Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Развод по-драконьи, или Хозяйка магического салона (СИ) - Никонова Ксения

Развод по-драконьи, или Хозяйка магического салона (СИ) - Никонова Ксения

Тут можно читать бесплатно Развод по-драконьи, или Хозяйка магического салона (СИ) - Никонова Ксения. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

От этой мысли стало невыносимо больно. И от чего-то еще…

— Хочешь ли ты вообще с ним мириться? — мягко, но настойчиво спросил Найджел, внимательно глядя на меня. — Хочешь ли ты вернуться к нему, после всего, что он сказал и сделал? После того, как вышвырнул тебя, не дав и слова сказать? После того, как обвинил во всех грехах и публично опозорил?

Я замерла, застигнутая этим вопросом врасплох. Внутри все сжалось в тугой, болезненный клубок.

Хочу ли я? Все эти недели я лелеяла свою обиду, копила злость, пыталась строить новую жизнь. Я мысленно рвала в клочья свое прошлое, представляя, как Виктор остается один, как пожалеет о содеянном. Но мысль о возвращении… о том, чтобы снова стать мадам де Гроот, живущей в золотой клетке под присмотром мужа, который… который даже не попытался выслушать и разобраться…

— Я… не знаю, — осознание поразило меня саму. — Честно, Найджел, не знаю. Раньше я была уверена, что нет. А сейчас… Сейчас я понимаю, что он тоже стал жертвой. Но сможем ли мы забыть произошедшее? Сможем ли мы доверять друг другу после этого? Я не знаю.

Признание далось мне нелегко. Оказалось, что обидеться и уйти — куда проще, чем разбираться в настоящих, сложных и противоречивых чувствах.

Найджел кивнул, и в его глазах мелькнуло что-то похожее на понимание.

— Это честный ответ. И именно поэтому не стоит бросаться к нему с оправданиями сейчас. Сначала нужно найти настоящего виновника. Вооружиться неоспоримыми доказательствами. И только тогда решать, что делать дальше. Как и с кем.

Его слова вернули мне почву под ногами. Он был прав. Бежать к Виктору сейчас — значит снова отдать инициативу в чужие руки. В руки того, кто все это затеял.

— Но как его найти? Шар молчит. Я не могу…

— Есть другие способы, — перебил меня Найджел. — В мире существует не только твой дар. Магия многогранна. Я знаю одного мага. Он специализируется на отслеживании магических следов, на создании артефактов слежения. Он не из дешевых, но… твоя тетушка оставила достаточно средств. Нам хватит.

Нечаянная надежда, слабая и робкая, забрезжила в моей душе.

— Ты уверен? Он поможет?

— Гарантий дать не могу. Но шанс есть. Давай сделаем так. Записка и инструкция у нас есть. Мы сейчас съездим к Венди, заберем у нее конверт. А потом со всеми бумагами отправимся к магу. С них можно снять след. Что думаешь?

— Поедем, — решительно сказала я, хватая со стола злополучные бумаги. — Сейчас же.

— Скажи, Найджел, ты хорошо знаешь эту Венди? Она достойна доверия? — спросила я дракона, когда мы отъехали от дома женщины, которая за столь короткий срок умудрилась дважды перевернуть мою жизнь.

Первый раз — две недели назад, когда я застала ее в объятиях Виктора. И второй — сегодня, когда она рассказала о том, что измены не было.

Жила роковая «соблазнительница» в скромной квартирке в доходном доме. Мы поднялись с ней на второй этаж, чтобы получить конверт, и сразу ушли. Но даже этого краткого визита хватило, чтобы понять — Венди не избалована жизнью. Квартирка оказалась очень тесной и скромно обставленной.

— Не то чтобы прямо хорошо, — ровным тоном ответил Найджел. — Пересекаемся иногда по работе. Один раз выполняли заказ вместе.

— Какой? — спросила я.

— Извини, Лиззи, — Найджел коснулся моей руки, — не скажу. Ты бы хотела, чтобы я кому-то рассказывала твою историю?

Хотела бы? Да ни за что! Я прикусила губу и покачала головой.

— К тому же я не имею права разглашать тайну клиента. С нас при поступлении в бюро берут магическую клятву.

Как бы не подзуживало меня любопытство, но этот ответ многое говорил и о драконе, и о его конторе. Можно быть уверенной, что и о моем деле никто никому не станет рассказывать.

Я еще вдруг подумала, что жаль будет расставаться с Найджелом. За прошедшие дни я искренне привязалась к нему. Надо будет предложить ему постоянную работу. Хотя бы попытаться. Вдруг согласится?

