Развод и замок с молотка (СИ) - Сью Санна
— Огромное спасибо за такой ценный подарок! — воскликнула я, надеясь, что никто не уловит в голосе ни одной нотки сарказма.
— Это только начало, мои дорогие! Основные подарки ждут вас позже, — поспешил сказать его величество, широко улыбаясь. Его глаза, однако, оставались холодными, как сталь. — Давайте же пройдем в замок — мне не терпится выпить за здоровье молодых!
Ну точно что-то с этой шкатулкой не так… С чего бы ещё королю быть таким раздражённым?
— Будь осторожен, — успела шепнуть я Арвину до того, как мы разошлись, чтобы встать по разные стороны от двери, впуская гостей.
Мимо нас потянулась вереница придворных, все нас дежурно приветствовали и поздравляли. Их улыбки казались масками, скрывающими тайные намерения.
И вот когда все гости вошли и мы с мужем должны были замкнуть процессию, все и случилось.
Арвин попытался переступить порог Глыбы и… дверной проем внезапно загорелся синим огнем, а из массивных вазонов, стоявших по обе стороны от двери, на шкатулку бросились сразу два тигровых плюща. Их листья заострились, превратившись в смертоносные лезвия. Муж с силой швырнул ящик на каменное крыльцо, тот с оглушительным треском разлетелся на мелкие куски, и перед нами появились змеи... Нет, не просто змеи — две извивающиеся твари с горящими красными глазами! Это были не просто гадины, а напитанные смертоносным проклятьем существа, клыки которых сочились зеленоватым ядом.
Глава 21
— Нельзя допустить паники! — тихо сказал Арвин и мгновенно закрыл дверной проем мерцающим иллюзорным щитом, который не позволит никому увидеть, что тут у нас происходит.
— Чувствуйте себя как дома, гости дорогие! — крикнула я, широко улыбаясь.
А кончики моих пальцев засветились едва заметным голубым сиянием — я приготовилась атаковать. Но что делать с этими «змеями»? Накрыть щитом? Попробовать убить? А вдруг они лопнут и выпустят отраву прямо нам в лицо?
Гадины мерзко извивались, приподнимаясь на хвостах, глаза пылали потусторонним светом.
— Отойди, Эви, я попробую их обезвредить, — приказал мне муж, создавая на ладонях два огненных шара.
Его глаза сузились.
— Подожди! — воскликнула я.
Но Арвин уже запустил шары.
Я мгновенно выставила прозрачный защитный купол, чтобы предотвратить распространение яда. Однако произошло вообще непредвиденное: от удара огненных шаров две змеи не исчезли, а распались на сотни маленьких тонких и острых, как иглы, тварей, которые с шипением кинулись на мой щит. Они проходили сквозь него, как через масло, превращая мою защиту в решето. Я оторопела от ужаса! Но смертоносные иглы, не коснувшись меня, внезапно попадали без движения и испарились. Передо мной выросла плотная завеса из золотистой пыльцы — растения пришли на помощь!
А Арвину не повезло. Я видела, как несколько ядовитых игл, сверкающих, словно черные алмазы, впились в открытую кожу его шеи и рук. Арвин покрылся тонкой черной сеткой, словно его опутали паутиной, и начал падать со ступенек.
— Арвин! — вскрикнула я и в последний момент успела создать воздушную подушку, которая мягко его приняла.
Паника уже накрыла меня с головой, из глаз покатились горячие слезы, смешиваясь на лице с по́том.
— Помогите! Что делать?! Целителя! — тоненько воскликнула я, озираясь по сторонам, но вокруг стояла гробовая тишина.
Я только увидела, что от змей ничего не осталось, а крыльцо стремительно застилал ржаво-красный мох.
— Неси его в источник.
— Источник спасет.
— Опусти его в воду , — зашелестело в моих ушах, и я сжала зубы до хруста.
Точно!
Без паники! Я справлюсь!
Собрав всю свою магию, я создала иллюзию пустого пространства вокруг нас и, подхватив тело мужа левитацией, понеслась в сад.
Едва мы оказались там, растения пришли мне на помощь: вьюны и лианы зашевелились, сплетаясь в плотные носилки прямо под Арвином, и мы быстро побежали туда, где за переливающейся радужной завесой скрывался черный пруд.
— Подождите, я сниму с него одежду, — остановила я самоходные носилки на берегу и, упав на колени, дрожащими пальцами стащила с Арвина туфли, брюки, пиджак и рубашку.
