Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Танцор Ветра (СИ) - Зайцев Константин

Танцор Ветра (СИ) - Зайцев Константин

Тут можно читать бесплатно Танцор Ветра (СИ) - Зайцев Константин. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Лорд-когтя Мэй Лин заключает сделку с тенью Фэн Лао. — Ее слова прозвучали как приговор. Мои пальцы непроизвольно сжались с такой силой, что бронзовая чаша в моих руках превратилась в бесполезный кусок металла.

В голове вновь звучали слова наставника. Военная структура Закатной империи основана на принципе драконьего легиона. А тайная канцелярия была создана военными и использует их методы.

Во главе каждого легиона стоит истинный дракон — верховный командующий. Ему подчиняются десять драконов-лордов, которые, каждый, управляют пятью крыльями.

Лорд-крыла командует двумя лордами-когтя, которые ведут в бой передовые части. В свою очередь, у каждого лорда-когтя в распоряжении два лорда-чешуи — командующих нижнего уровня, ведущих ударные отряды.

В подчинении у лордов-чешуи находятся клыки — боевые группы, состоящие бойцов под командованием младшего командира. Это обычно от пяти и до десяти человек.

С учетом молодости Мэй Лин, ее звание говорит, что она из какого-то очень влиятельного семейства. Никто не пустит простолюдина на такую должность без должной поддержки. В копилку к версии благородного происхождения можно отнести и ее чистую речь, умение контролировать эмоции и конечно же властный голос. Так говорят люди привыкшие повелевать с самого детства.

Девушка молча изучала меня, она словно видела как в моей голове мысли носятся с безумной скоростью. Куда же я вляпался? Небо, похоже я выбрал правильную сторону. Тан Фэй стар и давно сидит в кресле старейшины. А это значит, что его место в иерархии Тайной канцелярии не может быть выше лорда-чешуи. Ни один простолюдин никогда не сможет подняться выше. Да этот запрет не официальный, но соблюдается с самого основания династии.

— Похоже ты все осознал? — Голос Мэй Лин вывел меня из некого подобия транса. Безумно захотелось напиться. Взяв кувшин я начал пить прямо из горла, ловя ртом тонкую струйку вина.

— Да, госпожа. Но мы заключили сделку. Для теней это свято. — Произнес я когда немного выдохнул.

— Тогда расскажи мне все. — Мэй Лин внимательно смотрела на меня поверх чашки с чаем. А в ее глазах горело пламя азарта. Но она меня не торопила. Она ждала. Она умела ждать. И это делало ее еще более опасной.

Я допил остатки вина и глубоко вздохнул, отгоняя призрачную боль в висках. Голова до сих пор гудела от перенапряжения, но выбора не было. Сделка — есть сделка.

— Хорошо, слушай. — Я придвинул к себе пиалу и начал.

Я рассказал ей все. Как получил задание от старейшин гильдии. Как неделю изучал дом драконорожденного, рассчитывая маршруты патрулей и возможные пути отхода. Умолчав лишь, о том как именно я проник в особняк. Я говорил и изучал ее реакции, а она меня.

Рассказал ей о первых трупах — о служанке с вырванным горлом, о растерзанном охраннике, о женщине, чей череп был раздавлен так, словно ее голову использовали вместо глиняного горшка. Я видел, как пальцы Мэй Лин чуть сжались пиале, но ее лицо оставалось бесстрастным.

Я рассказал ей о том, как добрался до кабинета хозяина дома и обнаружил его в кресле превращенного в истерзанный кусок мяса. Что вначале мне показалось, что он мертв, но оказалось, что он был еще жив и в состоянии говорить.

— Господин Ли, во время службы имел звание третьего дракон-лорда легиона. Он лично вел в атаку тяжелую пехоту уничтожая врагов десятками. Его способности на Пути Возвышения оценивались на уровне четвертой ступени. Кто мог сделать с ним подобное?

— Культ Разорванной Печати. — Как бы она не владела собой, но от этой фразы она едва заметно напряглась. Мой свежеиспеченный партнер прекрасна знала, что за ублюдки эти культисты. — Он сам мне об этом сказал и чтобы не попасть в их руки он заключил со мной сделку. — На мгновение я вновь оказался в том жутком особняке, полным тяжелого запаха свеже пролитой крови. Мне пришлось убить нескольких, чтобы убраться из дома. И еще… — Я замолчал не зная как ей это сказать.

— Рассказывай дальше.

— Ты посчитаешь меня глупцом верящим в детские сказки.

