Прощай, Мари! Злодейка для принца (СИ) - Рябинина Ксения
Зен едва сдержал усмешку — ситуация была слишком серьёзной для смеха, но напор Эдварда невольно вызывал ироничную улыбку.
— Мы идём к одному человеку, — бросил он, шагая вперёд к нужной улице. — Всё объясню на ходу, Эд.
— Что вам известно? — резко, почти рыком, бросил Эдвард Хилл уже в третий раз.
Торговец дрожал, судорожно перекладывая гранаты, выстраивая из них шаткую пирамиду, словно от неё зависела его жизнь.
— Я не понимаю, о чём вы, капитан, — пролепетал он, вжимаясь в прилавок, боясь поднять глаза.
Когда они только подходили к нему, Зен приметил, как торговец застыл, едва заметив их. Ведь стоило ему рассказать Эдварду историю мальчишки и подозрения о его причастности к пропажам светлых магов — как тот, почуяв след, рванул сюда, будто гончий пёс, у которого появилась добыча.
Скорее всего, эта решительность и испугала торговца, отчего он уже какое-то время и внятного слова им не может сказать.
— Я надеюсь, вам известно, Бернард, — процедил Эдвард, беспощадно сняв гранат с вершины тщательно выставляемой пирамидки, — что я могу одним приказом лишить вас лицензии? Как думаешь, Зак, через сколько дней всё это сгниёт?
Зен едва сдержал свист — привычка, от которой его отучил преподаватель этикета ещё в семь лет. Вместо этого он лишь едва повёл плечом — холодно, многозначительно.
Под «сгниёт» капитан, конечно, имел в виду не плоды.
— Хорошо‑хорошо! — взвизгнул Бернард, лихорадочно вытирая ладонью липкий пот. — Я… я расскажу!
— Быстрее! — рявкнул капитан, его голос эхом разнёсся по лавке.
— Двое мужчин… — замямлил торговец, делая вид, что силится вспомнить. — Они показали листовку… с рисунком этого вора… спросили, где его найти.
— И что вы ответили? — надавил Зен, его взгляд пронзал торговца насквозь.
В голове роились вопросы: почему они не пошли в отдел полиции? Почему пришли сюда? Может, кто‑то шепнул им о том случае с яблоком?
Слухи тут расползались, словно плесень, отравляя всё вокруг.
— Что не знаю ничего… — снова увиливал торговец.
— Полагаю, за мешок сиклей вы всё‑таки что‑то им сказали, — капитан Хилл произнёс это с такой уверенностью, будто точно знал, где сейчас хранится этот мешок.
Блеф?
— Да‑да! Вспомнил! — вскрикнул мужчина, наблюдая, как Эдвард играючи подкидывает гранат. — Сказал, что видел его в пекарне Матильды! И всё! Всё! — тараторил он, захлёбываясь страхом. — И они не давали мне мешок за информацию!
— Они дали его после, — рыкнул капитан, сжимая кулаки так, что костяшки побелели. — После того, как схватили мальчишку.
Зен видел, что его хороший знакомый, человек, с которым они когда-то вместе служили в крепости на границе империи, маг с твёрдой рукой и не менее крепкими нервами, еле сдерживался, чтобы врезать кулаком по дрожащим губам этого слизняка.
Когда торговец ничего не ответил, Эд повторил.
— Я прав? — прошипел Эдвард.
— Д‑д‑да…
— Опиши их! Немедленно! — проскрежетал Зен, теряя терпение. — На чём приехали? По какому тракту? Живо!
С глазами, полными панического блеска, торговец выпалил всё, что знал. И едва они двинулись прочь, он обессиленно выдохнул. Но Эдвард остановился, резко развернулся и громогласно объявил — так, чтобы каждый прохожий услышал:
— Вас ждёт огромный штраф или суд, господин Бернард. Если выяснится, что это были преступники.
Иногда Зен слышал от Евы что-то про такую вещь, как «карма». Она утверждала, что добро и зло могут возвращаться к людям бумерангом. Наверное, в этой ситуации, когда пирамидка из граната раскатилась по прилавку и сам торговец упал на колени от презрительных взглядов, это была именно она. И первый принц подумал, что об этом обязательно позже стоит рассказать Мари. Она будет спокойна.
Только сначала нужно найти Тоби.
***
Зен сомневался, что они успеют нагнать похитителей.
Даже если Тиль Зена и конь Эдварда быстры, как ветер.
