Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Тьма и Свет - Пол Томпсон

Тьма и Свет - Пол Томпсон

Тут можно читать бесплатно Тьма и Свет - Пол Томпсон. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Это высказывание было прервано раскатом далекого грома. Знойный воздух собрался в массу иссиня-черных грозовых туч, громоздящихся на западе неба. Они быстро двигались на восток, так что Стурм запихнул в рот остатки своего обеда и вскочил на ноги. Он что-то пробормотал сквозь хлеб и сыр.

– Ну и что же? – сказала Китиара.

–… лошади. Надо запереть лошадей!

Молния ударила из облаков вниз, к холмам, где были побеждены разбойники. Ветер дул с верхних уровней, бросая пыль в глаза Стурму и Китиаре. Они привязали Толлфокса и Пиру к фиговому дереву и поспешно натянули одеяла, чтобы укрыться от дождя. Дальше по дороге Китиара увидела надвигающуюся на них стену дождя.

– А вот и она! – сказала Кит.

Буря разразилась над фиговой рощей со всей своей яростью. Дождь обрушил на их головы скудную завесу из одеял. Через несколько секунд Стурм и Китиара полностью промокли. Дождь лил между рядами деревьев и заполнял низины. Вода набралась в сапоги Китиары.

Толлфокс не мог этого вынести. Нервный зверь по натуре, он встал на дыбы и заржал, когда вокруг него разыгралась буря. Его ужас заразил обычно невозмутимую Пиру, и обе лошади начали натягивать поводья. Молния ударила в самое высокое дерево в саду и разнесла его на миллион горящих осколков. Лошади, доведенные до предела ужасом, вырвались на свободу и галопом понеслись прочь, Толлфокс бежал на восток, а Пира – на север.

– За ними! – крикнул Стурм, перекрывая шум.

Он и Китиара бросились вдогонку за своими лошадьми. Толлфокс был длинноногим спринтером и скакал по прямой. Пира ловко преодолевала повороты. Она петляла среди лиственных фиговых деревьев, меняя направление десятки раз в двадцати местах. Китиара поплелась за ней, проклиная ловкость своего любимца.

Сад заканчивался оврагом. Китиара соскользнула с илистого берега в воду глубиной по колено.

– Пира! – кричала Китиара. – Пира, ты, тупоголовая кляча, где ты?

Все, что она получила за свои крики, – это полный рот воды. Она осмотрела обе стороны оврага в поисках следов. В ярком свете молнии Китиара увидела странную вещь. Угловатая черная тень, похожая на щит воина, вырисовывалась на фоне облаков примерно в сорока футах над головой. Ослепительное сияние исчезло, но не раньше, чем она увидела длинную линию, тянущуюся под щитом к Земле. Китиара поплелась вперед, не зная, что она там найдет.

Толлфокс легко оторвался от своего хозяина, но Стурм сумел проследить за отпечатками копыт в грязи. Стена тесно растущих кедровых саженцев загораживала конец сада. Там была только одна щель, достаточно широкая, чтобы в нее могла пролезть лошадь, и, конечно же, Стурм нашел там след Толлфокса. Он нырнул в густые заросли вечнозеленых растений. Сломанные саженцы хорошо говорили, в какую сторону ушёл его конь.

Молния над головой была необычайно активна. Он потрескивал и пульсировал от облака к облаку. Один продолжительный удар показал глазам Стурма нечто удивительное: огромная птица трепетала на штормовом ветру. Птица покачивалась из стороны в сторону, но так и не улетела. Сверкнула еще одна молния, и он понял почему. Кто-то привязал веревки к ногам птицы.

Китиара взобралась на холм из твердой грязи. Ее волосы прилипли к голове, а одежда, казалось, впитала в себя тонну воды. На вершине холма она увидела широкую поляну. Пира нигде не было видно. Впрочем, там было на что посмотреть.

В центре поляны стояло нечто такое, чего Китиара никогда не видела. Оно было похоже на огромную лодку с большими кожаными парусами, развернутыми вдоль каждого борта. Мачт не было, но нос был длинный и заостренный, как птичий клюв, а на нижней стороне корпуса виднелись колеса. Над лодкой, привязанный к ней веревочной сеткой, висел большой холщовый мешок. Огромный яйцевидный мешок извивался и шевелился на ветру, как живое существо. Рой маленьких человечков окружил лодку-существо. За ними прямо из земли поднималось несколько высоких столба. С верхушек этих четырех шестов свисали длинные веревки, а на концах веревок были еще одни «воинские щиты», которые Китиара видела раньше.

