Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Сезон помидоров, или Пари на урожай (СИ) - Васина Илана

Сезон помидоров, или Пари на урожай (СИ) - Васина Илана

Тут можно читать бесплатно Сезон помидоров, или Пари на урожай (СИ) - Васина Илана. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Почему вы думаете, что ее натравили?

— Штрафы не выписывают без проверки, — его хрипловатый голос льётся спокойной рекой. Вот кого точно не пугают бюрократические загвоздки. — Проверки не бывает без ходатайства. Под ходатайством кто-то должен был поставить подпись. Ты знаешь, кто это сделал?

— Подозреваю, но точно мне неизвестно,— пожимаю плечами и с беспокойством озираюсь. — Простите, мне пора идти. Надо зафиксировать свой визит и возвращаться домой. Если позволите, я пойду поищу свободного чиновника.

— Ты уже нашла чиновника. Жди здесь, Мэнфилд! — приказывает лорд, ткнув пальцем в сторону рядочка из стульев. — Посмотрю, что можно сделать.

Я собираюсь парировать, что ЕМУ ничего не нужно делать — я и так не рассчиталась за предыдущий долг и не хочу влезать в новый, пусть даже не материальный, а в виде услуги… Но прежде чем успеваю оформить чувства в слова, лорд разворачивается и исчезает за мраморными колоннами.

Кидаюсь следом — но нигде его не вижу.

Следующие пару часов я разговариваю со свободными чиновниками. Каждый раз — с разными. При виде меня клерки зарываются в свои какие-то документы, магически пополняемые, и отмахиваются фразами без всякой конкретики — типичными для бюрократов во всех мирах:

— Ждите.

— Вами занимаются.

— Ещё ничего не известно.

Лишь один старичок оказывается достаточно сердобольным, чтобы вполголоса сообщить мне важную деталь: «Ваше дело находится на рассмотрении в самой высшей инстанции, госпожа. Надо подождать.»

После его слов охота взвыть от отчаяния.

Не нужны мне высшие инстанции!

Я собиралась сама разобраться с проблемой, без вмешательства очередного мужчины, положившего на меня глаз.

В конце концов в голову закрадывается подозрение. Может, лорд Регальдис сам натравил на меня инспекцию? А потом подкараулил здесь, в здании, и увеличил мой конечный счёт своей непрошеной услугой?

Чем дольше жду, тем более правдоподобной мне кажется эта версия. Нет, ну а что?

Благодаря своим связям, он вполне мог получить доступ к моему контракту с лэндлордом. Затем написать жалобу на магический всплеск, о котором, кстати, ему было известно из первых рук. Потом штраф отправился к Дэшфорду, тот навестил поверенного и переоформил его на меня.

Вполне вероятная цепочка событий...

Впрочем, мог и Дэшфорд подсуетиться.

Жаль, у меня слишком мало вводных данных, чтобы делать точные выводы.

Наконец, устав от предположений, в изнеможении усаживаюсь на стул, изначально предложенный лордом, и стараюсь ни о чём не думать.

Сижу долго. Когда уже решаю, что про меня все забыли, и пора бы снова напомнить о себе, ко мне подходит худощавый мужчина, очень напоминающий клерка своим строгим костюмом и равнодушными глазами.

— Госпожа Клара Мэнфилд?

— Да, это я, — настороженно поднимаюсь, и клерк протягивает мне бумагу.

— Держите. Этот документ освобождает вас от выплаты штрафа.

Да ладно... Правда что ли?

Ну хоть какая-то определённость!

Собираюсь у доброго вестника узнать подробности, но какое там! За ту долю секунды, пока я перевариваю новость, он поворачивается спиной и быстрым шагом скрывается в многолюдном коридоре. Будто здешних работников — всех, до одного — обучают на профессиональном уровне уклоняться от предоставления информации.

Разворачиваю сложенный вчетверо желтоватый лист и вчитываюсь в ровные строчки, согласно которым на сегодняшний день я ничего не должна королевской казне.

Только пара фраз — и все.

На основании чего меня освободили от выплаты? Какую роль здесь сыграл лорд Регальдис? Есть ли у него должность в этом Департаменте, и если есть, то какая? О том, как он с меня собирается стребовать этот долг, стараюсь даже не думать.

Озираюсь по сторонам — может, найдётся человек, способный мне объяснить историю моего стёртого штрафа? Однако, судя по тому, как старательно от меня отводят взгляды, таких желающих нет.

