Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Развод с предателем. Хозяйка молочной фермы (СИ) - Белильщикова Елена

Развод с предателем. Хозяйка молочной фермы (СИ) - Белильщикова Елена

Тут можно читать бесплатно Развод с предателем. Хозяйка молочной фермы (СИ) - Белильщикова Елена. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

На лице Рея ничего не дрогнуло. Лишь слегка сдвинулись брови – до крохотной морщинки. Рей втянул воздух, будто почуяв вранье в воздухе.

– Брай, значит… – усмехнулся он, разжимая хватку, чтобы через секунду уже перехватить за запястье, перекатывая в пальцах тонкий манжет. – Где же в деревне выдают такие шелка? Ты врешь мне. А насколько много врешь, я еще выясню. В замке короля Генри, куда тебя велено доставить. Руки, Брай. Если ты говоришь правду, тебя отпустят.

Рейнор сдернул с пояса магические оковы. Лучше было подстраховаться на всякий случай, если пленник владел магией. Даже если он выглядел таким обессиленным, что не смог бы сдвинуть ею и пушинку.

Бранд побледнел и почти сразу покраснел, уличенный во вранье. И правда, его прошлый пленитель с другого мира, от которого он сбежал, не был самым жестоким человеком. И одежда не напоминала лохмотья даже после темницы.

– Это хозяйская дочка мне дала поносить! – мигом нашелся Бранд. – Я же красивый! Вот она и решила меня соблазнить. Угощения всякие давала. Наряды подарила. Но я сбежал, не хочу иметь с этой семьей никакого дела!

Его никто не слушал. Рей даже не смотрел больше в сторону Бранда после того, как защелкнул на нем магические оковы. О, как тот ненавидел эту штуку еще с прошлого своего пленения! Едва не зарычал, когда магия коснулась кожи. Рей потащил его за собой, даже не оглядываясь.

– Я не опасен! – взмолился Бранд.

Ему вконец надоел поток слов, среди которых не было ни единого правдивого. Рей резко развернулся и замахнулся по лицу пленника. Бранд пошатнулся, а он перехватил его за рубашку, толкая спиной на ствол дерева.

– Как же звали твоего хозяина? Скажи мне его имя. Я уточню, пропадали ли у него люди. И если да, то пойдешь на все четыре стороны… Что молчишь? – Рей придавил его к дереву сильнее. – Знаешь, что никто из окрестных аристократов не подтвердит твои слова? А ведь твой хозяин, судя по шелкам, человек знатный, наверняка с древней знаменитой фамилией.

Рей усмехнулся, прищурившись с презрением. Не любил увертки и хитрости. Но у Бранда не было против него другого оружия. Вооруженный мечом, крепче, сильнее и старше, Рей не являлся для него даже равным противником, не то, что слабейшим.

Бранд впервые по-настоящему испугался и часто-часто задышал, не в силах вымолвить ни слова.

«Прирежет ведь… даже до темницы не доведет. Прирежет за ложь!» –обреченно подумал он.

– Хозяин живет не здесь. Не в этих… местах. Он проездом был здесь. Поэтому мне и удалось сбежать.

А что Бранду было говорить? Что его выкинуло с помощью артефакта в другой мир? Тогда этот стражник точно посчитал бы, что пленник головушкой тронулся.

– Ты… это… как тебя зовут? – осторожно продолжил Бранд. – Посмотри, я безоружен. И дал надеть на себя магические браслеты. Я не сопротивлялся. Я не стану тебе вредить, клянусь! Не убивай меня.

«Если не убьет, то отведет в темницу! – завопил внутренний голос. – А оно мне нужно? Бежать нужно! Я и в темнице у Льюиса уже насиделся!»

Но Бранд мысленно заткнул внутренний голос куда подальше. Совершенно точно, что он от Льюиса не мог бы никуда сбежать. Разве что в другой мир, как сейчас. А вот эти стражники… они не похожи были на несгибаемых воинов. Скорее, так, служаки, за медную монету продадут и родного отца. Так что шанс сбежать из второй, будущей, темницы был. И даже очень неплохой! По крайней мере, Бранд так считал.

– Рейнер. Рей, – коротко представился Рей. – Расскажешь мне, кто твой хозяин. Но уже в замке. Раз ты такой скрытный.

Рей взял с пояса веревку, набросив один ее конец на цепочку оков, а второй сжал в кулаке. Другой рукой по-прежнему сжимал меч. Свет сюда, на дно оврага, пробивался тонкими, почти острыми лучиками. Отчего клинок сверкал опасно, выразительно. Рей с сожалением посмотрел на него и убрал в ножны. На болотах от него мало проку. Длинная палка, которой можно прощупать дорогу перед собой, будет куда полезнее.