В то же самое время из-за кедров на противоположной стороне той же поляны появился Стурм. Он изумленно уставился на эту штуку. Не говоря ни слова, он направился к ней.

Маленький человечек в блестящей шляпе и длинном пальто приветствовал Стурма.

– П-приветствия и поздравления! – весело сказал он.

– Привет, – сказал сбитый с толку Стурм. – Что здесь происходит? – пока он говорил, молния ударила в одну из «птиц», привязанных на шесте (то, что Китиара приняла за щит). Бело-голубой огонь потек вниз по веревке к шесту. От шеста он пронесся по другой ветке в футе от Земли, пока не достиг лодки-существа, где и исчез. Лодка покачнулась на своих колесах, затем откинулась назад.

– П-происходит? Ну, зарядились, как вы в-видите – сказал маленький человечек. Когда он откинул назад широкие поля шляпы, Стурм увидел его бледные глаза и густые белые брови и понял, что это гном. – Это действительно ч-чудесный шторм. Нам так п-повезло!

Китиара бродила вокруг странного на вид корабля, осторожно держась на расстоянии. При одной особенно яркой вспышке молнии она увидела, что Стурм разговаривает с коротышкой. Она прижала ладони к губам и закричала:

– Стурм!

– Кит!

Она присоединилась к нему:

– Ты нашёл лошадей?

– Нет, я надеялся, что они побежали к тебе.

Она размахивала руками, описывая огромные круги:

– Я упала в канаву!

– Вот и я вижу. Что же нам теперь делать?

– ГМ – сказал гном. – Я п-правильно понимаю, что вы д-двое потеряли свое с-средство передвижения?

– Вот именно, – хором сказали Стурм и Китиара.

– Случайная с-судьба! Возможно, мы сможем помочь друг другу. – Он снова опустил поля своей шляпы. Крошечная струйка воды пролилась на его пальто. – Вы п-пойдёте со мной?

– А куда мы идём? – спросил Стурм.

– С-сейчас – подальше от н-непогоды – сказал гном.

– Я за! – сказала Китиара.

Гном провёл их по трапу на левый борт лодки. Внутри было ярко освещено, тепло и сухо. Их проводник снял шляпу и пальто. Он был зрелым мужчиной своей расы, с прекрасной белой бородой и лысой розовой головой. Он дал Стурму и Китиаре по полотенцу, которое, будучи размером для гномов, было не больше полотенца для рук. Стурм вытер руки и лицо. Китиара стряхнула с себя немного грязи, выжала полотенце и повязала его шарфом вокруг головы.

– С-следуйте за мной, – сказал гном. – Мои к-коллеги присоединятся к нам п-позже. Сейчас они заняты тем, что собирают молнии.

С этим удивительным заявлением он повел их вниз по длинному узкому проходу между двумя рядами машин непостижимого назначения. Все стержни, кривошипы и шестеренки были искусно выкованы из железа или латуни и тщательно обработаны. Их проводник подошел к небольшой лестнице, по которой они поднялись. Верхняя палуба, на которую они вошли, была разделена на маленькие каюты. На крюках висели гамаки, а на каждом дюйме пола были расставлены всевозможные коробки, ящики и большие стеклянные полукруглые ящики. Только узкая дорожка в центре прохода была свободна для ходьбы.

Они поднялись по второй лестнице и оказались в помещении, построенном в центре палубы. В стенах имелись иллюминаторы, и Стурм видел, что дождь все еще хлещет по ним. Помещение было разделено на две большие комнаты. Передняя комната, куда они вошли, была оборудована как корабельная рубка. В носовой части судна было установлено рулевое колесо, которое было широко застеклено множеством стеклянных панелей. Из пола и потолка торчали всевозможные рычаги, а также таинственные датчики с надписью «высота», «скорость воздуха» и «плотность Изюма в булочках для завтрака».

Китиара представила их обоих. Глаза гнома расширились, и он добродушно улыбнулся, узнав, что Стурм – сын древнего Соламнийского рода. Всегда любопытный, он расспрашивал о прошлом Китиары. Она сменила тему разговора и описала их далекое путешествие, их цель и общее разочарование из-за того, что они потеряли своих лошадей.

Перейти на страницу:

Пол Томпсон читать все книги автора по порядку

Пол Томпсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Тьма и Свет отзывы

Отзывы читателей о книге Тьма и Свет, автор: Пол Томпсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*