Развод с предателем. Хозяйка молочной фермы (СИ) - Белильщикова Елена
У меня пальцы поджимались от желания схватить его и встряхнуть, как следует! Чтобы перестал играть со мной. Если он напоминал по голосу вальяжного высокомерного кота, то общение со мной – игру этого самого кота с мышью!
– Ты можешь помочь мне с побегом? Что ж тогда сам не сбежишь, раз такой умный? – процедила я сквозь зубы.
Вместо ответа раздался тихий смешок. И тишина. Глухая, тяжелая. Я нервно сглотнула и дернулась всем телом, когда попросту тихонько треснуло что-то в фитиле свечи. Хорошо, что Генри оставил ее у меня. Иначе в темноте можно было бы свихнуться.
Я покосилась на окошко под потолком. Сколько времени осталось до утра? Похоже, проспала я недолго, просто очень крепко. Но все равно. Утро рано или поздно наступит. Утро дня, который мог стать для меня последним.
Умирать во второй раз… как оказалось, еще страшнее, чем в первый. Там, с грабителем, на Земле, я не успела толком осознать, что происходит. А здесь… время стекало тяжелыми каплями воска по горящей свече. Таяло по секунде. А где-то там, в лесу, остался Фредерик. И куда ему теперь идти? Кто поможет ему здесь, во вражеском королевстве, кроме меня?! Я зажмурилась, изо всех сил пытаясь не заплакать.
Я села прямо на пол. Толку беречь платье? Оно и так уже выглядело так, словно им эти полы вымыли. Я подтянула к себе колени, сжимаясь в клубочек.
– Эй… не молчи? – жалобно попросила я, подавив желание поскрестись в стенку.
Я закрыла глаза, вся обратившись во слух. Как будто это помогло бы мне расслышать чужое дыхание, сердцебиение за стенкой. Что-то, что даст мне понять, что я не одна здесь, среди холодных каменных стен.
– Есть у меня пару вещиц, которые не отобрали при обыске. Не догадались, что они с секретом. Мне они не помогут, а тебе вполне… Только вот знаешь, я передумал тебе помогать. Хамишь, ведешь себя, как нахальная базарная тетка…
Я глубоко вдохнула. Хотелось высказать все, что я думаю! Но тогда у меня ни шанса не останется выбраться отсюда. Я ведь не крепкий герой какого-нибудь боевика, который раскидает стражников врукопашную, чтобы выбраться на волю. Так что я стиснула зубы, говоря гордости сидеть потише и не высовываться. И вместо ругательств сказала тихое:
– Прости. Помоги мне.
– А ты… поможешь мне? – перед глазами у меня буквально встала усмешка, прямо-таки звучащая в этих словах. – Потом. Когда я выберусь из темницы.
– Да! Только вытащи меня отсюда! – нервно выпалила я.
Я загнанно оглянулась на свечу, на пока еще темнеющее оконце. Это были мои единственные ориентиры по времени. Да и к тому же, я не знала, как часто сюда заглядывают стражники. Застань они нас за такими беседами – и весь побег накроется!
– Так-то лучше. Можешь еще добавить: «Пожалуйста», – максимально невинным голосом предложил наглец. – Мне понравится.
– Пожалуйста, – проскрежетала я сквозь зубы.
«И откуда он взялся такой, цены себе не сложит?» – зло подумала я.
Глава 8
Незадолго до этого…
Рей был начальником королевской стражи и этой должностью дорожил. А еще своей головой. Так что подвести короля Генри во второй раз он не мог. Все знали, что правитель скор на расправу и ненавидит безответственность и легкомыслие в работе.
Вся беда в том, что не было ни того, ни другого! Ладно, пленник проскочил – этот промах Рей был готов признать. Но этот девятнадцатилетний юнец из Змееземья и так не представлял особой пользы. Приглядывать за принцем в обязанности Рея не входило. Он стражник, а не нянька для королевской семьи.
Вопрос заключался в другом. Как уже дважды в замок проникли те, кого там быть не должно было? Конюх нес всякую чушь, стражники клялись, что мимо них и мышь внутрь не проскочила бы. Но так или иначе, а в замке кто-то побывал. И теперь плутал по лесу, заставляя отряд стражи топтать грязь под черными кронами. Грязь, которая говорила, что рядом болота.