Черная паутина уже покрыла почти все его тело, оставила лишь небольшие островки здоровой кожи. Я всхлипнула, ком подступил к горлу. Нет, я не готова вот так стать единоличной хозяйкой Глыбы! Не хочу быть вдовой!
— Пожалуйста, Арвин, не умирай… — жалобно прошептала я, подталкивая носилки к темной воде
Она засветилась мягким серым светом, принимая Арвина, запульсировала.
Тихонько молилась Единому, сжимая в руках траву, словно ладонь близкого человека, и наблюдала, как медленно, очень нехотя, черная отрава исчезает. Наконец Арвин распахнул глубокие, как омут, глаза, в которых отразилось синее небо.
— Так вот почему ты так хотела оставить себе Глыбу… — задумчиво протянул он.
Его голос звучал хрипло, но в нем не было упрека. Я всплеснула руками, чувствуя, как слезы снова наворачиваются на глаза, и рассмеялась:
— Я хотела защитить источник от ведьмы! Вдова мечтала добраться до него. А ты... ты мне не верил! И вообще, — мой голос дрогнул, —помогал ей в этом.
Арвин повернул голову, и капли воды скатились по его щеке, как слезы. Он смотрел на меня очень серьезно, его взгляд был таким пронзительным, что у меня перехватило дыхание.
— Прости, Эви. Я был круглым дураком. И я очень благодарен тебе за то, что спасла меня и мой дом. Если тебе невыносима мысль о жизни со мной под одной крышей... — он сделал паузу, — я готов навсегда уехать из Глыбы и оставить замок тебе.
Я опешила…
А Арвин еще взял и поднялся на ноги. Вода стекала по его мускулистому телу, когда он предстал передо мной в одном мокром нижнем белье, облепившем его бедра. Он шагнул на берег, а я так и стояла, открыв рот, не зная, что сказать, чувствуя, как жар разливается по щекам.
— Прости его, Эви, — зашелестела трава у моих ног.
— Вам будет хорошо вместе. Вы созданы друг для друга , — обещала ряска.
Сделав глубокий вдох, я шагнула к мужу и положила дрожащую ладонь на его голую грудь — туда, где быстро билось сильное сердце.
— Я же согласилась провести с тобой три недели, чтобы познакомиться ближе, — прошептала я, отсчитывая удары. — Я даже поклялась тебе в этом. Так что пока, — губы дрогнули в улыбке, — никто никуда не уезжает. Нам с тобой еще перед его величеством и гостями объясняться, дорогой.
Арвин тихонько хрипло рассмеялся — звук, от которого по спине пробежали мурашки, — и притянул меня к себе. Большой ладонью подняла мое лицо за подбородок и прежде, чем я успела понять, что происходит, накрыл губами мои губы.
Мой первый настоящий поцелуй…
Я читала в романах об эмоциях и ощущениях, которые в такой момент испытывают люди, но не ожидала, что у меня так закружится голова… и в животе возникнет странное тепло… разольется по всему телу… Я забыла обо всем на свете и готова была целоваться с мужем всю оставшуюся жизнь… но Арвин сам от меня оторвался. Его дыхание было тяжелым, а глаза горели.
— Еще немного... и я не смогу остановиться, — прохрипел он, явно с трудом контролируя себя. — А нам нужно... заговор раскрыть. Подозреваю, что фаворитку короля одурманили.
Я кивнула, пытаясь перевести дух. В голове уже складывалась картина того, как все произошло, и я почти не сомневалась, кто стоял за всем этим. Мерзкая вдова не оставит попыток добраться до источника, пока мы её не остановим.
Глава 22
Однако стоило Арвину одеться (хорошо, что я додумалась его раздеть, и все осталось сухим), как на меня накатило странное облегчение — не только от того, что с мужем все обошлось, но и потому, что любовный дурман нашего с ним первого поцелуя наконец-то развеялся. И вместе с облегчением пришла злость — да как он смел так меня напугать, этот... этот...
— Ты не собираешься рассказывать королю, что его фаворитку околдовали и чуть не сделали убийцей? — пробурчала я сквозь зубы, когда мы вышли за радужный контур источника и быстрым шагом направились к замку. — Выгораживаешь свою бывшую любовницу?
Похожие книги на "Развод и замок с молотка (СИ)", Сью Санна
Сью Санна читать все книги автора по порядку
Сью Санна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.