Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Я - злодейка в дораме. Сезон второй (СИ) - Вострова Екатерина

Я - злодейка в дораме. Сезон второй (СИ) - Вострова Екатерина

Тут можно читать бесплатно Я - злодейка в дораме. Сезон второй (СИ) - Вострова Екатерина. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Книга заблокирована

— Вы ищете для них няню? — уточнила я, отступая назад.

— Слугам надо платить, — Бу Цэн усмехнулся, и его взгляд стал нахальнее. — А вот наложницам платить не нужно. За тобой нет семьи, но, похоже, не глупа и знаешь свое место. Еще и очень миленькая. Ты мне подходишь.

— Зато вы мне не подходите.

С чего этот придурок решил, что я стану его наложницей?!

— Что? Да как ты смеешь?! Моя семья самая богатая в этом городе! — От гнева его лицо покрылось красными пятнами. — Какая-то никчемная замарашка смеет говорить, что я ей не подхожу?!

Глава 17.4

За спиной раздался резкий звук хлопнувшей двери и шаги. Уверенные, тяжелые. Я обернулась: Вей Лун молча вошел в лавку, окинул Бу Цэна взглядом, в котором читались недовольство и холодность, а затем перевел взгляд на меня.

— Нам пора, — презрительно произнес он, обращаясь к Бу Цэну, и кинул ему кошель с деньгами. — Это за платье.

Тут же показалась служанка с пакетом.

— Госпожа просила…

— Все остальное доставьте в лагерь, — перебил Вей Лун, схватил меня за руку и потащил к выходу.

— Генерал Вей! — Бу Цэн наконец отмер. — Генерал Вей, подождите…

— В ваших интересах, чтобы я здесь не оставался, — ядовито прошипел Лун. — Иначе боюсь, не сдержусь и вырву ваш никчемный язык.

Лицо торговца вытянулось, он хотел что-то ответить, но мы уже вышли на улицу.

«Он слышал, как Бу Цэн оскорбил меня, и вступился?» — думать об этом было приятно.

Мы остановились только когда уже прилично ушли от лавки.

— Все в порядке? — спросил генерал с явным беспокойством. — Прости, я не знал, что местный владелец окажется гаже, чем свиной помет. Он тебя не тронул?

Вей Лун наклонился ко мне, будто пытаясь разглядеть следы возможных травм. Его взгляд замер на платье. Глаза генерала слегка расширились, скользнули по светло-голубому цисюну, по тонкому узору из цветом, по широким рукавам.

— Ты... — Вей Лун запнулся, будто слова застряли в горле. Едва заметный румянец коснулся его скул. — Выглядишь... вполне достойно. — окончание фразы прозвучало резко, будто он внезапно разозлился на что-то.

«И чего рычит? Платье не понравилось? Ну уж дудки, я вполне заслужила, так что пусть рычит сколько влезет! Не отдам!» — и мысленно показала ему язык. В слух же произнесла как могла дружелюбно:

— Спасибо вам за наряд, генерал и за то, что вступились. А то этот торгаш ни с того, ни с чего начал нести какую-то чушь!

— Хм, да. Чушь. — Вей Лун смутился и это было странно. Ведь не он же виноват в том, что торговец вдруг решил, что из меня получиться хорошая наложница. Генерал сухо кашлянул. — Мне нужно еще в одно место зайти, можешь подождать меня в таверне?

— Хорошо, — медленно кивнула я.

Мне кажется или Вей Лун действительно ведет себя подозрительно?

* * *

Таверна была дорогой: потолок украшали резные узоры, а в воздухе витал аромат пряных блюд и свежезаваренного чая. Все здесь говорило о высоком статусе заведения: от мягких шелковых подушек до деревянных столов, полированных до блеска. Вей Лун указал на место, откуда открывался вид на оживленную улицу, а сам опять куда-то ушел.

Через пару минут ко мне подошел молодой человек с выразительными глазами и утонченными манерами. Он поклонился, слегка смущаясь, и вдруг продекламировал проникновенным голосом:

— Когда взгляды пересекаются,

Тысячи слов превращаются в тишину.

Судьба начинается в одно мгновение,

А улыбка расцветает как цветок.

Это он мне? Я растерялась и на всякий случай оглянулась.

Не дождавшись ответа, мужчина обратился ко мне:

— Эти строчки только что пришли мне в голову, когда я увидел вас.

— Очень красиво. Спасибо, — пробормотала я, не зная, как реагировать.

