Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Развод по-драконьи, или Хозяйка магического салона (СИ) - Никонова Ксения

Развод по-драконьи, или Хозяйка магического салона (СИ) - Никонова Ксения

Тут можно читать бесплатно Развод по-драконьи, или Хозяйка магического салона (СИ) - Никонова Ксения. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я почувствовала, как моя надежда разлетается на осколки, и хотела уже попрощаться, но мужчина вдруг продолжил:

— След на конверте слабый, приглушенный, словно его специально стирали артефактом, но не удалили до конца. Его вполне реально усилить.

— Вы сможете это сделать? — выпалила я, едва дыша от волнения.

— Смогу, — кивнул он. — Но не так сразу. Мне потребуются кое-какие приспособления и время. Не менее десяти дней. След дефектный, его нужно «раскачать», восстановить. А это кропотливая работа.

Я вскочила, порывисто стиснула его руку, поняла, что от волнения не могу вымолвить ни слова. Пусть десять дней. Пусть целая вечность. Пальцы мои сжались намертво. Пусть! В любом случае это мой шанс.

Мастер Элрик недовольно поморщился и высвободился из моей хватки.

— Мы согласны, — озвучил за меня Найджел. — Назовите вашу цену.

Маг озвучил сумму, от которой у меня перехватило дыхание. Я растеряно потянулась за сумочкой, но дракон снова опередил меня.

— Договорились, — он положил на стол кошелек, который, как оказалось, держал наготове. — Через десять дней мы придем.

Деньги быстро исчезли в ящике стола. А я получила неприязненный взгляд.

— И еще, — мастер Элрик выбил пальцами дробь по столешнице, — я не выношу, когда мне надоедают визитами. И когда хватают тоже…

Я и хотела бы себя оправдать, но не успела. Найджел заставил меня замолчать одним взглядом.

— Я послежу, месье, чтобы мадам де Гроот не беспокоила вас раньше срока визитами и не нарушала личных границ.

— Надеюсь на вас, — хмыкнул мастер Элрик, кивнул и снова углубился в изучение конверта, явно считая разговор оконченным.

* * *

— Он странный, — проговорила я, спускаясь по ступеням.

— Есть немного, — Найджел хохотнул. — Мне с моей работой часто приходится иметь дело со странными субъектами. И мастер Элрик не самый занимательный из них. Он просто мизантроп. Сама видишь, даже кабинет завел там, где его не так просто найти.

Мы вышли на улицу, и я ощутила странную смесь опустошения и надежды. Десять дней ожидания. Десять дней в подвешенном состоянии.

— Спасибо, Найджел, — тихо сказала я. — За все. Я бы… я бы не справилась одна.

Он улыбнулся своей обычной, обаятельной улыбкой.

— Не благодари. Это моя работа. А я привык ее хорошо выполнять.

— Все равно, спасибо.

Я чуть помедлила, потянулась и поцеловала его в щеку. Получила в ответ уютные дружеские объятия.

— Мне приятно тебе помогать, Лиззи. Я вообще не терплю несправедливости. А с тобой обошлись очень нехорошо.

Я тихо всхлипнула. Наверное, мне все эти дни не хватало именно такой поддержки и сочувствия.

— Ну-ну, не вздумай реветь. Мы со всем справимся.

Найджел вытащил из кармана чистый платок и промокнул мои слезы.

— Я восхищаюсь тобой, Элизабет. Ты настоящий борец. Не села. Не принялась оплакивать свою судьбу. Ты учишься жить в новых условиях. Это просто удивительно для аристократки.

— Как будто у меня есть выбор.

Я смутилась, отняла у Найджела платок и как следует вытерла лицо.

— Выбор есть у всех. — Он отстранился, засунул руки в карманы. — И, уж поверь мне, многие предпочитают не действовать, а жаловаться на судьбу.

— Ну уж нет, — я скомкала платок и спрятала его в сумочку. — Я назло ему докажу, что проживу сама. Он увидит…

Найджел расхохотался. Увидел мои дрожащие губы и снова обнял.

— Конечно, увидит. И поймет, что был дураком. И пожалеет. Всё будет. Но теперь, Лиззи, тебе нужно набраться терпения. И жить дальше. У тебя есть салон, клиенты, новая цель. Не позволяй никому отнять у тебя и это тоже.

Я благодарно вздохнула. На душе сразу стало легче. Найджел был прав. Кто-то, скрываясь в тени, пытался сломать меня. Сначала отняв прошлое, а теперь пытаясь разрушить и будущее.

Но я не собиралась сидеть сложа руки. Я буду ждать, сколько потребуется. Я буду работать. А через десять дней, когда мастер Элрик назовет мне имя, я буду готова к новой битве.

