Сезон помидоров, или Пари на урожай (СИ) - Васина Илана
Подумать только — эта неказистая вещица из мутного, зеленоватого стекла в потенциале может стать моим спасением.
К сожалению, инструкции, как пользоваться каплями, у меня нет. И я не знаю, насколько сильно они ускоряют рост растений. Но… я ведь могу попробовать? За сутки оценю результат и сделаю выводы.
— Три капли на ведро, — вспоминаю слова продавщицы. — Начну с этой дозы.
Быстрым шагом направляюсь в сарай, хватаю металлическое ведро и заполняю его тёплой водой из бочки. Затем капаю в воду три янтарные капли из пузырька и аккуратно размешиваю длинной деревянной палкой.
Этим раствором наполняю лейку и тщательно поливаю сеянцы. Когда заканчиваю, солнце уже клонится к горизонту, окрашивая всё в золотисто-розовый свет. Усталая, но взбудораженная направляюсь в кровать.
Ночь проходит в чередовании тревожных пробуждений, долгой бессонницы и кошмаров, которые мгновенно забываются, стоит мне очнуться в липком поту. Кажется, после визита Дэшфорда время стало вязким, тянущимся бесконечно долго и мучительно.
Когда, наконец, солнце золотит поверхность земли, я уже давно на ногах. Споро готовлю еду на весь день, завтракаю и, полная решимости, быстрым шагом направляюсь к ближайшей грядке. Трава холодит лодыжки, воздух напоён прохладой и сладким запахом земли. В обычный день я бы оценила утреннюю красоту по достоинству, а сейчас... сердце бьётся где-то в горле, спутывая мысли и эмоции в тугой ком.
Добираюсь до грядки и, ахнув, замираю.
Передо мной — совсем не то, что я ожидала увидеть.
Глава 37
Вот дела-а-а…
Вчера вечером я поливала хрупкие сеянцы высотой в несколько сантиметров, а сегодня на их месте вижу полноценные кусты, припавшие к земле под тяжестью плодов.
В своих самых смелых мечтах я надеялась увидеть этим утром ростки высотой в пятнадцать, может, даже в двадцать сантиметров, а тут — почти готовый урожай... Не верю своим глазам.
Приседаю и осторожно ощупываю крупные, зелёные помидоры. Я могу сомкнуть вокруг них ладони. Прохладные, плотные на ощупь, тяжёлые — нет, глаза мне не наврали. Не врёт и нос — ощущаю густой, терпкий аромат помидорной зелени. Такой же стоял у моих родителей в парнике в жаркие июльские дни.
М-да… Если бы у меня с собой оказался диплом агронома, можно было бы смело бросать его в топку. В новом мире важны не полученные когда-то знания, а вовремя раздобытый флакончик с «правильной» жидкостью.
Обхожу грядки, внимательно рассматривая удивительный результат. Теперь главное — не накосячить.
Разобраться в ситуации в деталях и решить, стоит ли добавлять волшебный артефакт в воду для полива? Это во многом зависит от того, растут ли ещё помидоры в ускоренном темпе или действие жидкости уже закончилось. Если продолжу поливать — не перезреют ли они за ночь?
А то вдруг полью — и завтра вместо красивых сочных помидоров увижу сморщенные или сгнившие плоды?
В растерянности качаю головой.
Да, по магическим законам меня выращивать овощи не учили.
Был бы у меня доступ к экипажу, я бы помчалась в садовый магазин и разведала подробности у продавщицы. Но у меня нет доступа к экипажу.
Прикусив губу, размышляю до тех пор, пока в голове не перещёлкивает... Конечно! У меня же есть книга по растительной магии! Может, там и об этом артефакте говорится, и о его дозах?
Кидаюсь в домик и, схватив книгу, погружаюсь в чтение. Одна за другой листаю страницы и, на моё везение, где-то на середине нахожу то, что нужно.
Артефакт — подкормка, так называла жидкость хозяйка магазина.
Судя по описанию, раствор действует затухающей вспышкой чуть больше суток. Самый пик ускорения роста приходится на первые часы после полива. А потом действие слабеет и становится почти незаметным.
Так что на данный момент раствор ещё действует, но очень-очень слабо. И тем не менее существует вероятность, что к вечеру… или, может, к утру, мои помидоры созреют.
А если так, то завтра на рассвете я смогу собрать помидоры и, собственно, сдать их Дэшфорду. Воображение тут же рисует мне лицо графа, обозлённого и разочарованного моим успехом. Это будет триумф.