— Она не выглядит авантюристкой или распущенной женщиной, которая получает удовольствие от подобных заказов. Но все-таки взялась исполнить столь щекотливое поручение. Не понимаю, — мой палец скользнул по холодному стеклу мобиля, повторяя путь капли с другой стороны окошка. Там успело стемнеть, и начался дождь.

— У Венди семейные проблемы. Поэтому она постоянно нуждается в деньгах, а в бюро неплохо платят. И чем деликатнее задание, тем выше плата. Уверен, за герцога де Гроот ей причитается ооочень внушительная сумма. Недаром же она не побоялась явиться к тебе, даже зная, что задание исполнено с огрехами.

Все верно, но я бы так не смогла. Хвала моей родовой магии, что она так щедро одарила меня. Работа прорицательницы тоже связана с риском, достаточно вспомнить Луи Ореньона. Но, к счастью, мне не приходится изображать непристойные сцены с чужими мужьями.

* * *

К мастеру Элрику мы добрались уже совсем в темноте. Не смотря на свой редкий дар, он обитал не в блестящем роскошью центре города, а в старых, но вполне респектабельных кварталах, в высоком узком доме, похожем на свечку.

Его кабинет оказался на самом верху, и добираться туда пришлось по крутой, скрипучей лестнице.

Войдя внутрь, я почувствовала себя как в гигантском гнезде бумажного дракона. Всюду громоздились стопки книг, свитков, рукописей. Воздух был пропитан запахами старой бумаги, воска, сургуча и какой-то острой, чуждой моему дару магии.

За огромным столом, заваленным бумагами, сидел сухопарый мужчина с острым, умным лицом и пронзительными глазами, в которых светился живой интерес ко всему окружающему.

— Добрый вечер, мадам. Рад вас видеть, месье Шенк.

Хозяин слегка привстал и склонил голову, чтобы соблюсти правила приличия.

— Что вас привело ко мне?

Найджел бросил на меня взгляд.

— Элизабет, сама расскажешь? Или лучше мне?

Я даже не сомневалась. Прошептала:

— Лучше ты. Мне неловко…

Поучила в ответ понимающую улыбку.

— Две недели назад в наше бюро поступил необычный заказ…

Пока Найджел излагал суть проблемы, не вдаваясь в лишние детали, я отошла к окну. С высоты город казался игрушечным. Мокрая мостовая блестела в свете магических фонарей, придавая ему загадочный флер. Низкие густые облака клубились почти у самых крыш.

— Что-то сохранилось? — голос мастера Элрика прозвучал резко. — Конверт? Флакон? Записка?

— Только бумаги, — ответил Найджел. — Элизабет?

Я достала из сумочки конверт, записку и инструкцию. Положила на стол.

Мастер покосился на все это, но трогать пока не стал.

— Что именно вы хотите выяснить?

— Кто за всем этим стоит? — опередил меня Найджел.

— Можно ли отследить отправителя? — затаив дыхание, добавила я.

Мастер Элрик молча взял документы. Он не стал их ни читать, ни разглядывать. Вдумчиво провел длинными тонкими пальцами по бумаге, затем по конверту, прикрыл глаза и что-то пробормотал себе под нос. Воздух вокруг его рук на мгновение зарябил.

Маг открыл глаза и отложил бумаги в сторону.

— Интересно, — произнес он своим скрипучим голосом. — Очень интересно. След отправителя есть только на конверте. Я пока не пойму, как такое может быть, но постараюсь разобраться.

Мастер Элрик порывисто поднялся, взял со стеллажа странный предмет, название которому я не знала. Опустил его внутрь конверта, снова забормотал. Прислушался и кивнул удовлетворенно.

— Сейчас могу сказать только одно — письмо отправили через общественный магический вестник с центральной площади. Сделал это кто-то очень близкий вам, мадам.

Мастер Элрик

Он выжидающе посмотрел на меня. Я нахмурилась.

— Подскажите хотя бы — мужчина или женщина?

Губы мага зашевелились. Он замер, прислушиваясь. Мы застыли вместе с ним. Казалось, даже время остановилось.

Наконец раздался вздох, и его сменило разочарование на лице мага.

— Нет, не слышу. Все, что удалось выяснить, я вам сказал.

Перейти на страницу:

Никонова Ксения читать все книги автора по порядку

Никонова Ксения - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Развод по-драконьи, или Хозяйка магического салона (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Развод по-драконьи, или Хозяйка магического салона (СИ), автор: Никонова Ксения. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*