Обычно похитители — наёмники или профессионалы из гильдий — знали, как молниеносно пропасть из виду, затаиться, незаметно избавиться или передать… свой заказ.
Если эти люди окажутся виновны в исчезновении светлых магов, им повезёт. Одно было ясно: архимаг, готовый устроить скандал в совете из-за упоминания светлых магов в жёлтой прессе, почему-то не спешил вмешиваться в это дело.
Это наводило на определённые подозрения, доказательств которым не было.
Они мчались, поднимая клубы пыли. Его конь давно не знал такой бешеной скачки. Зен прижался к шее уставшего Тиля.
Вдруг впереди — взрыв! Он разорвал монотонную тишину. Они с Эдвардом оглянулись и похлопали своих лошадей, пытаясь успокоить. Проехав несколько метров, они увидели опрокинутую карету, объятую пламенем. Огонь пожирал деревянные спицы колёс и поднимался в небо густым дымом.
Они натянули поводья, спрыгнули и мгновенно оказались у кареты. Воздух дрожал от жара, а треск говорил, что скоро карета рассыпется.
— Я осмотрю, — скомандовал капитан. Зен кивнул — коротко, твёрдо, понимая, что стихийная магия Эдварда была сильнее огня. — А ты обойди.
Зен понял без слов. Ещё семь лет назад они научились понимать друг друга с полуслова — особенно в экстренных ситуациях. От их слаженности могла зависеть чья‑то жизнь, и Зену нужно выяснить, сумел ли кто‑то выбраться из кареты.
Обойдя пылающий экипаж, он заметил на обочине фигуру. Это был Тоби — грязный, дрожащий, с заплаканным лицом, он сидел, обхватив колени, и, казалось, совсем не замечал окружающего шума.
— Я не хотел, не хотел! — всхлипывал он, слёзы его смешивались с грязью и копотью.
Зен стремительно опустился на корточки и, взяв его за подбородок, заставил посмотреть в свои глаза:
— Всё хорошо, Тоби, успокойся. Сейчас мы вернёмся к Мари.
— Э‑это я, я… — рыдания разрывали голос десятилетнего ребёнка.
— Двое мерт… — раздался голос за спиной.
— Тш‑ш‑ш… — резко оборвал Зен подошедшего Эда. — Минутку.
Двумя пальцами он уверенно коснулся лба мальчика и начертил в воздухе светящийся знак. Волна успокаивающей магии окутала Тоби, и через мгновение его веки сомкнулись — он погрузился в глубокий сон.
Подняв безвольное тело на руки, Зен резко развернулся. У ног капитана валялся громоздкий мужчина — он кряхтел и судорожно хватал воздух, будто выброшенная на берег рыба.
— Двое внутри мертвы, — отчеканил Эд, с силой наступив на руку лежащего. Тот взвыл. — А этот жив.
Капитан нахмурился, пристально разглядывая спящего мальчика на руках Зена, и произнёс то, чего Зен отчаянно надеялся избежать:
— Ты тоже это видишь?
Зен молча кивнул. Пару минут назад он и сам едва поверил своим глазам.
— Да. Только сам сейчас до конца осознал.
— Родители у мальчика — сильные маги, — задумчиво протянул капитан, не отрывая взгляда от Тоби. — Правда, один из них светлый, а другой — тёмный.
— Это сделал… — «он», — Зен проглотил слово, посмотрев на Тоби. На его красные глаза и мокрые щёки.
— Несчастный случай, — кивнул капитан, презрительно добавив: — Давай в город. Нам ещё допрашивать эту тварь.
Они направились к лошадям, и Зен заметил корзинку Мари, которая выпала из кареты. Это была та самая корзина, с которой Мари днём бережно несла по улице, стараясь не споткнуться.
На обратном пути его мысли метались: купить ей еду? Или скорее вернуться, чтобы она не волновалась за Тоби?
Но он зря метался.
Разочарование и неверие кольнули сердце.
Когда они вернулись, её не было.
Мари исчезла.
Только взволнованный Шон тараторил, что он лишь на одну песчинку отвернулся — и Мария испарилась.
Глава 10. Игра
Пламя очага, возле которого она застыла в ожидании Закари, казалось ей ледяным. Ничтожное мерцание не шло ни в какое сравнение с пламенем, что разгоралось в ней от воспоминаний о его прикосновениях. Которые ладони Мари все еще помнили их.
Похожие книги на "Прощай, Мари! Злодейка для принца (СИ)", Рябинина Ксения
Рябинина Ксения читать все книги автора по порядку
Рябинина Ксения - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.