Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Тьма и Свет - Пол Томпсон

Тьма и Свет - Пол Томпсон

Тут можно читать бесплатно Тьма и Свет - Пол Томпсон. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Я должен выполнить свою первую задачу –создать эфирный воздух – сказал он, высыпая железные опилки из бочонка. – Когда воздушная подушка наполнится, это поможет облегчить корабль.

– Ты это сделаешь, – сказала Китиара. Она прислонилась к корпусу, чтобы лучше видеть. Она не любила напряженной работы. Работа была для тупиц и крестьян, а не для воинов.

Гномы вернулись со скудной охапкой хвороста.

– Вас девять, и это все, что у вас есть? –недоверчиво переспросил Стурм.

– Канат и Наводчик разошлись во мнениях о том, какие палки брать с собой, поэтому в духе сотрудничества мы не выбрали ни один из их вариантов – сказал Манёвр.

– Манёвр, – умоляюще произнес Стурм, – пожалуйста, передайте Канату и Наводчику, что вид дерева не имеет ни малейшего значения. Нам просто нужно что-нибудь сухое, чтобы колеса могли проехать. – Высокий гном бросил вязанку хвороста и повел своих товарищей обратно в лес.

Тем временем Румпель сумел заручиться поддержкой Китиары в надувании воздушной подушки «Повелителя облаков». На земле рядом с кораблем он поставил большую глиняную ванну шириной в пять футов. Он высыпал в ванну железный порошок и другие куски металлолома и разгладил кучу по краям.

– Вниз! – он сказал Китиаре, и она поставила на керамическую ванну куполообразную деревянную крышку, похожую на верхнюю половину пивной бочки. Румпель обошел ванну по кругу, вставляя в косяк длинную полоску промасленной кожи. – Она должна быть плотно закрыта, – объяснил он, – иначе эфирный воздух просочится наружу и не заполнит мешок.

Китиара подняла гнома и посадила его на бочку. С помощью штопора Румпеля вставил большую пробку в верхнюю часть бочонка.

– Дай мне шланг, – сказал он.

– Вот это? – спросила Китиара, держа в руках безвольный тюбик холста.

– Именно. – Она дала ему шланг ,и он привязал его к шее деревянного вертела. – А теперь, – сказал Румпель, – купорос!

В высокой траве стояли три очень больших бутылки. Китиара наклонилась, чтобы поднять одну из них.

– УФ! – ахнула она. – Похоже на бочонок Эля!

– Это концентрированный купорос. Будьте осторожны, чтобы не пролить его; он может очень сильно обжечь вас. – Она поставила тяжелый кувшин рядом с ванной.

– Ты же не ждешь, что я вылью туда эту гадость?

– Конечно, нет! – сказал Румпель. – У меня есть весьма действенное изобретение, которое позволит обойти столь утомительную обязанность. Передай мне, пожалуйста, Превосходный Сифон Без Рта.

Китиара огляделась, но не увидела ничего, что напоминало бы Превосходный Сифон Без Рта. Румпель ткнул своим толстым пальцем.

– Вон тот, предмет, похожий на мехи. Да. – Она протянула ему Превосходный Сифон Без Рта. Румпель вставил клюв мехов в бутылку и раздвинул ручки. Зловещая коричневая жидкость в кувшине опустилась на дюйм.

– Вот так! – торжествующе воскликнул гном. – Никаких сосательных трубок. Никаких утечек. – Он сунул клюв в отверстие в бочке, где раньше была пробка, и вылил купорос. – Ха-ха! Гномья наука снова побеждает невежество!

Румпель повторил процедуру еще четыре раза, прежде чем Китиара заметила пар, выходящий из кожаных петель Превосходный Сифон Без Рта.

– Румпель, – нерешительно произнесла она.

– Только не сейчас! Этот процесс начался, и он должен продолжаться в стабильном темпе!

– Но сифон...

Капля купороса просочилась сквозь дырку, проделанную им в петле сифона, и брызнула на ботинок Румпеля. Он небрежно отшвырнул сифон и начал подпрыгивать на одной ноге, отчаянно пытаясь стащить ботинок с ноги. Купорос разорвал пряжку ремня надвое, и Румпель могучим пинком отбросил башмак в сторону. Он промахнулся мимо носа вернувшегося Слесаря на волосок.

– О, Реоркс! – печально сказал Румпель. Превосходного сифона без рта превратился в груду дымящихся ошметков.

– Ничего страшного, – сказала Китиара. Она обхватила руками кувшин с купоросом и твердо встала на ноги. – Оппа! – она хмыкнула и подняла бутылку до уровня Румпеля. Он направлял горлышко кувшина, и вскоре ровная струя едкой жидкости хлынула в генератор эфирного воздуха.

