Драконья летчица, или Улететь от полковника не выйдет (СИ) - Леденцовская Анна
— А? Э-э-э… спасибо, мадам!
Обернувшаяся к парню мейсса Мохнатая одним щелчком когтей очистила ему форменный мундир.
Видимо, полеты объединяют и делают людей лучше. Кася счастливо улыбалась, щурясь от солнца и наблюдая, как взлетают остальные.
Только одно отравляло девушке сегодняшний праздник. Время от времени она ловила на себе неприязненный взгляд толстяка интенданта. Капитан Сайледин мрачной надутой жабой стоял за спинами восторгающихся зрелищем офицеров и на человека с душой и сердцем драконьего летуна совсем не походил.
Поэтому вечером после полного радостных событий дня она решила обсудить свои наблюдения с Иитеа. Тем более что противный тип в очередной раз дал повод, прицепившись к ним за ужином. Хорошо хоть, на обеде чем-то занятый интендант не присутствовал.
— А куда это вы направляетесь, курсанты? — возник он как чертик из табакерки перед Касей и Иитеа, когда они двинулись к столу своего курса. — Ваше место вон там. Отдельный стол, специально для дам.
Противный интендант небрежно ткнул пальцем в угол красневшего бархатом стола.
— Согласно уставу, господин капитан, едим мы, как все курсанты, за общим столом! Единственное, что нам было предоставлено особым приказом командования, — это место проживания, ввиду отсутствия женской казармы в расположении корпуса. Питаться отдельно приказа не давали, — спокойно и ровно отбрила его Иитеа. — Разрешите идти⁈
Жаб надувался, краснел и пыхтел, но поскольку в столовой установилась тишина, а от офицерского стола за ним следили глаза множества людей, включая командира эскадрильи, то он только и смог, фальшиво улыбнувшись, прошипеть:
— Молодец курсант. Хвалю. Идите.
Касандре вновь показалось, что его глаза как-то странно сверкнули, но толстяк смежил веки и, отвернувшись, пошел на свое место. Казалось, после должных объяснений он мгновенно потерял к барышням всякий интерес.
Вот об этих странных вспышках Кася и рассказала перед сном Иитеа.
Кейтса с мужем еще до ужина отбыли из корпуса по каким-то своим делам. А троица Маерши чутко дрыхла под окнами, облюбовав крыльцо и нижние ветки росшего рядом дерева. Селиться вместе со старшим курсом они не отказались, но до ночи предпочитали нести службу по охране вверенных им мисель.
— Сначала когда мы на летном поле были, а потом в столовой. Представляешь? — негромко рассказывала Кася, сидя на кровати и расчесывая волосы, распустив на ночь косу, а зашедшая к ней поболтать леми-эр примостилась в кресле, заменившем у письменного стола колченогий стул.
— Думаешь, он какой-то полукровка? Или вообще двуликий под маскировкой? — Иитеа задумчиво чесала «лишнего» махмыра, который так до сих пор и сидел неподвижно на плече девушки. — Но почему он скрывает? Зачем? Вон капитан Горностайчик двуликий, ведь им не запрещено вне земель двуипостасных рас идти на службу?
— Нет. Но двуликим он быть не может, — с сомнением нахмурилась Кася. — Отец бы понял. Нет таких артефактов, чтобы скрыть ипостась от сородичей. И полукровкой тоже. Полукровки — они быстрее бы себя выдали, они плохо себя контролируют, особенно без полного оборота. А капитан служит давно. И что-то там странное с драконами. Надо бы Кейтсу спросить, как они за формой летали. Не было ли чего необычного…
Взгляды девушек, любуясь, невольно скрестились на вешалке у стены, где сейчас, блестя приколотым шевроном, висела новенькая Касина форма, а внизу, начищенные до блеска, стояли удобные высокие черные ботинки со шнуровкой. Тренировочная форма и специальная для полетов висели в узком шкафчике в углу, а на письменном столе стопочкой лежали учебные пособия и тетради.
Мейсса Мохнатая выбила из снабженцев все, что смогла, тем более имея за спиной самого командира эскадрильи. Деньги уплачены, обязаны выдать в лучшем виде!
— Вот да. Почему-то интендант, как мне показалось, драконов недолюбливает, но он же сам летуном был. Интересно, ему выделили дракона? Вроде же привезли запасного. Помнишь, говорили? — Леми-эр покатала пальцем по столу толстенький черный карандаш, а потом вдруг осторожно поинтересовалась: — Слушай, а… это не мое, конечно, дело… но…
Иитеа замялась, и сиреневые чешуйки на ее щеках заискрились так, как если бы она умела краснеть.
— Ты про полковника Хордингтона? — вздохнула сразу догадавшаяся Касандра.
