Тайны камня и воды (СИ) - Тарьянова Яна
К дому Валуна Франг подбежал, задыхаясь, с трудом подавляя желание согнуться пополам и сползти на землю. Совсем сноровку потерял, а ведь когда-то по Пустоши не взмокая, бегал... где они, те времена? Яростный стук в дверь — Франг добавил к молотку кулак — должен был поднять на ноги весь дом. В ударах вымещались страх и злость. Валун говорил, что его весь день не будет. Что молодые натворили? В Арку полезли? Голем Райны Даллака придавил?
— Папа! — дверь распахнул Даллак — грязный, как свинья, но вроде бы невредимый. — Ты пришел! Мы не знаем, что делать.
— Еще бы я не пришел, — Франг позволил белому лису проскользнуть в дом. — Что случилось? Кого убили-ранили? Лекаря уже вызвали?
— Нет. Райна сказала — отец запретил вмешивать чужих. Не вызывать лекаря, никому не говорить про Арку. Но, папа, он умирает!
— Кто умирает?
— Хатол.
— Что с ним? На обеде отравили? Кинжалом на улице кто-то пырнул?
— Он с Пустоши приполз. Не дополз, даже в дом не...
Франг слушал объяснения, перепрыгивая через две ступеньки — ясно было, что Валуна затащили на второй этаж, оттуда рыдания Райны доносились. Даллак сразу же кинулся к девице. Обнял, что-то зашептал на ухо. Франг осмотрел бледного как смерть Валуна, оценил кровь и грязь на покрывале — почти покойника сгрузили на кровать — и осторожно понюхал губы. Валун пил противоядие. На животе дыра — похоже, от копья. Нетрудно сложить два и два — Франг следил за новостями с Пустоши.
Медлить было нельзя. Он завернул рукав куртки Валуна, вытащил из ножен Змея, сковырнул пробку с зелья полного исцеления, присланного расщедрившимися Дочерьми Мариты. Флакон начал холодить ладонь, из горлышка потянулась морозная струйка. Чтобы разжать зубы и впихнуть в Валуна зелье, он снова использовал Змея. Влив половину флакона, коснулся горла, щелкнул, дожидаясь движения кадыка.
«Проглотил, хорошо».
Остатки зелья тоже пошли впрок: Валун закашлялся, скорчился, прижимая руки к животу. Что-то пробормотал — не разберешь. Франг сел на пол, рядом с кровать и начал мысленно считать до двадцати, следя за цветом губ и ногтей. Валун перестал синеть и дергаться.
«Можно выдохнуть. Успел».
Франг досчитал до восьмидесяти — для уверенности — и отвел сцепленные руки Валуна от живота. В прорехе окровавленной рубашки виднелся свежий ало-бордовый шрам. Толстый кожаный пояс был рассечен почти надвое, на клочке держался.
За спиной всхлипнула Райна. Спросила:
— Вы?.. Он?..
— Все в порядке, — стараясь не выдавать беспокойство, проговорил Франг. — Надо подождать. Рана затянулась. Часов через пять очнется. Бегать сразу не будет, но...
Райна хлюпнула носом и прижалась к Даллаку в поисках утешения. Тот, позабыв о полутрупе хозяина дома, принялся неуклюже гладить девицу по волосам. Белый лис забился в угол и испуганно сверкал глазами. Франг понял, что без приказа никто не шевельнется, и спросил:
— Слуги в доме есть?
— Нет, — отозвалась Райна. — Отец дал выходной. Сказал, что они слишком часто входят и выходят, неизвестно, кто в дом проберется, а голема нет.
— Ничего, справимся. Даллак, ступай на кухню. Поставь вариться бульон. Думаю, кусок мяса или курица в леднике найдется. А, да, еще сметану поищи, поставь на стол, чтоб согрелась. После этого зелья жрать хочется, как не в себя. А ему ничего твердого нельзя. Райна, сырой кристалл есть? Надо глянуть, что там за Аркой. И принеси воды. И чашку.
Райна и Даллак побежали выполнять его указания. Франг кое-как снял с Валуна тяжелую кожаную куртку, дорвал пояс. Ответом на действия был мутный взгляд. Валун смотрел ему в лицо без проблеска узнавания. Потребовал:
— Голема у арки поставь. Они близко.
— Поставлю, — согласился Франг. — Ты пить хочешь?
— Голема!.. — прохрипел Валун и снова провалился в забытье.
Франг обеспокоился. Валун не понимал, кто рядом с ним, но требовал защитить проход. Судя по едкой гари, пропитавшей вещи, он схлестнулся с саламандрами. Франг ни разу не слышал, чтобы саламандры проходили сквозь Арки Скал или Радуги Водопада, но Валун всегда ухитрялся вляпываться во что-то новенькое.