Глава 19

Где мне приходится спасать Жози

Возвращение домой после визита к мастеру Элрику было похоже на возвращение из другого измерения. Узкая лестница, запах старости и тайны, пронзительный взгляд мага — всё это осталось там, наверху, в мансарде, наполненной книгами и свитками.

А здесь, в моём уютном, прогретом доме, пахло корицей, яблоком, свежей сдобой и спокойствием.

Я сбросила пальто прямо на стул в прихожей и потянулась, чувствуя, как усталость ложится на плечи тяжёлой волной. Десять дней. Целых десять дней ожидания. Это и вечность, и миг одновременно. Да я пальцы сгрызу до локтей вместе ногтями!

Ух! Я стукнула в сердцах кулачком по стене. Ненавижу ждать!

— Мадам Элизабет, вы вернулись! — из кухни выглянула Доротея, вытирая о фартук руки. — Как прошла встреча? Месье Шенк сказал, вы поехали по важному делу.

Заслышав голоса, в прихожей показался Себастьян. Сладко зевнул и потянулся, выгнув спинку. А после меня наградили возмущенным: «Мяу!»

— И тебе привет, — улыбнулась я, пытаясь пальцами провести по блестящей черной шкурке.

Кот прижался к ковру и одним движением утек в сторону.

— Так что со встречей? — напомнила о себе Доротея.

— Прошла… э-э-э-э, информативно, — ответила я, не желая вдаваться в подробности.

— Хоть толк был?

— Был, — тут я ни капли не покривила душой.

— И то хлеб, — вздохнула экономка. — А Найджел здесь?

— Нет, уехал по делам. Сказал, что вернётся к ужину. А дома какие новости?

Доротея оставила в покое передник, протянула мне шкатулку магического вестника. Крышка слегка вибрировала, испуская нервное зелёное сияние. Кто-то очень торопился до меня достучаться.

— Уже часа три так дребезжит, — пожаловалась Доротея.

Сердце неприятно ёкнуло. Неужели Виктор? Или, что пугает, мастер Элрик уже всё выяснил? Я с опаской открыла крышку. Внутри, свернутый в тугую трубочку, лежал листок со знакомым игривым почерком.

«Лиззи, родная! Ты где пропадаешь? Я безумно больна! Замучила инфлюэнца. Горло дерет, голова раскалывается, и я так несчастна и одинока! Приезжай, умоляю! Твоя умирающая Жози».

Я вздохнула, чувствуя, как по спине пробежали мурашки от стыда. Жози! Я и правда совсем забыла о подруге в последние дни, погрузившись в собственные проблемы. А она, бедняжка, болеет в одиночестве.

— Доротея, — повернулась я к экономке, — мне нужно срочно съездить к мадемуазель Рибель. Она больна. Приготовьте, пожалуйста, термос с горячим бульоном и заверните что-нибудь вкусненькое.

— Сию минуту, мадам, — кивнула Доротея и тут же скрылась на кухне. Оттуда донеслось. — У меня есть кое-что получше бульона. Мой целебный травяной сбор. По старинному семейному рецепту. Я всегда завариваю его при простуде. Вот посмотрите, ваша подруга вмиг исцелится!

* * *

Через полчаса, с плетёной корзиной, наполненной сдобой, бутылями и заботой мадам Финч, я уже катила в мобиле по знакомым улицам к дому Жози. Дождь почти перестал, но небо по-прежнему висело низко, цепляя брюшками облаков островерхие крыши и трубы.

Я смотрела в окно, мысленно готовясь к упрёкам. И не ошиблась.

Дверь открыла сама Жози, точнее, её бледная, осунувшаяся тень, закутанная в лохматый плед до самых бровей. Увидев меня, она не заулыбалась, как обычно, а хрипло закашлялась и отступила вглубь коридора, жестом приглашая войти.

— Наконец-то, — проскрипела она. — Я уж думала, меня все забыли. У тебя теперь новая жизнь, новые друзья, а на бедняжку Жозефину времени совсем не осталось.

— Жози, прости, — искренне сказала я, снимая пальто. В доме пахло мятой, камфорой и болезнью.

— Не прощу! — голос был скрипучим, губы надутыми, но в глазах мелькнул озорной огонек. — Я обижена и зла!

Жози надулась еще сильнее, попыталась изобразить из себя недотрогу, но быстро сдалась и рассмеялась.

— Я так тебе рада, Лиззи. Дай, хоть обниму!

Перейти на страницу:

Никонова Ксения читать все книги автора по порядку

Никонова Ксения - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Развод по-драконьи, или Хозяйка магического салона (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Развод по-драконьи, или Хозяйка магического салона (СИ), автор: Никонова Ксения. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*