Тьма и Свет - Пол Томпсон
Гномы ели быстро и без разговоров (потому что это было более эффективно). Вид десяти склоненных лысеющих голов, сопровождаемый лишь скрежетом ложек по тарелкам, немного нервировал. Стурм откашлялся и сказал:
– Возможно, нам следует представиться…
– Все знают, кто вы сказал Заика, не поднимая глаз. – Я р-разослал меморандум, пока вы о-очищались.
– Тогда ты можешь представить нам свою команду, – сказала Китиара.
Заика резко вскинул голову.
– Они н-не члены экипажа. Мы к-коллеги.
– Простите меня! – Китиара закатила глаза.
– Вы п-прощены. – Он быстро отправил в рот последнюю ложку бобов. – Но если вы настаиваете...
Заика соскользнул со своего качающегося кресла и пошел вдоль ряда поедающих гномов. Он зевнул и подробно описал каждого из своих коллег, включая имя, которым «те, кто не принадлежит к расе гномов», могли называть каждого из них.
Стурм собрал все это в короткий мысленный список:
Вабик – главный механик, отвечающий за двигатель,
Манёвр – правая рука гнома Заики; отвечает за фактическое управление машиной,
Наводчик – астроном и небесный навигатор,
Канат – специалист по веревке, шнуру, проволоке, ткани и так далее,
Слесарь – ученик Каната,
Всполох – сборщик и накопитель молнии,
Румпель – главный металлург и химик,
Лесоруб – отвечающая за плотницкие работы, столярные работы и все неметаллические детали,
Погодник – провидец погоды и врач по необходимости.
– Как же вы пришли к созданию этой, э-э, машины? – спросил Стурм.
– Это часть моих жизненных поисков – сказал Манёвр, гном ростом выше среднего и с ястребиным носом. – Полная и успешная воздушная навигация – вот моя цель. После многих лет экспериментов с воздушными змеями я встретил нашего друга Румпеля, который открыл очень разреженный воздух, который, будучи заключен в подходящий мешок, будет подниматься, и поддерживать другие предметы.
– Нелепо, – сказал Наводчик. – Этот так называемый «эфирный воздух» – чушь собачья!
– Вы только послушайте звездочета, – с усмешкой сказал Румпель. – Как, по-твоему, мы смогли долететь до этого места из Каэргота, а? Магия?
– Крылья поддерживали нас, – с жаром ответил Наводчик. – Коэффициенты подъема ясно показывают…
– Это был эфирный воздух! – ответил Погодник, поддержавший Румпеля.
– Крылья! – крикнул Наводчик со стороны стола.
– Воздух! – кричали сторонники Румпеля.
– Коллеги! К-коллеги! – сказал Заика, подняв руки, чтобы все успокоились. – Ц-цель нашей экспедиции – установить с научной точностью в-возможности «Повелителя облаков». Давайте не будем без нужды спорить о теориях до тех пор, пока не появятся д-данные.
Гномы погрузились в угрюмое молчание. Дождь барабанил по потолочному окну над столом. Враждебное молчание затянулось на какое-то смущающее время. Затем Погодник поднял глаза к темным стеклам и сказал:
– Дождь прекращается.
Через несколько секунд ровное гудение полностью прекратилось.
– Откуда он это знает? – спросила Китиара.
– Есть разные гипотезы, – сказал Манёвр. – Даже сейчас на острове Санкрист собирается комитет для изучения таланта нашего коллеги.
– Как они могут изучать его, когда он здесь? – удивился Стурм. Его проигнорировали.
– Это его нос, – сказал Лесоруб.
– Его нос? – спросила Китиара.
– Из-за размера и относительного угла ноздрей Погодника он может обнаружить изменения в относительном давлении воздуха и влажности, просто дыша.
– Чушь собачья! – сказал Канат.
– Чушь собачья – эхом отозвался Слесарь, самый маленький и молодой из гномов, сидевший рядом с Канатом.
– Это все его уши, – продолжал Канат. – Он слышит, как дождь перестает падать с облаков еще до того, как они коснутся земли.
– Чушь несусветная! – это опять был Наводчик. – Любой дурак может видеть, что это его волосы. Он чувствует, как распускаются корни, когда падает влага в воздухе… – Румпель, сидевший напротив Наводчика, схватил со стола булочку и метнул её. Булочка отскочила от подбородка Наводчика. Всполох и Слесарь набросились на упавшую булочку и разломали ее.
