Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Спасти тигра, приручить магистра и (НЕ) влюбиться (СИ) - Капс Мара

Спасти тигра, приручить магистра и (НЕ) влюбиться (СИ) - Капс Мара

Тут можно читать бесплатно Спасти тигра, приручить магистра и (НЕ) влюбиться (СИ) - Капс Мара. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Не против, — ответил он сухо, будто это должно было меня напугать.

Ну конечно. Я же для него как кость в горле. Пусть давится.

Управляющий конюшней, Мари и мадам Джаннет поспешили удалиться, в отличие от мужчин, медленно поднимающихся по лестнице. Маркиз то и дело оборачивался, будто ждал продолжения или чего-то такого, на что Долман никогда не решался с Клэр.

Но что именно? Шестерёнки в моей голове закрутились в турборежиме, прокручивая самые яркие сцены из фильмов.

Вот оно!

Обняв Долмана за шею, я резко притянула его к себе.

— Поцелуй меня, — выпалила я.

— Что? — магистр удивлённо отшатнулся.

Да что с ним такое? Стоило ему самому предложить этот спектакль с «возлюбленной», увидеть меня в откровенном платье, и на тебе, режим тормоз включён на полную мощность. Надо будет как-нибудь потренировать телесный контакт. А то люди точно начнут что-то подозревать, если он каждый раз будет реагировать вот так.

— Целуй быстрее, они на нас смотрят, — прошипела я, не отпуская его шеи.

Долман замер, словно его внезапно превратили в статую.

— Давай же, — я чуть сильнее потянула его на себя, чувствуя, как в груди поднимается азарт. — Или ты хочешь, чтобы нас раскусили?

Он моргнул, будто возвращаясь в реальность, и наконец склонился ко мне. Его губы осторожно коснулись моих, но я не собиралась давать ему время на раздумья. Прижалась плотнее, вложив в поцелуй ровно столько страсти, чтобы у наблюдателей не осталось никаких сомнений.

Мое сердце забилось быстрее, в ушах зашумело, а внутри разлилось странное, тёплое волнение. Стоп. Это же просто игра. Я попыталась себя одёрнуть, но пальцы сами собой крепче сжали ткань его одежды.

И в этот момент я поняла: мне совсем не хочется, чтобы он отстранялся слишком быстро.

«И долго они так будут?» — где-то за спиной раздался приглушённый комментарий Лира.

«Не знаю. Но, похоже, им обоим это нравится», — откликнулась Дина.

Я нехотя оторвалась от губ Долмана, стараясь сделать это так, будто просто даю ему передышку, а не спасаю собственную самообладание.

— Ну что, убедительно? — шепнула я, приподняв бровь.

— Слишком, — пробормотал он, явно стараясь не смотреть мне в глаза.

— Отлично. Но нужно будет еще потренироваться, — я отпустила его шею, но пальцы почему-то задержались на секунду дольше, чем нужно.

— Потренироваться? — переспросил он, нахмурившись.

— Ага. Ты же замираешь, как статуя. Может, всему виной одежда? — я окинула его взглядом сверху вниз. — Когда стоял передо мной без рубашки, выглядел куда увереннее.

Он кашлянул, явно пытаясь сохранить серьёзный вид.

— То есть, по-твоему, для убедительности мне нужно разгуливать полуголым?

— Ну… — я сделала вид, что задумалась. — Для начала можно хотя бы снять режим тормоза. А там посмотрим, что ещё придётся снять.

Лир с Диной синхронно расхохотались. Мне, как человеку, понимающему язык животных, была слышна каждая их язвительная шуточка в адрес магистра. Долману же оставалось только догадываться. Хотя, честно говоря, тут и без перевода всё ясно: птица, спрятавшая голову под крыло, ритмично подёргивалась, а тигр, прикрыв морду лапой, явно пытался сдержать смех.

Долман шумно выдохнул, и в его глазах мелькнуло что-то опасное.

— Хватит, — коротко бросил он, и, прежде чем я успела что-то ответить, крепко обхватил меня за талию.

— Эй! — я едва успела удержаться на ногах, когда он развернул меня и повёл прочь.

— Довольно представлений, — пробурчал он, бросив через плечо убийственный взгляд на Лира и Дину. — А вы двое займитесь чем-нибудь полезным.

В ответ птица издала звук, подозрительно похожий на сдавленный смешок, а тигр демонстративно зевнул, прикрыв морду лапой.

Глава 18

Когда мы вышли в коридор, нас встретила почти та же картина безудержного смеха. Только на этот раз в главных ролях были Эдмунд и Фаргутт.

— О, а вот и виновники нашего веселья, — выдохнул Эдмунд, вытирая слёзы. — Видели бы вы, как споткнулся маркиз. Я думал, он взлетит.