Рей поднял руку, останавливая своих людей, и спешился. Его продолговатое лицо с чеканными суровыми чертами стало еще напряженнее.
– Дальше я один, – Рей положил руку на рукоять меча. – Пусть думает, что оторвался от нас. Не хватало еще, чтобы сгинул в болотах. Труп не разговорить.
***
Бранд бежал так быстро, как только мог. Дыхание срывалось, голова кружилась от перенапряжения и голода – в темнице яств роскошных не выдают. Так что он ослабел за время заключения. Но упускать единственный шанс на спасение не собирался! Поэтому и плутал, как заяц, повсюду, пытаясь замести следы. И сделать так, чтобы стражники – очередные стражники, о небо, сколько их было уже в его жизни? – его не поймали.
Не было времени и сил отдышаться. Понять, что происходит. Бранд попал в другой мир. Но что хорошего ему это принесло? Пока шанс на спасение выглядел слишком призрачным, чтобы радоваться. Если его поймают, то убьют. Или опять заточат в темницу. Или сделают что похуже. Бранд замотал головой и прижался к какому-то обрыву, услышав шаги за спиной. Кажется, стражники все-таки настигли его? Но оставалось надеяться, что он сумеет затаить дыхание и стать незаметным. А они проскочат мимо него.
Тем временем взгляд Рея медленно изучал все вокруг в этом овраге, пахнущем чем-то сырым и затхлым. Болота были окаймлены высоким камышом, а дальше кустами, жадными до влаги. Так что ему пришлось продираться через эти заросли.
Рей поднял с земли палку, осторожно прощупывая почву перед собой. Но пока от нее только прыгали в разные стороны лягушки. Здесь, в овраге, тень от черных деревьев становилась еще гуще, и его лицо казалось серым, как у высеченного из камня истукана.
– Стой на месте, – его холодный голос звучал спокойно, будто и не с врагом Рей говорил, а так, с животным неразумным. – Здесь болота. И раз ты сюда рванул, ты их не знаешь. Сгинешь. Страшно и мучительно.
Бранд дернулся, как от удара хлыста. Немало в жизни он перепробовал плохого. И в темнице не первый год сидел. Но… мысль о медленной мучительной смерти на болотах не могла побороть тягу к свободе! И он рванулся что есть силы в сторону, крикнув напоследок врагу:
– Да мне плевать! Врешь ты все!
В голосе Бранда звучало отчаяние. Он был не глуп и постарался не бежать в сторону леса. А почти на ощупь двигался все по тому же оврагу, рассудив, что если до этого не засосала его трясина, то и дальше этого не случится. Но случилось другое: досадная случайность. Нога запуталась в каком-то гнезде из травы и веток, и он споткнулся и упал лицом вниз, и не сразу смог подняться. Но как только над ним нависла чужая тень, Бранд мигом вскочил на ноги и снова дернулся в сторону, обдирая ладони о камни оврага.
Рей со свистом выдернул меч из ножен. Было видно, что беглец уже измотан. Так что он легко вспрыгнул на камень, следующим же движением поравнявшись с ним. Меч преградил дорогу.
– Не люблю убивать безоружных, – Рей сощурил серые, как сталь, глаза. – Так что бежать не советую. Кто ты?
За время побега светлые волосы Бранда растрепались, занавешивая лицо. Рей ловким движением перехватил меч иначе. Чтобы вжать его острый бок в горло с инстинктивно дернувшимся кадыком. Другой рукой Рей перехватил Бранда за волосы, заставляя поднять голову. Но его лицо оказалось незнакомым.
От страха и неожиданности Бранд начал заикаться. Даже не пытался дернуться в крепких сильных руках.
– Я… меня зовут Брай. Я сбежал от злого хозяина, из деревни. Он меня бил и морил голодом.
Его голос звучал сдавленно. Бранд надеялся, что после темницы Льюиса он выглядит достаточно убедительно. И что стража того, прошлого, мира сумела выбить из него остатки аристократизма.
– Отпусти меня. Я тебя не знаю. И я не причиню тебе вреда. Я только хочу спрятаться от хозяина, – Бранд посмотрел на незнакомца, причем, мольба в его взгляде читалась довольно-таки искренняя.
Похожие книги на "Развод с предателем. Хозяйка молочной фермы (СИ)", Белильщикова Елена
Белильщикова Елена читать все книги автора по порядку
Белильщикова Елена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.