Зверь. Проданная медведю (СИ) - Белильщикова Елена
Айрон задрожал и умолк. Было от чего! Артур и вправду был страшен в гневе. Его глаза разгорелись и сверкали, а лицо его выглядело так грозно, будто он вот-вот превратится в медведя и разорвет его на части.
— Я… я ничего тебе не скажу! — выпалил Айрон поспешно.
Не потому, что боялся кого-то подставить. Просто ему претило разговаривать с Артуром вот так. Как пленному. Ведь Артур явственно дал понять. Что цепи он с него снимать не собирается. А значит, какого дьявола Айрон будет расшаркиваться перед ним и что-то ему рассказывать? У него тоже гордость имелась, своя гордость охотника. Который убил бы Артура, как страшного дикого зверя. И забрал бы себе его добычу. Элизу.
Артур разозлился вконец. Недалеко от решетки на стене висела магическая плеть. Сами оборотни магией не владели. Но иногда покупали такие вот артефакты. Эта плеть была напитана магией. И стоило рукояти лечь в руку, а гибким концам шевельнуться, как по ним пробежали серебристые молнии.
— Может, вы готовите атаку на дворец. Когда у нас тут праздник. Множество гостей. Женщины, дети, старики, которые не смогут защититься… Моя жена, которая может пострадать случайно! Думаешь, я допущу это? — прорычал Артур и резко дернул цепи, закрепляя их в металлической скобе на стене, чтобы Айрон был развернут спиной и не мог вырваться с задранными к потолку руками. — Для тебя будет сюрпризом, охотник, но оборотни знают, что такое чувство долга! Я в ответе за свою жену и своих подданных!
Айрон еще ни разу не бывал в плену. Возможно, был слишком молод? Или… слишком осторожен и всегда умел уйти от погони? Но на этот раз он попался в ловушку. И стиснул зубы, стоило ему увидеть магический артефакт-оружие в руке у Артура.
Айрон знал подобные штуки, хотя сам, конечно же, никогда ими не пользовался. Знал, что владелец этой плети может контролировать мысленно потоки магии. И плеть может как убить… так и послужить обычным орудием наказания. Айрон не знал, что за участь выберет для него Артур. И ему стало страшно. Но гордость его пересилила, и он решил, что не скажет ни слова.
— Какая тебе разница, зверь, один я или с кем-то? — прошипел Айрон в ожидании первого удара. — Твой дворец укреплен, а стражники вооружены до зубов. Даже если бы со мной были еще охотники, мы не смогли бы проникнуть во дворец незамеченными. Признайся, ты просто ревнуешь и боишься, что Элизабет уйдет от тебя ко мне. За это ты и хочешь отыграться!
— Ты же смог пробраться, могут и они! По медвежьим обычаям на свадьбу впускают любого желающего. А оружие они могут спрятать, как и ты. Говори, Айрон! Какой у тебя был план?
Артур окончательно рассвирепел и замахнулся плетью. Она даже не коснулась спины Айрона. Только затрещали магические молнии. Они протянулись по воздуху и ударили по его телу. Сильно, болезненно.
Артур знал эти ощущения. Бывал в боях и против магов, попадали по нему не только холодной сталью клинка, но и трескучими разрядами магии. Так что для него было удивлением, что Айрон не вскрикнул на первом же ударе. Похоже, тоже был готов к боли?
— Я сделаю все, чтобы защитить ни в чем не повинных, ясно? — прорычал Артур.
Боль оказалась терпимой. Айрон с удивлением подумал, что Артур его пожалел? Но зачем? Может, и правда ради Элизы? Потому что пообещал ей? В голове не укладывалось, что оборотень, зверь, не хочет жестокости. Хотя спина ныла после первого же удара.
— Чего ты от меня хочешь? — прорычал Айрон, сдерживая эмоции, и сам похожий на зверя в этот момент. — Ничего я тебе не скажу! Но клянусь, что ни один ребенок и ни одна женщина не пострадали бы.
Он говорил очень обтекаемо. Если бы Артур хотел, он уже догадался бы, что никого с Айроном нет. Но… Артур не хотел. Или не понял. А Айрон так и не смог смирить свою гордость.
— Что мне твои клятвы? — прорычал Артур, замахиваясь снова. — Не раз охотники нападали на моих подданных на дорогах, как обычное лесное ворье! Грабили и убивали! И не щадили беззащитных, ни в чем не повинных женщин. С чего мне верить, что ты и твои друзья не такие, как это отребье?