 Шланг от бочонка к воздушной подушке раздулся. Провисший мешок сам по себе начал наполняться и укрепляться внутри своей паутины из сетки. Вскоре все веревки и снасти были натянуты. Мешок натянулся на удерживающих веревках. По сигналу Румпеля Китиара опустила тяжелую бутылку.

Стурм вышел из-за кормы вместе с другими гномами.

– В колеях полно кустарника, – сказал он.

– Мешок полон эфирного воздуха, – сказал Румпель.

– Моя спина убивает меня, – сказала Китиара. – А что дальше?

– Мы л-летим, – сказал Заика. – Коллеги, по местам!

Заика, Манёвр и два человека прошли в передний конец рубки. Остальные гномы выстроились вдоль перил.

– Сбросить балласт! – крикнул Манёвр.

– Сбросить б-балласт! – крикнул Заика из открытого иллюминатора. Гномы подняли длинные, похожие на сосиски мешки, которые стояли вдоль перил. Их концы открылись, и оттуда посыпался песок. Гномы швыряли песок за борт, попадая в собственные глаза не меньше, чем за борт. Так продолжалось до тех пор, пока Стурм не почувствовал, что палуба качнулась у него под ногами. Китиара, широко раскрыв глаза, ухватилась за медный поручень, опоясывающий рулевую рубку на уровне плеч гномов.

– Открыть передние крылья! – крикнул Манёвр.

– Открыть п-передние крылья! – ответил Заика. Он прислонился к рычагу высотой с себя и толкнул его вперед. Скрежет, визг, и кожаные «паруса», которые Китиара и Стурм заметили на корпусе корабля, развернулись в длинные, изящные крылья летучей мыши. Козлиная шкура, натянутая на рёбра, была бледно-коричневой и прозрачной.

– П-передние крылья открыты, – доложил Заика. Ветер подхватил их, и нос корабля приподнялся на дюйм или два.

– Открыть задние крылья!

– Открываю задние к-крылья! Чуть более широкие и длинные крылья, обтянутые кожей, развернулись на корме рубки.

– Установить хвост!

Гномы на палубе вытащили длинный рангоут и закрепили его на корме. Канат и Слесарь перелезли через рангоут, прикрепляя тросы к шкивам и крюкам. Они развернули веерообразный набор ребер, также покрытых козлиной шкурой. К тому времени, как они закончили, «Повелитель облаков» раскачивался и подпрыгивал на земле.

Манёвр щелкнул крышкой переговорной трубки:

– Привет, Вабик, ты здесь? – в ответ раздался пронзительный свист. – Скажи Всполоху, чтобы он завел мотор.

Раздалось шипение и громкий треск, и палуба задрожала под их ногами. Манёвр повернул медную кольцевую ручку и повернул еще один высокий рычаг. Огромные крылья медленно поднялись в унисон. «Повелитель облаков» потерял контакт с землей. Крылья пришли в движение, складываясь и раскрываясь по мере движения. Летающий корабль рванулся вперед, его колеса вырвались из грязи и покатились по разбросанным веткам кустарника. Крылья заработали быстрее. Манёвр вцепился в руль обеими своими маленькими ручонками и потянул. Колесо качнулось в его сторону, нос корабля накренился, крылья бешено захлопали, и «Повелитель облаков» взмыл в голубое послеполуденное небо.

– Ура! У-ура! – воскликнул Заика, подпрыгивая на месте. «Повелитель облаков» неуклонно поднимался вверх. Манёвр передвинул штурвал вперед, и нос корабля опустился. Китиара закричала и потеряла равновесие. Стурм отпустил поручень, чтобы подхватить ее, и тоже упал. Он перекатился через один из рычагов, сбив его с места, и крылья мгновенно перестали двигаться. «Повелитель облаков» покачнулся и упал на землю.

Последовало несколько секунд абсолютного ужаса. Стурм отцепился от рычага и взялся на него. Крылья пели, когда натянутая кожа впивалась в воздух. Заика и Китиара, сбившись в кучу, покатились в дальний конец комнаты. Шатаясь, Манёвр удержал корабль на плаву.

– Я думаю, пассажирам следует покинуть рулевую рубку, – сказал Манёвр. – Его голос дрожал от страха. – По крайней мере, до тех пор, пока вы не научитесь летать.

– Согласен – сказал Стурм. Стоя на четвереньках, он ухватился за ручку двери и выполз на палубу. Китиара и Заика выползли следом за ним.

Перейти на страницу:

Пол Томпсон читать все книги автора по порядку

Пол Томпсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Тьма и Свет отзывы

Отзывы читателей о книге Тьма и Свет, автор: Пол Томпсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*