Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Из Загса - в драконье логово. Без права на пересмотр (СИ) - Пейдж Полли

Из Загса - в драконье логово. Без права на пересмотр (СИ) - Пейдж Полли

Тут можно читать бесплатно Из Загса - в драконье логово. Без права на пересмотр (СИ) - Пейдж Полли. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Она ехидно улыбнулась своему отражению.

— Ну что, Изабель, начинаем операцию по твоему спасению? — прошептала она. — Да и надо этому Кайну устроить взбучку, потому что такое отношение к женщине недопустимо! Ишь ты, возомнил о себе! Никому не позволю такого обращения!

В этот момент в дверь постучали. Алиса резко повернула голову. В комнату со скоростью курьерского голубя влетела Мари, запыхавшаяся и раскрасневшаяся.

Алиса облегченно выдохнула. — О, это ты? Ну что, лорд Финнеган уже прибыл?

Мари быстро покачала головой, но выражение ее лица было скорее озадаченным, чем радостным.

— Еще нет, госпожа. Но вот что странно… Лорд Кайн до сих пор не вышел из своего кабинета. На него это очень не похоже. Обычно он перед приездом важных гостей сам лично все контролирует, ходит по залам, отдает приказания. А сегодня – тишина. Это очень даже странно.

Алиса поблагодарила Мари, и та, бросив на нее обеспокоенный взгляд, удалилась. Любопытство, как назойливая муха, начало тут же щекотать Алису. Почему он отклонился от своих привычек? Заболел? У него срочные дела? Или он что-то замышляет?

Она попыталась прогнать эти мысли, снова поправив безупречные локоны. Какая разница? Тем лучше для моего плана. Пусть сидит в своем логове.

Но нет. Она знала свою натуру. Это чертово любопытство всегда было ее проклятьем и движущей силой одновременно. Оно заставляло ее проверять, что делает Славик в баре в их годовщину, и оно же сейчас гнало ее к двери Кайна.

Она громко простонала, закатив глаза: Ненавижу себя за эту любопытство!

Со стоном, как на эшафот, она поднялась и вышла в коридор. Он был тих и пуст, как гробница. Отлично! Путь чист, — с торжеством подумала она и, приняв вид деловой и озабоченной жены, грациозно направилась к кабинету Кайна.

Остановившись у массивной дубовой двери, она еще раз огляделась по сторонам. Ни души. Только она собралась постучать, как заметила, что дверь… приоткрыта. На целую щель. Это было уже совсем нехарактерно для параноика Кайна.

Осторожно войдя, она увидела его. Он сидел в своем кресле у высокого окна, спиной к ней, совершенно неподвижно. Его поза была неестественной – слишком прямой и застывшей.

— Кайн, — сказала она как можно деловитее, стараясь скрыть нервозность. — Мне нужно с тобой поговорить.

Тишина. Он даже не пошевелился.

Алису это насторожило. Она резко подошла к нему и заглянула в лицо. Его глаза были открыты, но взгляд был остекленевшим, устремленным в одну точку за окном, будто он не видел ни замковых стен, ни сада, а что-то совсем иное.

— Эй! — Алиса помахала рукой перед его лицом. Никакой реакции. Ни моргания, ни изменения выражения.

Она нахмурилась. Как будто под гипнозом. Или… в трансе.

Она потрясла его за плечо. Сначала осторожно, потом сильнее. Его тело было податливым, как у тряпичной куклы, но сознание явно отсутствовало.

Паника начала подбираться к горлу. Что, черт возьми, происходит? Что мне делать?

И тут в голове у нее вспыхнула гениальная, простая и, что немаловажно, приятная мысль. Она всегда хотела это сделать. И сейчас для этого был идеальный, практически медицинский повод.

Она занесла руку, собрала всю свою ярость, все обиды, все унижения – за «никчемность», за хватку за локоть, за самодовольные взгляды – и со всей дури влепила ему пощечину.

Звук получился сочным, громким и очень удовлетворяющим.

И, о боги, это сработало.

Стеклянный взгляд Кайна дрогнул. Он медленно, очень медленно моргнул, словно возвращаясь из далекого путешествия. Его рука автоматически потянулась к щеке, на которой заалел четкий отпечаток ее пальцев. Он ошарашенно уставился на Алису, не в силах понять, что произошло.

В его глазах читалась не ярость, а полнейшая, абсолютная растерянность.

Алиса, которая сама не ожидала, что это сработает, испуганно смотрела на него, застыв с еще занесенной для удара рукой. Она была готова ко всему – к крику, к ярости, к тому, что он швырнет ее через весь кабинет. Но не к этому немому, глубокому изумлению.

