Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Второй шанс для старой девы (СИ) - Рейнс Анна

Второй шанс для старой девы (СИ) - Рейнс Анна

Тут можно читать бесплатно Второй шанс для старой девы (СИ) - Рейнс Анна. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Уже известно, где будет располагаться мое “укрытие”?

— Скорее всего, в столице. Там будет проще всего организовать круглосуточное наблюдение.

— Вот как… — Выдавливаю я. Выбор меня несколько озадачивает, но я не тороплюсь высказывать возражения. В расследованиях преступлений я разбираюсь немногим больше, чем в термоядерной физике.

— Забыл предупредить, что я пригласил в Торнхолл свою напарницу — леди Патрицию Лав. Она поможет вам освоиться. Кроме того, ее присутствие поможет избежать любых неприятных слухов, связанных с вашим пребыванием в моем доме.

— Прекрасные новости. — Отвечаю я.

Впрочем, уже через час я в не уверена, что новость эта прекрасная.

Напарница уже ждет нас в богато обставленном поместье, встречая прямо в холле. Почему-то я ожидала увидеть суровую даму средних лет, но Патриция оказывается едва ли не младше меня. Ничто в ее облике даже близко не намекает, что она является следователем. Черные волосы убраны в элегантную прическу. По телу струится шелк голубого платья. На ногах высокие каблуки, на которых не догонишь ни одного преступника.

На ее фоне я чувствую себя невзрачной молью. Бедной родственницей. Убогой сироткой. Попрошайкой. Перечислять можно долго. Усугубляется эффект “чахоточным” макияжем, что успел за последние часы скататься и частично осыпаться. А уж о собственном наряде я и вовсе молчу.

— А вот и наша Маргарет. — Покровительственным тоном восклицает девица, осматривая меня с легкой брезгливостью. Протягивает руки, словно желая заключить в объятьях, но затем одергивает их. На губах играет насквозь фальшивая улыбка.

— Патриция, позаботьтесь о гардеробе мисс Бенсли. — Кидает Эммет деловым тоном, так, словно меня тут и не существует.

Брюнетка окидывает меня оценивающим взглядом и недовольно морщит лоб. На ее прелестном лице даже эта гримаса смотрится очаровательно.

— Разумеется, Эм. — Бодро отвечает она, одаривая своего напарника улыбкой. Взгляд ее откровенно обожающий, но Лоуэлл, кажется, не обращает на это никакого внимания. Он резко теряет интерес к нам обеим и удаляется вглубь поместья.

— Пойдемте, Маргарет, покажу вам, где вас временно разместили. — Произносит она, делая упор на слове “временно”. Так, словно я только и мечтаю задержаться здесь дольше оговоренного срока.

Она направляется к лестнице, попутно объясняя мне, где и что находится. На первом этаже — комнаты слуг, кабинет Эммета, столовая. На втором — жилые комнаты. Кажется, этот дом она знает как свои пять пальцев.

В интерьере преобладает бежевый, темно-коричневый и бордовый. Много мрамора: стены, пол, колонны. Со стен на нас смотрят портреты неизвестных мне людей в золоченых рамах. Я чувствую себя так, словно прогуливаюсь по историческому музею. Этот дом идеально подходит своему хозяину — такой же холодный и отстраненный.

Впрочем, это чувство исчезает, стоит мне попасть в выделенную комнату. Чистая, светлая, просторная, уютная. Полная противоположность той, что я оставила в Рейвенхолле.

— Я прикажу слугам наполнить для вас ванну. — Не прекращая, щебечет Патриция. — У вас есть с собой какая-нибудь одежда? Боюсь, что я не смогу одолжить свое платье — подогнать его под вас будет не так-то быстро.

Комплекция у нас в целом схожа, как и рост. Но платье Патриции — последнее, что мне хотелось бы сейчас надеть.

— Я прихватила кое-какую одежду. — Ровным тоном отвечаю я. — Благодарю за заботу.

Она окидывает меня скептическим взглядом.

— Ну что ж… Тогда располагайтесь, а я скоро вернусь. И, Маргарет… — оборачивается она уже у самого выхода. — Уверена, мы станем добрыми подругами.

В ее холодном взгляде мне чудится угроза.

Глава 4.4

На короткое время я оказываюсь предоставлена сама себе. Я быстро осматриваю комнату, но не нахожу ничего интересного. Шкафы пусты, а по чистоте помещение не уступает операционной. Ради любопытства я даже под кроватью проверила. Ни пылинки, словно служанки закончили влажную уборку несколько минут назад.