Я бы, в первую очередь, расспросила Регальдиса, но он не удосужился подойти. То ли хотел подчеркнуть свою занятость то ли — что гораздо более вероятно — решил избежать объяснений.

— И правда. Зачем мне сдались ответы, — бормочу себе под нос. — Меньше знаешь — крепче спишь. Здоровый сон — это же так чудесно.

Глава 30

На выходе из Бюро я притормозила и задумалась.

Я не готова уйти из города в состоянии слепого котёнка, не ведающего, кто — друг, а кто — враг. Кто меня подставил: Дэшфорд или сосед? Недостаток информации буквально грызёт меня изнутри, не давая успокоиться и вынуждая, в итоге, поменять планы.

Потоптавшись немного у здания Бюро, отправляюсь на поиски поверенного, у которого мы с Дэшфордом оформляли контракт.

На улице людно. Из офисов и бюро появляется всё больше чиновников — рабочий день у многих подошёл к концу. Это осознание вынуждает меня ускорить шаг. Я должна… нет, просто обязана успеть поговорить с поверенным!

Вся сложность в том, что поверенный работает не на меня, поэтому добиться от него информации может быть непросто. Однако в прежней жизни мне частенько доводилось по работе иметь дело с юристами, и, на мой взгляд, я неплохо освоила как основы юридического языка, так и некоторые особенности их мышления. Сдаётся мне, это может сегодня пригодится.

Немного поплутав среди узких улочек, наконец, нахожу знакомую вывеску с белыми буквами на сером фоне. «Нотариальная контора Фергюссон и Ко».

Мне везёт. Юрист, которого я ищу, всё ещё здесь — хотя уже держит в руках объёмный, кожаный саквояж и направляется к выходу. Судя по тому, как озадаченно он на меня смотрит, с памятью у него всё в порядке. Видимо, он никак не возьмёт в толк, что в его конторе делает контрагент его клиента.

— Не так давно — сразу после короткого обмена приветствиями приступаю к делу, — вы оформили договор между мной и графом Дэшфордом по поводу участка в Чёрных Песках.

— Всё верно, — он настораживается. — Но… у меня нет полномочий обсуждать дела доверителя без его согласия.

— Тогда поговорим о ваших полномочиях, — охотно подхватываю я. — Вы вправе покрывать незаконные действия своего доверителя?

В его глазах вспыхивает возмущение, тут же вытесненное профессиональным интересом. Во-первых, любые легальные проблемы графа — это плюс к его доходам. А во-вторых, юристы обычно ценят информацию, пусть даже полученную нестандартным путём. В каком-то смысле информация — это их хлеб. Как я и надеялась, мужчина охотно заглатывает наживку:

— Что вы имеете в виду?

— Мне пришёл штраф — за незарегистрированный магический всплеск.

Он уверенно кивает.

— Всё верно. В рамках контракта вы несёте полную ответственность за магическую нестабильность участка.

— Это откровенный саботаж со стороны графа.

— Саботаж, — хмыкает. — Вы обвиняете моего доверителя в саботаже?

— Я считаю, он действует не только подло, но и незаконно.

— Я до сих пор не понимаю, о чём вы говорите. Перечислите незаконные действия графа.

— Он отправил запрос на проверку участка в Бюро Магического Равновесия.

— Организация проверки — не преступление.

— Но в данном случае — это давление. Он специально мешает мне выполнить условия контракта. А вы, помогая ему, тоже участвуете в этом нарушении.

Юрист качает головой и смотрит на меня с долей сочувствия.

— Вы впустую тратите время, госпожа Мэнфилд. Если собственник пожелал удостовериться, что участок не выходит за рамки магической нормы — это его право. Мы лишь помогли грамотно сформулировать запрос. Где тут нарушение закона с нашей или его стороны?

— Это всего лишь ваше мнение, — упрямо поджимаю губы. — Посмотрим, что скажет мне другой поверенный.

Поймав мой взгляд, он пожимает плечами:

— Мой вам бесплатный совет. Не блуждайте в юридических хитросплетениях, госпожа Мэнфилд. Лучше займитесь своими помидорами. От этого будет больше толку.

Перейти на страницу:

Васина Илана читать все книги автора по порядку

Васина Илана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Сезон помидоров, или Пари на урожай (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Сезон помидоров, или Пари на урожай (СИ), автор: Васина Илана. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*