудеуса Лэстлайта. Выговорить сложновато, я долго училась. Хорошо, что у меня есть только одно имя.

Принцесса оборачивается, улыбка всё ещё не сходит с её лица, наоборот, сияет новым светом. Она ловко соскакивает с подножки кареты и, придерживая платье, бросается навстречу отцу.

От Великого Герцога всегда чувствуется невероятная сила и уверенность. До знакомства с ним я никогда не думала, что кто-то может обладать настолько светлой, но в то же время угрожающей аурой. Корона на его лысой голове сидит, как влитая, а серебристая борода подчёркивает такие же голубые, как у принцессы, лучистые глаза.

— Сам же решил меня замуж выдать! — Она крепко обнимает его.

Ты всё это украла. Самозванка.

— Ты ведь у меня уже взрослая. — Великий Герцог кладёт свою большую ладонь на голову принцессы и по-отечески приглаживает блестящие волосы. Его эмоции одновременно тёплые и спокойные, особенно когда дело касается его дочери Эллен. Смотря на них, мне невольно хочется улыбаться. — Девятнадцать лет — это лучший возраст для замужества.

Я стою подле них, не вправе вмешиваться в эту сцену прощания. Мне тоже хочется попрощаться с Великим Герцогом. Он дал мне надежду на нормальную спокойную жизнь, работу, свежую еду и тёплую небольшую комнатушку, в которой я жила восемь лет.

Нехотя отец и дочь разъединяются. Он лично подходит к карете и помогает дочери забраться внутрь. Я смотрю на подол его мантии, который слегка волочится по белому снегу.

— Подними голову, Беатрис.

Он обращается ко мне! Его эмоции всё такие же спокойные и тёплые, так что наказания или грубости последовать не должно. Чувствуя это, я выдыхаю.

— Да, Ваше Величество! — Я смотрю на Великого Герцога, держа взгляд чуть ниже его глаз, чтобы не оскорбить.

— Ты хорошо заботилась об Эллен. Теперь ты будешь её опорой и в стенах нового дворца. Я рассчитываю на тебя.

— Буду продолжать стараться, Ваше Величество!

Лгунья.

Глава 2

Спустя несколько минут я уже смотрела на удаляющиеся светло-голубые стены дворца. Мы с принцессой ехали в одной карете, а Кассиан Тинрейт, как полагается, впереди нас, в другой карете. Замыкала кортеж повозка с вещами принцессы и парой солдат.

Первая неделя путешествия прошла тяжело, по крайней мере, мне так казалось. Сложности начались тогда, когда мы миновали крупные города. Привести себя в порядок было почти негде, приходилось останавливаться в простых трактирах. Для обеспечения безопасности лорд Тинрейт снимал все комнаты и давал увесистые кошельки владельцам, чтобы закрыть заведение на вечер. Естественно, никто ему ни разу не отказал.

Мыться принцессе приходится в корыте, я помогаю ей, вычёсывая волосы и натирая спину.

— Не думала я, что это будет так сложно. — Она смотрит перед собой куда-то в пустоту. Я чувствую, как она устала, и стараюсь как можно мягче обтирать губкой нежную кожу.

Усталость наваливается и на меня, но расслабляться мне нельзя. Принцессе куда тяжелее, ведь на всё это накладывается и её волнение от предвкушения встречи с будущим мужем. Я ощущаю это в каждом прикосновении к ней.

— Осталось немного, Ваше Высочество. Уже завтра мы пересечём границу. Мы уже проделали большую часть пути.

Мои слова слегка успокаивают её.

— Ты тоже помойся и иди отдыхать, Трис.

— Откажусь. Вы переживаете, не хочу оставлять вас в одиночестве.

Принцесса оборачивается, и на её лице появляется вымученная улыбка.

— Ничего от тебя не скроешь. За это я тебя и люблю. Без слов всё понимаешь, знаешь, что на самом деле у меня на душе.

— Это всего лишь моя магия, госпожа.

— Очень хорошая магия. — Госпожа устраивается в корыте поудобнее, насколько это вообще возможно в грубом деревянном сооружении из досок. — Утешает лишь мысль о том, что скоро я увижу своего суженого. И ты поможешь мне узнать, как он относится ко мне.

— Уверена, он тоже очень ждёт вас, Ваше Высочество.

Ещё одна ложь.

Когда мы покинули Велмар, пейзажи сменились на снежные поля и густые еловые леса.

Экипаж едет по узкой тропинке. Даже из кареты слышно тяжёлое дыхание лошадей, не привыкших к холодному воздуху. Выглядывая из окошка, я вижу, как закатное солнце отражается от заснеженных верхушек величественных пород. Дух захватывает.

Назад 1 2 3 4 5 ... 48 Вперед
Перейти на страницу:

Андерсон Лера читать все книги автора по порядку

Андерсон Лера - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Я украла личность своей госпожи и стала женой принца (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Я украла личность своей госпожи и стала женой принца (СИ), автор: Андерсон Лера. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*