— Да ладно тебе, — хмыкнул Фаргутт. — Это было изящно. Почти как реверанс, если бы их делали лицом вниз.

— Очень смешно, — буркнул Долман, проходя мимо и крепче сжимая мою талию.

— Не обижайся, — Эдмунд поднял руки в примиряющем жесте, но глаза всё ещё смеялись. — Просто редко увидишь маркиза Варингтона в таком свете. Представляю, как он злился в этот момент.

— Злился? — Фаргутт фыркнул. — Да он так топнул ногой, что я подумал сейчас начнётся землетрясение.

— Даже перья на шляпе задрожали, — подхватил Эдмунд. — Как у разъярённого павлина.

— Павлин, это ещё мягко сказано, — ухмыльнулся Фаргутт. — Скорее, гусь, которому наступили на хвост.

Я едва сдержала смешок, а Долман тихо выдохнул.

— Если вы закончили, — сухо произнёс он, — мы пойдём.

— Конечно, конечно, — кивнул Эдмунд, но тут же добавил: — Только, если маркиз снова решит взлететь, позовите нас.

Долман ничего не ответил, лишь крепче сжал мою талию, будто опасался, что я выскользну, и уверенно повёл дальше по коридору.

— Куда мы так спешим? — спросила я.

— В твою комнату, — отрезал он, не оборачиваясь. — Переоденься и присоединись к нам в гостиной.

— Переодеться? — я приподняла бровь, чуть замедлив шаг. — Это ты намекаешь, что мой костюм недостаточно убедительный?

— Нет, — он бросил на меня быстрый взгляд, — он слишком, как бы это сказать, сексуальный.

Я едва сдержала улыбку.

— О, так это забота о моей репутации?

— Можно сказать и так, — в его голосе мелькнула тень иронии. — У тебя двадцать минут. И, пожалуйста, без экспериментов.

Он остановился у двери, открыл её и пропустил меня внутрь, задержав ладонь на моей талии чуть дольше, чем требовалось. Что конечно же не ускользнуло от зорких глаз Мари и мадам Джаннет.

— Ах, вот вы и пришли. Мы как раз всё подготовили.

Не успела я и рта открыть, как Мари уже подхватила меня под локоть и почти торжественно повела вглубь комнаты.

— Сначала ванна, которая смоет всё лишнее.

— Лишнее? — я приподняла бровь.

— Быстрее. Десять минут на купание, — строго сказала Мари. — Потом займёмся волосами и платьем.

Я вздохнула, погрузившись в тёплую воду, и поняла, что, похоже, без экспериментов сегодня не обойдётся. Вода, пропитанная магией, ласково обволакивала тело, будто сама смывала усталость и очищала кожу до шелковистого блеска. Уже через несколько минут я чувствовала себя обновлённой и готовой к дальнейшему перевоплощению.

Мари, не теряя времени, всё той же магией бережно высушила и уложила мои волосы, придавая им мягкий блеск и лёгкий объём. Джаннет тем временем достала из шкафа платье и помогла мне его надеть, ловко поправляя каждую складку.

— А теперь, мадемуазель, — сказала она с лукавой улыбкой, — вы должны пообещать, что в ближайшее время заглянете ко мне на чай, немного поболтать.

Я только усмехнулась. Мы обе прекрасно понимали, что под «поболтать» она имела в виду допрос с пристрастием.

Когда я вышла в гостиную, первым, кого увидела, был Тигр устроившийся у ног своего хозяина. Лир поднял голову, и его янтарные глаза скользнули по мне сверху вниз с таким видом, будто он оценивал не платье, а мою готовность к бою.

«Ну, — протянул он, — в этом виде ты можешь свести с ума половину Совета, а вторую довести до инфаркта.»

Я едва заметно улыбнулась, но взгляд уже был прикован к Долману. Он сидел на диване, откинувшись на спинку, и, казалось, был полностью погружён в разговор с отцом и маркизом Варингтоном. Но стоило мне сделать пару шагов, как его глаза нашли меня. Он не сказал ни слова, но я видела, как напряглись пальцы на подлокотнике, а в глубине зрачков мелькнуло что-то опасное.

— Эдит, — первым нарушил тишину Хорт, — ты выглядишь впечатляюще.

Маркиз, напротив, даже не попытался скрыть, что его губы сжались ещё сильнее. Он скользнул по мне взглядом, в котором смешались раздражение и холодный расчёт, и тут же вернулся к своей чашке.

Перейти на страницу:

Капс Мара читать все книги автора по порядку

Капс Мара - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Спасти тигра, приручить магистра и (НЕ) влюбиться (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Спасти тигра, приручить магистра и (НЕ) влюбиться (СИ), автор: Капс Мара. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*