Я сажусь на кровать и раскрываю сумку. Первым дело прячу дневник под матрас. Да, не очень оригинальное место, но Патриция может вернуться в любой момент. Решаю найти более надежный тайник позднее.

Платья, что я не глядя засунула в свой багаж, ужасны. Одно — темно-синее с белой каймой по узкой горловине, рукавам и подолу. Второе — коричневое. Оба мятые, а еще неприятно попахивают затхлостью, словно ждали своего часа в шкафу целую вечность.

В коридоре слышатся шаги, а уже через несколько мгновений в комнату заходит Патриция в сопровождении служанок. Одна направляется к мраморной ванне, что скрывается за незаметной дверцей. Вторая предлагает мне закуски. Я отказываюсь, и их ставят на низкий столик.

— Ваши наряды? — Напарница следователя разглядывает разложенные на кровати платья. — Как все же отличается провинциальная мода от столичной.

Взгляд ее лучится снисхождением. Я с трудом давлю желание начать оправдывать дурной вкус Маргарет. Почему-то за нее становится обидно не меньше, чем за себя.

— Полагаю, что раз теперь мы подруги, вы детально просвятите меня о том, что носят столичные леди. — С милой улыбкой произношу я. Патриция на секунду впадает в замешательство. Возможно, сумасшедшая провинциалка должна вести себя несколько иначе.

— Разумеется. — Восклицает она с фальшивым энтузиазмом. — Готова поспорить, что если вас хорошенько одеть, накрасить и причесать, то даже в вашем возрасте можно найти приемлемого мужа.

Вот же стерва! Яд ее слов задевает прямо за живое.

— Ваши слова внушают надежду. — Цежу я сквозь улыбку. — Пожалуй, этим и займусь в самое ближайшее время.

— Только не советую тратить время на герцога Лоуэлл. — Неприязненно пожимает она плечами. — Он не смешивает работу и личную жизнь.

На слове “работа” она выразительно смотрит на меня. Как на какую-то вещь. Ясно. Кто-то пытается четко обозначить свою территорию. Вот только выбор слов здесь играет против нее.

— Положусь на ваш богатый опыт. — Произношу не без удовольствия. Прилипшая к ее губам улыбка превращается в оскал. Я буквально чувствую ее недовольство — в первую очередь собой.

— Мисс Бенсли, ванна готова. — Говорит служанка. Очень вовремя — именно на этой ноте я бы и хотела расстаться с Патрицией. Ей остается только уйти, предварительно сообщив, что Его Светлость будет ждать нас к ужину. Взгляд, которым она одаривает меня в конце, очень многообещающий.

Я же неторопливо погружаюсь в горячую воду. Отказываюсь от помощи служанок — хочется просто побыть наедине с собой и своими мыслями. Прошу их освежить и погладить платья, если это возможно. Девушки удаляются, прихватив одежду с собой.

Я нахожусь в ванне так долго, что едва не успеваю заснуть. Тщательно промываю волосы, смываю косметику, тру тело до покраснения. Моя кожа теперь такая нежная, что от каждого прикосновения остаются следы.

Вода окончательно остывает, и, дрожа, я выбираюсь из нее. Служанки возвращаются. Платья выглядят куда более презентабельно, чем раньше, но даже близко не сравнятся с нарядами Патриции. Я выбираю синее. Хоть и простое, по фигуре оно садится неплохо. Обозначается талия и нужные окружности.

Впрочем, соревноваться с помощницей в мои планы не входит. Все мое нутро вопит, что Эммета стоит опасаться. Его интересует лишь раскрытие дело, а цена — дело второстепенное. Ценность моей жизни для него определяется лишь потенциальными сведениями, что могла бы предоставить Маргарет.

Но я — не она.

К счастью. Потому что за последний день приступов больше не наблюдается. Я в нерешительности замираю перед флаконами с лекарствами, что выставила на прикроватный столик.

Пусть доктор Бран и рекомендовал их принимать, решение все равно за мной. Это теперь моя жизнь. Лекарства я пить не буду. По крайней мере, пока не увижу в этом реальной необходимости.

Приняв решение, я бодрым шагом спускаюсь в столовую.

Глава 5. Последствия

За столом нас трое: Эммет, Патриция и я. Девушка выглядит еще более блистательно, если это вообще возможно. Вечерний макияж, идеальная прическа, бриллиантовые серьги — в своем простом платье я чувствую себя пастушкой, что нечаянно забрела на званый вечер.

Перейти на страницу:

Рейнс Анна читать все книги автора по порядку

Рейнс Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Второй шанс для старой девы (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Второй шанс для старой девы (СИ), автор: Рейнс Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*