Между ними повисло гробовое молчание. Он сидел, держась за щеку и глядя на нее, будто видел призрака. Она стояла, пытаясь сообразить, что делать дальше. План с лордом Финнеганом вдруг показался ей детской забавой по сравнению с тем, в какую непонятную и пугающую историю она только что вляпалась.

Глава 27. Неожиданный смех и проваленный план

Минута, показавшаяся вечностью, растянулась в тишине кабинета. Они смотрели друг на друга: Алиса – с испуганным недоумением, Кайн – с постепенно проясняющимся, но все еще отстраненным взглядом.

Наконец, Кайн медленно, словно пробуя слова на вкус, произнес:

— Что ты тут делаешь? И это за… милый жест в виде пощечины?

Алиса была поражена. Не яростью, не угрозами, а этой… вежливостью? Буквально недавно он готов был порвать ее на куски за малейшее неповиновение, а теперь говорил с ней, как ни в чем не бывало, словно они светские знакомые, случайно встретившиеся на балу.

Собравшись с духом, Алиса ехидно сложила руки на груди, пытаясь скрыть дрожь в коленях.

— Что за внезапные перемены в настроении? — парировала она. — То ты хватаешь меня за руки, как дикарь, то сидишь тут, уставившись в окно, будто в нем ответы на все вопросы мироздания написаны. У тебя что, шизофрения?

Кайн изумленно посмотрел на нее, словно услышав что-то совершенно нелогичное. Он поднялся с кресла и оказался к ней так близко, что она почувствовала исходящее от него тепло. Он посмотрел ей прямо в глаза, и в его взгляде не было ни капли привычной надменности или злобы. Была лишь искренняя, неподдельная растерянность.

— Я? — переспросил он, и его голос звучал мягко, почти задушевно. — Я не мог тебя обидеть. Зачем мне это? Ты моя жена. Не выдумывай.

Алиса отшатнулась назад, будто от прикосновения к раскаленному металлу. Что, черт побери, с ним происходит? — закричало у нее в голове. — И кто этот человек? Это был явно не тот Кайн, с которым ей пришлось познакомиться — властный и взрывной. Это был его двойник, его полная противоположность.

Ошарашено смотря на него, она вымолвила, не в силах сдержать себя даже в такой странной ситуации:

— О, боги, я поняла! Я тебе влепила пощечину и, видимо, не подрасчитав, выбила тебе последние мозги? Тот гневный идиот, что сидел в тебе до этого, наконец-то вылетел?

И тогда случилось нечто совершенно немыслимое. Кайн громко и мелодично рассмеялся. Это был не тот короткий, презрительный смешок, к которому она привыкла. Это был искренний, глубокий смех, от которого его глаза сощурились, а на скулах появились ямочки.

Алиса впала в еще больший ступор. Что? Он СМЕЕТСЯ? Она мысленно перебрала все возможные варианты: солнечный удар, провал в другое измерение, действие сильнодействующего зелья. Что здесь вообще происходит? Это не он! — кричала ее интуиция. — Нутром чую, что здесь что-то не то, но вот что?

В этот самый момент в дверь постучали. В кабинет вошел слуга, почтительно склонив голову.

— Милорд, леди Изабель. Лорд Финнеган прибыл и ожидает вас в гостиной.

У Алисы все похолодело внутри. План! Ее гениальный, продуманный план с публичным компроматом и скандальным разводом! Все рушилось, как карточный домик. Кайн вел себя как ручной котенок, а не как ревнивый муж, которого нужно подставить. Все было провалено еще до начала!

Ею овладела паника. Она чувствовала, как земля уходит из-под ног. И тут могучая, но на удивление мягкая рука легла на ее талию. Алиса моментально вырвалась из мыслей и вздрогнула, как от электрического разряда.

Кайн смотрел на нее с легкой, почти отеческой заботой.

— Спокойно, — сказал он, и его голос был бархатным. — Ты чего такая дерганная? Надо бы тебя показать лекарю. Ну что, идем?

Алиса заставила себя сделать глубокий вдох. Соберись, тряпка! — приказала она себе. — Нельзя показывать свою беззащитность. Игра еще не окончена.

Перейти на страницу:

Пейдж Полли читать все книги автора по порядку

Пейдж Полли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Из Загса - в драконье логово. Без права на пересмотр (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Из Загса - в драконье логово. Без права на пересмотр (СИ), автор: Пейдж Полли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*