Магия затрещала ярче, злее. Чем сильнее Артур замахивался в воздухе, тем больше ее вырывалось наружу. Но самой плетью он не касался Айрона. Артур не хотел оставлять на нем раны или как-то вредить ему. Только припугнуть, показать, что способен действовать жестко, если нужно защитить своих подданных.
— Я не другие! — резко выпрямился Айрон так, что цепи зазвенели и натянулись, и сверкнул глазами зло, пытаясь вырваться, чтобы наброситься на Артура. — Ты сам виноват в том, что о твоем королевстве ходит дурная слава. Сам виноват, что твоих подданных хотят убивать, ведь вы сами, попав на наши земли, часто начинаете бесчинствовать. Иначе бы вас не пытались истребить!
Эта тирада вырвалась у него из глубины души. Медведи и вправду славились своей жестокостью, хотя редко нападали первыми. Но Айрон не хотел задумываться о стороне Артура. А кипел от негодования и пытался восстановить справедливость единственным доступным ему способом.
— Я все равно заберу у тебя Элизу, Артур. Она чистая и красивая, и ей лучше жить в другом месте!
— Мы не нападаем первые! Кто-то находит охотников на ваших землях и мстит? Да, бывает и такое, и я сожалею об убитых. Но мы уже давно не трогаем ни в чем не повинных людей! Прошли времена, когда оборотни вели себя ничем не лучше разбойников, устраивая набеги и промышляя грабежом. Давно прошли, еще до твоего рождения! Элиза это понимает и не считает нас монстрами, — Артур усмехнулся и ненадолго опустил плеть, ведь знал, что эти слова ударят сильнее, чем какое-либо оружие. — Может, она посчитает монстром тебя, когда узнает, кто ты?
Артур шагнул ближе к Айрону, глядя ему в лицо, бледное в тусклом свете свечи. Боль не стерла с него ни капли упрямства! Артур усмехнулся, прислоняясь плечом к стене. Всем своим видом, пренебрежительным взглядом он показывал, что молчать не станет. И они оба знали, что добрая сердцем Элиза такого не простит.
Артур, наверное, был взволнован? Потому что подошел неосмотрительно близко к Айрону. Забыв о том, что его цепь очень длинная и прикована к стене с одного конца, а со второго — небрежно намотана на не слишком жестко закованные руки. Незаметными движениями в темноте Айрон умудрился отмотать свободную часть цепи и решил использовать ее как оружие. Ему несказанно повезло. Артур стоял буквально в паре шагов от него, и Айрон сумел ловко набросить цепь ему на шею и туго сжал.
— Кто еще монстр, Артур? — прошипел Айрон, натягивая цепь без жалости. — Это ты! Ты монстр! И заслуживаешь смерти. А Элиза все равно будет моей, вот увидишь!
Его глаза яростно сверкали, но внутри что-то противилось тому, чтобы убивать Артура. Айрон сам не знал, почему. Может, внутри он был слишком добр и жалел даже страшного зверя-медведя?
Артур вскинул руку, ударяя когтями по руке Айрона. Они выросли мгновенно, темные, медвежьи, и тут же скрылись. Ведь Артур не хотел убивать. Хватка Айрона ослабла. Артур вырвался из цепи, тяжело дыша.
— Значит, я хочу сохранить тебе жизнь, а ты жаждешь моей смерти? — прорычал Артур и замахнулся плетью, уже не рассчитав удар, отчего она прошлась по спине Айрона уже сама, не магией. — Все, лишь бы забрать Элизу? А захочет ли она быть с тобой после такого⁈
Рубашка на спине Айрона порвалась, он выгнулся от боли, зазвенев цепями. И тут же прозвучал отчаянный звонкий вскрик:
— Не-е-ет!
Артур повернулся, холодея, шепча одними губами:
— Элиза?
В первую минуту Элиза застыла, прижав руки к груди, бледная, как мел, не веря своим глазам. Не узнавая собственный крик. А потом бросилась к двери камеры, забегая внутрь, буквально повисая на локте у Артура.
— Нет, нет, не трогай его! — взмолилась она.
На глаза у нее навернулись слезы. Так значит, пока она занималась ерундой, гадала гостьям на свадьбе, здесь мучили Айрона⁈
— Айрон, ты как? — со слезами Элиза бросилась уже к нему, даже не думая, как это будет выглядеть в глазах ревнивого Артура.
Похожие книги на "Зверь. Проданная медведю (СИ)", Белильщикова Елена
Белильщикова Елена читать все книги автора по порядку
Белильщикова Елена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.