— Что ты там увидел?

— Плотекрута. Эта тварь испугала меня так, что я думал лишь о бегстве. А с ним был еще какой-то урод, о котором я никогда даже не слышал. — Я смотрел ей прямо в глазах и ожидал чего угодно, но не одобрения.

— В вашем забытом Небом углу империи, твари и измененные редкость. Но ближе к Пределу их хватает. — Она сделала глоток чая и продолжила:

— Культисты не ищут дороги к Небу, они заключают сделки с Той стороной или Адскими владыками. Так что я тебе верю. Продолжай.

Я рассказал ей как выбрался из дома, опять упустив момент с небесным крылом. Да она многое знает о прошлом наставника, но это не повод делиться с ней всеми секретами. И самое главное я рассказал ей, что видел очень высокого драконорожденного с золотыми глазами.

— Что ж, этим рассказом ты заслужил свою жизнь. Эта информация обладает очень высоким приоритетом.

— А если ты сможешь захватить или убить эту тварь, что перешла грань?

— Это повысит мой статус среди канцелярии. — Она не стала юлить и сразу признала, что лично ей это крайне выгодно. — Ты что-то говорил о восьмилепестковом лотосе?

— Именно. Помощник этого драконорожденного ищет меня. Через три дня он хочет встретиться со мной. Для этого и были наняты выродки из лотосов. Вначале следить, а потом пригласить на беседу. — «Пригласить» прозвучала с тонной едкого сарказма. — Я оторвал лишь один лепесток.

— А это значит, что за тобой приглядывают еще минимум один. Сомневаюсь, что кто-то оплатит на тебя полноценную охоту.

— Согласен, но кроме допросов наемников у меня есть еще кое-что. — Словно шулер вытягивающий карту из рукава я достал листок с записями. Судя по тому как дернулась Мэй Лин она знала почерк наставника. Ее взгляд быстро бежал по столбцам идеально выверенных иероглифов.

— Значит ты все-таки добрался до наследия Цзянь Вэйя. — Я покачал головой.

— До малой его части. У меня был ключ к одной из его нор, но там уже кто-то побывал и он забрал большую часть информации. Это и еще несколько документов, этот кто-то просто не смог найти потому что не понимал где искать. — Я врал ей глядя прямо в глаза и на моем лице не дрогнул ни единый мускул. Не стоит пытаться поймать тень в свои силки, она всегда будет пытаться сбежать. И похоже она поверила. Слишком привыкла, что тайную канцелярию боятся настолько, что даже не сопротивляются.

— Мне нужен этот человек. И еще, — Ее губы искривились в злой усмешке. — Гильдии придется потерять своего старейшину и Ночного мастера. Что скажешь мастер-вор Фэн Лао? — Отдавая эти документы я осознавал на что иду и. Но наставник учил, что долги надо возвращать. Всегда.

Фу Шан, отправив меня в особняк на верную смерть, посеял ветер, но пожнет бурю. Я не имперский магистрат и понимаю, что боль и смерть часть нашей жизни. Каждый выживает как может. Особенно в Нижнем городе. Но приносить людей в жертву демонам, жрать человеческую плоть ради крупиц силы, подобной драконорожденным — это выше моего понимания. Да и для моей собственной безопасности Фу Шан должен умереть. Но перед этим он мне расскажет почему ему нужно было, чтобы именно я пошел в тот особняк.

— Я готов поиграть в приманку. И с Фу Шаном и с нанимателем лотосов. — Она чуть прищурилась. И наклонившись через стол приблизилась ко мне. Ноздри тут же втянули ее жасминовый аромат. Непроизвольно сердце начало биться куда сильнее. Судя по блеску в ее глазах она прекрасно осознавала как ее близость действует на меня. Улыбнувшись она негромко спросила:

— Ты понимаешь, что если что-то пойдет не так, то ты труп? — В ответ мои губы расплылись в ухмылке.

— Разумеется. Но у меня есть одно условие. — Отклонившись назад она отбросила волосы и спросила:

— Условие? Очень любопытно. Какое?

— Когда мы захватим Фу Шана, я хочу побеседовать с ним один на один.

— Уже мы. — Она улыбнулась. Так могла бы улыбаться кошка, которая видит перед собой беззащитного мышонка. — Похоже это все-таки личное и ты мне что-то не договариваешь.

Перейти на страницу:

Зайцев Константин читать все книги автора по порядку

Зайцев Константин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Танцор Ветра (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Танцор Ветра (СИ), автор: Зайцев Константин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*