— Я еще учусь, — тут же заулыбался молодой мужчина, садясь на соседний стул. — В этом году намереваюсь сдавать императорский экзамен, чтобы стать ученым и иметь возможность работать на благо людей в качестве чиновника.

— Удачи вам. — Я старалась быть дружелюбной. — Вообще-то, я кое-кого жду…

— Хотите послушать другие стихи?

— Я не сильна в поэзии.

—  Первая встреча, как весенний ветер, ласкает лицо, согревает сердце…

«Откуда взялся этот тип?» Я отвернулась, думая о том, как отвадить его, не начиная очередной скандал, и услышала разговор двух богато одетых женщин за соседним столиком.

— А я тебе говорю, это была императрица! — в писклявом голосе первой проскакивали восхищенные нотки. — Не зря же объявился в наших краях знаменитый мастер Цин Фан. И естественно, что Великого дракона разбудила и оседлала сама императрица!

— Но ведь императрица в столице, как бы она в наших горах оказалась? — вопрошала ее спутница, седая и тучная женщина с жемчужными нитями в волосах.

— Так ведь… — первая развела руки в стороны, резко растопырив пальцы, словно изображала взрыв. — Магия! Кто мог оседлать дракона, если не Ее Высочество Лю Ифей?

— Сердце бьется, как барабан, чувства глубоки и нежны… — продолжал поэт.

«Ифей? Я так старалась, строила эту чертову дымомашину, а они говорят — ИФЕЙ?!»

— Это была принцесса Лю Луань! — заявила я сплетницам.

Глава 17.5

Женщины замерли. Их глаза расширились, и они одновременно уставились на меня.

— Луань?! — переспросили хором.

— Луань? — захлопал глазами поэт.

— Ты что, видела принцессу? — жадно поинтересовался кто-то с дальнего столика.

— Нет, но я видела мастера Цин Фана. Он заявил, императрица осталась в столице. И на драконе точно была не Ее Высочество Лю Ифей, а это значит что?

— Что? — послушно спросила та, в прическе которой был жемчуг.

— Что это была принцесса Лю Люуань! — нравоучительно произнесла я, поднимая вверх указательный палец.

— Быть не может! Луань в сговоре с демонами… — а это уже подтянулся солидный торговец в роскошных шелковых одеждах.

Я сделала вид, что задумалась.

— А может, Лю Луань хотела, чтобы демоны думали, что она с ними в сговоре, чтобы затем… — Я сделала трагическую паузу, и таверна на мгновение затихла, ожидая продолжения моих слов. — Нанести им удар в спину! — торжественно заключила я.

— Нет…

— Быть не может…

— По-моему, эта девица сама в сговоре с преступницей.

— Что такое она несет?! Это безобразные домыслы!..

— Благочестивая девушка не должна рассуждать о таких вещах, — в ужасе отодвинулся от меня поэт.

«Не прокатило…» — поморщилась я, наблюдая за всеобщим возмущением. Пожалуй, не следовало действовать так топорно.

— А что, если это действительно Лю Луань пробудила дракона и прогнала демонов? — предположил молодой парнишка в конце зала, за что тут же получил подзатыльник от властной тетки рядом с ним.

— Молчал бы, дурень!

«Надо от сюда убираться». Я встала из-за стола и направилась к выходу, физически ощущая, как напряжение в таверне растет. Шепот за спиной становился громче, казалось, вот-вот кто-то попытается меня остановить.

— Я еще не все стихи прочитал… Куда ты? — обиженно заявил молодой поэт.

Воздух вокруг был насыщен ароматами дорогих пряностей, но я не могла дышать спокойно. «Опять сама на себя навлекла неприятности!»

— Эй, ты, стой! — торговец в дорогих одеждах, преградил дорогу. — Думаешь, можешь уйти после таких слов?

Глава 18

Вей Лун наблюдал за происходящим, стоя в тени старого дерева недалеко от окна, рядом с которым усадил Сяо Ань. В таверне было оживленно, люди смеялись, разговаривали, но он смотрел только на нее.

С торговцем ничего не вышло. Да и как бы могло, когда тот оказался настолько мерзким и безобразным? Даже если бы он являлся самым богатым человеком во всей Империи, а не только в этом городишке, Вей Лун не отдал бы ему Сяо Ань после того, как тот грубо с ней обошелся.

Перейти на страницу:

Вострова Екатерина читать все книги автора по порядку

Вострова Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Я - злодейка в дораме. Сезон второй (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Я - злодейка в дораме. Сезон второй (СИ), автор: Вострова Екатерина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*