На пороге возникла Райна с кристаллом. Ветка была славной, Закат прямо искрился. Ткнулся носом в ладонь, приветствуя, тут же насторожился, вспрыгнул на кровать, обнюхал Валуна.
«Выть не стал, значит, можно ненадолго отойти».
— Работай.
Под Арку Закат вошел без окрика или принуждения. Стало быть, не прятались там ни саламандры, ни прочие гости с Пустоши, почуял бы чужаков.
На сухом галечнике Межмирья остались бурые пятна. Камень впитал кровь Валуна и теперь жадно шуршал под ногами — «напоишь? уйдешь?». Франг тряхнул головой, отгоняя навязчивый шепот, подумал, что надо будет тут прибрать — после неотложных забот — быстро прошел низкий тоннель и оказался на Пустоши. Закат повел носом, распушился, но не остерег рыком. Франг огляделся по сторонам, ища взглядом дракона. Тот метался по лугу, взволнованно хлестал хвостом — вон, повалил сосенки на опушке рощицы. Франг сосредоточился, мысленно позвал крылатого спутника, успокоил тревогу: «Жив твой хозяин, жив». Короткий осмотр показал: дракон навьючен мешочками с кристаллами. Валун взял богатую добычу.
Ветер принес запах гари. Закат взъерошился, рыкнул.
— Саламандры, небось, — отвязывая мешки от седла, проворчал Франг. — Не торопись, чем позже познакомимся, тем лучше. Я возвращаюсь в дом. А ты охраняй вход. Если что — зови меня. С мелочами справляйся сам. Дракон тебе поможет.
Мешки Франг свалил в спальне — лазить по другим комнатам и искать надежное место не хотелось. Встретил вопросительный взгляд Райны, сидевшей рядом с Валуном — того так и не отпустил то ли лечебный сон, то ли обморок. Объяснил:
— Его добыча. За Аркой все спокойно. Я оставил Заката, он предупредит, если кто-то появится. А ты беги на кухню, посмотри, закипела ли вода на бульон. Луковицу положи, пусть поварится. И морковку туда же можно целую добавить. Даллаку всегда лень овощи чистить, за ним следить надо. Справишься?
— Я не беспомощная. Не бесполезная, — запинаясь, ответила девица — Сейчас все сама сделаю. Хотела спросить... может быть, нагреть красного вина или сварить шоколад? Это помогает восстановить кровь, я читала.
— Можно, — кивнул Франг. — Не помешает.
Райна ушла, стараясь не шуметь. Франг залез в один из мешочков, взвесил на ладони пару кристаллов, поднес к окну, позволяя ветвям поймать солнечный лучик. Редкий цвет — не сизый, сочно-фиолетовый. Покажи такую добычу служкам Дочерей Мариты — сразу торговаться начнут.
Мелькнула мысль. Дурная, нашептанная тоской по свободе и бедностью. Забрать один мешочек — Валун не обеднеет. Снять с дракона заговоренный ошейник, переплести под себя — ремешки есть, болотный янтарь на Пустоши найдется. Это сложно, но Франг бы справился, и раньше кое-что умел, а сейчас нахватался хитростей на Торге. Вот она, вольная жизнь. Можно улететь, куда глаза глядят. В Пустоши полно загадочных и неисследованных мест. Если податься в Дождевые леса, можно промышлять сбором сонных грибов, которые скупают скальники в Пределе. Сами они в мокроту не суются — големы вязнут, не могут защитить хозяев от юрких ядовитых змей — а за грибы платят полновесным серебром. Так и платят, ничего не изменилось, Франг недавно разговор на Торге подслушал.
Даллак? А что Даллак? Взрослый уже, лиса вызывает, по девкам бегает. Как-нибудь не пропадет. Сам Франг рос безотцовщиной, третьим сыном, лишним ртом — батя на Пустоши сгинул, добра нажить не успел. Рос с тумаками и без добрых слов, но и в сейо выучился, и долг за обучение быстро выплатил — никто не помогал. И Даллак свою жизнь как-то устроит, если захочет. Не век же его по шерстке гладить.
Валун зашевелился, снова попытался свернуться в клубок, защищая живот скрещенными руками. Франг вздохнул, бросил кристаллы в мешочек, затянул завязки. Когда-то он без лишних угрызений решился утаить добычу от сборщиков дани. А сейчас не мог пойти против совести, бросить сына и обобрать полумертвого приятеля из прошлой жизни.
Похожие книги на "Тайны камня и воды (СИ)", Тарьянова Яна
Тарьянова Яна читать все книги автора по порядку
Тарьянова Яна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.