Жена-беглянка. Ребенок для попаданки (СИ) - Фрес Константин
Всегда желает меня и всегда с нетерпением добирается до моего тела.
Раскидывает юбки, сжимает плоть жадными и сильными пальцами.
Всегда испивает первый дрожащий стон из моих губ.
И всегда щедр на подарки.
Украшения он дарит мне просто сундуками.
Просто потому, что я рядом.
Я, простушка.
Милая девушка незнатного рода.
Красивая, но без мало-мальски приличного приданого.
И, конечно, без титула.
— Ты для меня все, — шепчет Натан, надевая на мою шею очередное ожерелье, поблескивающее холодным светом сапфиров и с бриллиантами. — Я счастлив, что нашел тебя.
Сегодня, в этот особенный день, он снова подарил мне украшения.
Рубиновое колье.
Рубины, обточенные круглые бусины.
Темные, как кровь, глянцевые, как спелые вишни.
Блестящие, большие.
Каждая размером с крупную горошину.
Идеальной формы, все одинаковые.
Меж ними поблескивают острые треугольные бусины из алмазов и капли темных гематитов.
В этом мире, где месторождения рубинов истощены, это колье просто бесценно.
Все, находящиеся на празднике, просто позеленели от зависти, увидев на моей шее это ювелирное чудо.
И мужчины, и женщины.
Это слишком дорогой подарок.
Слишком невообразимый.
Тридцать пять крупных рубинов.
Это целое состояние, какого у многих приглашенных нет.
Такие бусины продают редко.
И всегда запредельно дорого.
Но у меня тоже есть подарок для Натана.
Дороже рубиновых бусин, дороже алмазов и золота.
Придворный лекарь еще на прошлой неделе осмотрел меня и подтвердил мои догадки.
— Вы в положении, леди Ла Форс! — торжественно провозгласил он. — Герцог будет просто счастлив. Доложу ему немедленно.
— Подождите! — взмолилась я. — Давайте я сама… в день нашей годовщины!
На лице лекаря отразилось сомнение.
— Ну, поймите же, — умоляла я. — Я ничего не могу подарить мужу на годовщину! Ленту? Красивый шарф? Это все не то! Такая мелочь! А вот сказать о наследнике… Да он будет на седьмом небе от счастья!
— Будет, — все с тем же сомнением в голосе произнес лекарь. — Но у меня четкие инструкции… Я обязан оповестить… герцог настаивал на этом!
— О, понимаю. Натан ждет наследника с таким же нетерпением, как и я! Но всего неделя… Вы ведь тоже приглашены на прием? Я скажу, и вы подтвердите при всех! Это будет мой подарок мужу. Я не могу не отблагодарить его за доброту и щедрость.
Лекарь промолчал.
Он, конечно, приглашен. Его не могли не пригласить.
Не понимаю, чего он ломается.
— Скажем, что вы тоже только что узнали, — соблазняю я. — Осмотрели с утра, и вот…
На лице лекаря мелькает облегчение.
— Леди не понимает, чем грозит мне сокрытие, — бормочет он.
Но я смеюсь и сую в его руки мешочек с золотом.
— Но мы ничего не собираемся скрывать, — весело ответила я. — Просто отсрочим. Так мы договорились?
Он смотрит на мешок, потом на меня.
— Да! — решается наконец-то он.
— Славно! — отвечаю я. — Наш с вами выход сразу после большого танца! При всех. Чтобы все гости знали, что герцог Ла Форс скоро станет отцом!
Но я лукавила.
Сообщить мужу я хотела сама.
До танцев.
До церемонии вручения подарков.
Хотела первой увидеть его радость и разделить ее с ним.
И вот настал тот самый момент.
Я бежала по лестнице за шалью в кабинет мужа.
Смеялась, предвкушая изумление Натана.
И прижимала руки к животу, где зрело мое сокровище.
Глава 4
— Натан, сколько это может продолжаться?! Сколько эта безродная корова будет жить в твоем доме и занимать мое место?!
Этот выкрик остановил меня вернее удара хлыста.
Я замерла под полуоткрытыми дверями кабинета Натана, ни жива, ни мертва.
Потому что крикливый голос — это голос его прежней невесты.
Рыжеволосой красотки Иды.
Той, что он оставил ради меня.
Изгнанной из дома, как я думала.
Оказывается, нет…
Первым моим порывом было распахнуть двери, ворваться в кабинет и потребовать у Натана выставить ее вон.