Нет, я помню про «не говори гоп, пока не перепрыгнешь», но… Разве могу я унять свою фантазию, если нарисованные в голове картины столь сладки и заманчивы?
Внезапно коленки становятся ватными от волнения, а в горле пересыхает. Подумать только… Я легла спать вчера одной ногой в услужении у мерзкого Дэшфорда, а проснулась — почти свободной хозяйкой участка.
Никогда ещё я не была так близка к достижению мечты и сейчас боюсь даже дыхнуть, чтобы случайно не спугнуть свою удачу.
Я поливаю помидоры, аккуратненько вымеряя каждому кустику дозу воды. А затем медленно, не торопясь, хожу среди межгрядий и привязываю кусты к воткнутым палкам, которые мне удалось раздобыть на другом конце участка.
Замечаю, что к полудню плоды слегка увеличиваются в размере. Склонившись, обхватываю ближайший плод ладонями, но сомкнуть их до конца не удаётся. Так и есть. Плоды продолжают расти, а вместе с ними и мой урожай.
Мысленно обращаюсь к высшим силам: пожалуйста, вот пусть теперь всё так и останется — в состоянии крепнущего благоденствия…
Из собственных мыслей меня вырывает топот копыт за спиной. Неужели опять он? Прежде чем оглянуться, в голове проносится: "Пожалуйста, хоть бы не Дэшфорд!" Через секунду замечаю Марианну, и невольно выдыхаю.
При виде хрупкой фигурки в бежевом платье, отороченном кружевом меня царапает неясное чувство вины. Общение со мной для соседки подобно бомбе замедленного действия. Не понятно, когда рванёт.
Как теперь с баронессой общаться, если Дэшфорд грозил её засудить — по сути, за проявленную ко мне доброту? Я не собираюсь создавать ей проблем, но и оттолкнуть единственную подругу у меня просто язык не поворачивается.
Стоит ей приблизиться, Марианна всплёскивает тонкими кистями:
— Как я рада вас видеть, Клара... Позавчера вас не было дома весь день. Не подумайте, что я за вами слежу, — она виновато улыбается. — Я велела Гехарду передать вам скромное угощение к завтраку, но он вернулся ни с чем. Потом я сама зашла к вам на закате. Вас нигде не было. Я разволновалась. Глупо, да? К счастью, вчера вечером служанка заметила вас на участке... Клара? Почему вы молчите? Вы меня пугаете, дорогая, — широко распахнув глаза, она прикладывает ладонь к груди.
Вот и я напугана до предела. Потому что не знаю, что делать и говорить, чтобы не подвести подругу. Знаю одно. Её никак нельзя впутывать в мои распри с Дэшфордом.
Мну свой передник и смущённо отвожу взгляд.
Наконец, набрав побольше воздуха в лёгкие, выдыхаю:
— Я ценю вашу заботу, очень ценю! Но… боюсь, общение со мной обернётся для вас неприятностями.
Глава 38
Выдавив из себя это признание, с тревогой смотрю на соседку. Жду в качестве реакции беспокойство, сомнение, страх или даже поспешное, скомканное прощание.
Однако вместо того, чтобы испугаться, Марианна вдруг распахивает глаза в каком-то весёлом, почти детском восторге и заявляет голосом, звенящим от энтузиазма:
— Какая прелесть. Я о-бо-жаю неприятности! Вы не представляете, сколь скучна моя жизнь и как мне хочется разбавить её приключениями! Прошу вас, Клара, расскажите, что меня ждёт благодаря нашему дивному общению! О, я сгораю от любопытства!
Недоверчиво смотрю на баронессу, которая крепко и уверенно подхватывает меня под руку и увлекает в сторону дома.
Она смеётся надо мной?
Как можно жаждать неприятностей?
Ещё недавно говорила, что слишком стара для разборок, которые ей устроил Дэшфорд, а тут — словно сама напрашивается.
— У вас же есть племянник... — неуверенно начинаю. — Наверно, он скрашивает вам деревенский досуг? И большой дом. Там столько хлопот. Слуг организовать, быт наладить — это непросто. Вероятно, вы поселились вдали от людей в поисках покоя?
Похожие книги на "Сезон помидоров, или Пари на урожай (СИ)", Васина Илана
Васина Илана читать все книги автора по порядку
Васина Илана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.