Рей смерил Бранда внимательным, придирчивым взглядом. Будто оценивая, какие у него шансы здесь, где любая безобидная на вид кочка могла оказаться трясиной. И пришел к выводу, что никаких, так что недовольно вздохнул.

– Идти будешь следом за мной. По-хорошему послать бы тебя идти первым, чтобы я тебя видел, но… – Рей повел плечами. – Сам понимаешь, болота.

– Спасибо, Рей, – тихо прошептал Бранд и больше не сопротивлялся.

Он слишком устал и решил, что попытается сбежать уже на месте. А тут… слишком серьезно Рей тыкал палкой вокруг себя.

«Неужели мы и правда на болотах?» – подумал Бранд и решил, что тогда не стоит далеко отходить от своего пленителя. Он должен вывести его отсюда.

– Я буду послушным, обещаю. Только не нужно меня первого в болото! – Бранд попытался и дальше играть деревенского простака.

Его аж передернуло от перспективы, что его могут убить на месте или просто толкнуть в трясину! Но Рей оказался добрым, несмотря на строгий тон. И действительно пошел первым. Бранд решил не отставать от него. И шел за ним, ступал след в след. Пока все шло хорошо. Пока Бранд не покачнулся, и у него не подвернулась нога.

– Стой, подожди! Мне больно, я не могу пока идти.

Бранд со стоном опустился на корточки и прикоснулся к ноге. Она болела нестерпимо. Но он сам понимал, что оставаться здесь нельзя. Болота опасны. И им нужно как можно скорее выбраться из леса к людям.

Рей недовольно мотнул головой. Вдалеке послышался какой-то заунывный вой, похожий на волчий, но тоньше. Не хватало еще попасться нечисти. Рей перехватил пленника за плечо, усаживая на поваленное дерево. И не церемонясь, опустился на корточки и перехватил за ногу. Болезненно. Так, что Бранд сразу поморщился.

– Не врешь, – удивленно хмыкнул Рей. – Сейчас вправлю. Будет больно. Скоро уже выйдем к отряду. Так и быть, усадим тебя на коня. Издеваться над слабым бесцельно – последнее дело. В седле-то держаться умеешь?

«Бесцельно» прозвучало в его устах с каким-то особым нажимом. Ведь цель-то у него была. Выяснить всю правду.

– Умею! – бодро ответил Бранд и закивал головой.

В следующий же момент перед глазами потемнело, и мир взорвался сильной болью. Бранд прикусил губу, сдерживая вскрик. Но зато уже через несколько минут смог свободно пошевелить ногой.

– Откуда ты такой свалился? – покачал Рей головой. – Пойдем уже. Разберемся.

Глава 9

В замке Рей передал пленника в руки страже. Они отвели его не в камеру для начала, а в старую пыточную. Она не использовалась уже, наверно, лет сто. Для допросов пленников приводили совершенно в другую комнату. Но ржавые приспособления жуткого вида хорошо действовали на нервы. Точнее, плохо. Что и было ему на руку.

Номер заказа 81028409, куплено на сайте

Рей зашел туда, выждав с полчаса. Молча подошел к очагу, разжигая там огонь. Железная кочерга оказалась очень кстати. Рей медленно разворошил ей дрова, а потом посмотрел на накаленный кончик, будто в задумчивости.

– А теперь поговорим серьезно? – предложил Рей, повернув голову в сторону Бранда, сидящего на деревянной лавке со скованными руками. – Никакой ты не деревенский работник – я видел твои руки. Никакой хозяин тебя не бил – не так ты реагируешь на удары, как привычные слуги. И зовут тебя, скорее всего, не Брай. Потому что раз ты начал врать, то с чего тебе называть настоящее имя? Итак, начнем с начала? Кто ты?

Рей бросил кочергу со звоном. Рядом стоял грубо сколоченный стул. Он развернул его так, чтобы оседлать и сложить руки на деревянной спинке, и выжидающе посмотрел на пленника.

Бранд испуганно посмотрел на Рея. Он ведь помог выбраться из болот, еще и вправил ногу… так что показался неплохим человеком. И сейчас ему хотелось выпалить испуганно: «Ты же не сделаешь этого!»

Но Бранд сам в прошлой жизни, прошлом мире слишком много убивал, чтобы доверять безоговорочно. Поэтому лишь опустил взгляд и покачал головой. Решив рассказать полуправду.

Перейти на страницу:

Белильщикова Елена читать все книги автора по порядку

Белильщикова Елена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Развод с предателем. Хозяйка молочной фермы (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Развод с предателем. Хозяйка молочной фермы (СИ), автор: Белильщикова Елена. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*