— Ага. Ну, просто непонятно. Вот ты как бы невеста, но в целительскую к нему даже не зашла сегодня… Он тебе совсем не нравится? — Зеленоволосая с сомнением смотрела на подругу.
— Да не в этом дело! Ой! — Касандра раздраженно так дернула расческой по спутанной прядке, что аж слезы брызнули из глаз. — Просто что я ему скажу? Пришла потому, что объявила себя вашей невестой? Пришла потому, что беспокоюсь? Или пожаловаться на капитана? Я не понимаю, как себя вести. Мы же почти незнакомы.
— Но он ведь тебе нравится?
Такая настойчивость леми-эр в этом вопросе Касю озадачила.
«Может, Иерр нравится самой Иитеа?» — мелькнула подозрительная мысль, и, чтобы сразу расставить все точки над «и», Касандра более чем твердо заверила подругу во вполне искренней, насколько возможно в данных обстоятельствах, симпатии:
— Да, Иерр мне нравится! Не настолько, конечно, чтобы тащить его к алтарю без взаимных чувств, любви и прочего. Пока просто нравится. Я пока ничего не загадываю. А что? Почему тебя это вдруг так волнует?
Легкая мечтательная улыбка, появившаяся на лице леми-эр, заставила Касю еще больше насторожиться и занервничать.
— Просто раз твое сердце занято им, то другого ты туда не впустишь. У меня есть шанс…
Внезапное откровение от, как ей казалось, довольно флегматичной Иитеа застало Касю врасплох, и она уже собиралась узнать подробности, когда…
Тук-тук…
Обе девушки вздрогнули. Кто-то стучал в окно.
На подоконнике, зацепившись когтями, висел Феликс Маерши с серьезным и встревоженным выражением лица и знаками просил быстрее выйти на улицу.
Это было настолько непохоже на балагура и весельчака Феликса, что наши барышни, не сговариваясь, выскочили из комнаты и побежали узнать, что случилось.
Глава 20
На крыльце девчонок встретила вся троица Маерши. Чем-то встревоженные парни, бесцеремонно схватив барышень за руки, потащили их в сторону драконятника, стараясь держаться в тени посаженных у хозяйственных построек кустарников.
— Из казармы кто-то вышел и направился к драконам, — шипящим шепотом торопливо объясняли они по дороге. — И этот кто-то совершенно не пах! А еще на нем был плащ-накидка разведпогранцов. Он размывает силуэт, но, видимо, накопитель разряжен, полностью этого типа плащ не скрыл.
Феликс, самый разговорчивый и импульсивный из братьев, почти захлебывался словами от эмоций, спеша сообщить, к чему такая спешка.
— У нас в корпусе такая только у офицера, ведущего строевую подготовку и боевое маневрирование. Он как-то показывал эту штуковину в действии. Они все подотчетны, — принюхиваясь, повел головой Пьер так, что сережки в его ушах зазвенели, чуть блеснув серебром в приглушенном сумеречном свете теплого вечера.
— Очень дорогой артефакт. Такой не купишь даже на теневом рынке, — поддакнул Ник. — Вот мы и заподозрили. Не может у курсанта такого быть! А офицеры в казарме не живут, у них отдельное здание за тренировочной площадкой. Там потом рощица идет для отработки маскировки, а за ней как раз два дома. Один для офицеров, другой для обслуги.
— А мы ж к вашим ящерам не сунемся! — Феликс затормозил у приоткрытых ворот драконьего жилища. — Это вам они вроде как транспорт, а вот мы вполне им можем быть как закуска. Ну их, этих драконов. Главное, посмотрите осторожно, что там тот типчик делает, а уж мы его потом тут прихватим на выходе. Только осторожно, не геройствуйте. С таким артефактом он точно не простой, а значит, опасный!
Девушки и без предостережений понимали, что дело нечисто. В драконятник они проскользнули как мышки и замерли, прислушиваясь, чтобы понять, куда идти. В огромном, как несколько стадионов, помещении, разделенном прочными перегородками, хрустели, ворчали, похрапывали в своих вольерах драконы. На девушек отдыхающие ящеры внимания не обращали, поскольку на обеих красовались шевроны курсантов. Кася в последний момент успела подхватить с вешалки мундир, подумав, что старенькое домашнее платье не та одежда, в которой стоит выходить наружу. А Иитеа как раз и прибежала к подруге поинтересоваться, как на ней сидит новенькая форма, так что шеврон на девушке тоже был.
Похожие книги на "Драконья летчица, или Улететь от полковника не выйдет (СИ)", Леденцовская Анна
Леденцовская Анна читать все книги автора по порядку
Леденцовская Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.