– Двенадцать, тринадцать, четырнадцать – считал Всполох.
– Что он там делает? – спросил Стурм.
– С-считая изюм, – ответил Заика. – Это его теперешний проект: определить среднюю в мире плотность изюма в булочках. Китиара закрыла лицо руками и застонала.
Когда ужин закончился, гномы покинули летающий корабль, чтобы разобрать свое оборудование на лугу. Китиара и Стурм, уже высохшие, надели достаточно одежды, чтобы вернуться в свой лагерь в фиговом саду и забрать свои вещи. Буря уже утихла, и в рваных дырах между облаками показались звезды.
– Правильно ли мы поступаем? – спросила Китиара. – У этих гномов еще не все шнурки завязаны.
Стурм оглянулся на странную машину, лежащую на грязном поле.
– Им не хватает здравого смысла, но они неутомимы и изобретательны. Если они смогут доставить нас на Высокие Равнины Соламнии за один день, то я, например, не прочь помочь им выкопать их из грязи.
– Я не верю, что эта штука может летать, – сказала она. – Мы никогда не видели, как он летает. Насколько нам известно, буря принесла её сюда.
Они добрались до промокших остатков своего лагеря и собрали разбросанные вещи. Китиара взвалила на плечо седло Пиры.
– Черт бы побрал эту лошадь, – сказала она. – Я вырастил ее из жеребёнка, и она ни разу не оглянулась, как только освободилась. Держу пари, она уже на полпути к Гарнету.
– Боюсь, что Толлфокс оказал на меня дурное влияние. Тириен предупредил меня, что он очень пуглив.
– Может быть, у Толлфокса и была правильная идея, – сказала Китиара.
– Это какая же? – сказал Стурм.
Она перекинула влажный спальный мешок через седло.
– Если гномы сумеют сделать хотя бы половину того, о чем они говорят, мы тоже можем пожалеть, что не сбежали во время шторма.
[1] Вабик – дудочка из пера для приманивания птиц.
Глава 6. 1,081 ЧАС, 29 МИНУТ
– Е щё выше! Ещё выше! Поставьте эту балку на место! – буркнул Стурм под тяжестью огромного летающего корабля гномов.
Он и Китиара напряглись, натянув грубо отесанный рычаг, который они сделали, несмотря на протесты гномов. Грубые рычаги! гномы запротестовали. Румпель утверждал, что любой гном может изобрести устройство в десять раз лучше для подъема тяжелых предметов. Конечно, потребовался бы целый комитет, чтобы изучить анализ напряжений в местной древесине, а также рассчитать правильную точку поворота для подъема корабля.
– Нет – настаивала Китиара. – Если вы хотите, чтобы мы помогли вытащить ваш корабль из грязи, то мы сделаем это по-своему. – Гномы пожали плечами и потерли свои лысые головы. Доверяйте людям делать вещи самым грубым образом.
Гномы подкатили к корпусу несколько больших камней. Это были бы опорные точки. После того как Стурм и Китиара выровняли корабль, гномы поставили на место короткие толстые деревянные балки, чтобы закрепить его вертикально. Это была медленная, потная работа, но к полудню следующего дня после шторма летающий корабль наконец-то встал на ровный киль.
– Проблема, – объявил Манёвр.
– И что теперь? – спросила Китиара.
– Шасси должно иметь твердую поверхность, по которой можно катиться. Поэтому необходимо будет построить дорожное полотно. Вот, я подсчитал, сколько нам понадобится щебня и раствора… – Китиара вырвала листок из его руки и разорвала его пополам.
– Я и раньше вытаскивала повозки из грязи, вставляя в колеи солому или ветки, – сказала она.
– Может сработать, – сказал Стурм. – Но эта штука очень тяжелая.
Он заговорил со Заикой, который быстро отстранил протестующих гномов от их важной (хотя и совершенно бесполезной) работы по «усовершенствованию» и отправил их собирать ветки и хворост из валежника. Они все вышли, кроме Румпеля, который был занят своими горшочками с порошками и пузырьками с ядовитыми жидкостями.
Похожие книги на "Тьма и Свет", Пол Томпсон
Пол Томпсон читать все книги автора по порядку
Пол Томпсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.