Не знаю, что меня удержало.
Может, шок, что пригвоздил меня к месту.
Шок от понимания, что эти слова она говорила обо мне.
Как будто имела на это право.
А Натан, мой Натан, которого я люблю больше жизни, и который клялся в любви мне, не велел ей закрыть рот и убраться.
Он только посмеивался.
Ее горячность забавляла его!
— Смеешься? — визгливо выкрикивает она. — А мне совершенно не смешно! Каждый день я вынуждена сносить издевки за спиной. Все думают, что ты действительно променял меня на нее! И это невыносимо, невыносимо!
Что значит думают?!
Мы ведь с Натаном женаты!
— Ну, ну, — посмеивается Натан. Снисходительно и мягко. Так, как обычно говорил со мной. — Я сделал это ради тебя. Ради нас. Ради нашего будущего. Ты же знаешь, что это вынужденный шаг. И всегда знала.
Вынужденный!
Я едва не кричу.
Задыхаюсь в туго затянутом корсете.
Сердце разрывает грудь.
Это что, такой розыгрыш?!
Если да, то это очень злая и дурная шутка!
От нее у меня во рту становится горько, будто я выпила лекарство от лихорадки.
Но это была вовсе не шутка.
— Мне до смерти надоело ждать и терпеть! — рычит она.
— Нет, если хочешь, я могу выставить ее сейчас же, — продолжает Натан голосом, полным безразличия. Как будто говорит не обо мне. Как будто не он обещал мне вечную любовь и верность! — Но тогда тебе, милая, самой придется поработать мамочкой, и попортить твою хорошенькую фигурку. А возможно, и умереть. Скорее всего, так и будет. Ну, что скажешь?
— Вот еще, — зло фыркает девица.
— К тому же, — небрежно продолжает Натан, — мы с тобой в о-о-очень близком родстве, дорогая. Ты мне… сестра? Тетя? Я запутался. Но это не важно. Важнее то, что наш с тобой ребенок, скорее всего, родится отвратительно больным. Или не родится вовсе. А я хочу здорового наследника.
— Ах ты, расчётливый подлец, — шипит девица, как злобная драная кошка. — Еще и выродка этой девки под одной крышей терпеть всю жизнь…
Натан смеется.
— Что же поделаешь, дорогая, — отвечает он. — Если хочешь жить со мной и быть моей женой, нужно чем-то пожертвовать. Тебе придется считаться с моим сыном. И воспитывать его как своего собственного.
— А если я все-таки рожу своего? — быстро спрашивает она. — Выродок этой девки не имеет права на твои деньги и титул!
— Потише на поворотах, — тихо смеется Натан. — Это прежде всего мой сын! И он имеет права на все.
— Не смей мне затыкать рот, мерзавец! — рычит эта хищница. — Не то я тебе глаза выцарапаю! Ну так что? Если я вдруг?..
— Ида, Ида, — цокает языком Натан. И я слышу в его голосе горькое сожаление. — Ты же слышала, что говорят лекари в один голос: ни единого шанса. Ты родишь, в лучшем случае, монстра. В худшем — двухголового. Он издохнет в тебе сам и убьет тебя, так и не выйдя из твоего тела. Я этого не хочу. Только по этой причине я пошел на такую жертву. Женился на нелюбимой женщине.
— Жертва! — рычит она. — Кувыркаясь в постели с ней, сильно ты страдаешь?!
— Сильно, — снисходительно отвечает он.
Ему нравится ее неукротимость.
Ее неприкрытая агрессивность и сила.
Я видела ее пару раз.
И знаю, что ею невозможно не любоваться.
Признаться, в свое время я удивилась, что он предпочел меня.
Но он сказал лишь одно слово, глядя мне прямо в глаза — люблю.
И я поверила…
— Ну, ну. Не сердись. Ты же не хочешь, чтобы мое состояние и герцогская корона перешли Ивару из-за такой малости, как бездетность? Я обязан продолжить род в ближайшие десять лет. Иначе… Влачить жалкое существование ты не хочешь, я знаю.
Ида насмешливо фыркает.
— Будто бы Ивар сможет ваш род продолжить! — с хохотом говорит она.
— Ивар старший, — лаконично замечает Натан. — Он имеет право на корону больше, чем я.
Похожие книги на "Жена-беглянка. Ребенок для попаданки (СИ)", Фрес Константин
Фрес Константин читать все книги автора по порядку
Фрес Константин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.