Нежная Роза для вождей орков (СИ) - Фаолини Наташа
Он указывает на нее своей маленькой ручкой.
– Вот. Тормуд разрешил тут спать.
Мое сердце болезненно стискивается.
Вот. Это – его дом. Куча тряпья на холодном полу, в шумной, грязной кузнице. Место, где работают только днем, а значит, ночью здесь так же холодно, как и на улице. Он спит здесь один. Ребенок.
Ярость, холодная и острая, как лезвие ножа, пронзает меня. Я опускаюсь на колени, обнимаю Гарра и шепчу ему, чтобы он оставался здесь. А сама, не помня себя от гнева, выхожу из кузни и почти бегом направляюсь к дому вождей.
Я врываюсь в главный зал без стука.
Внутри, у стола, склонившись над какой-то картой, стоит Базальт. Он один. Он поднимает голову на шум, и его спокойное лицо выражает удивление.
– Почему Гарр спит на полу в кузнице? – спрашиваю, не в силах сдержать дрожь в голосе. – Почему у ребенка нет нормальных условий для жизни? Он же совсем один…
Базальт смотрит на меня, и в его глазах нет ни удивления, ни вины. Только спокойная, тяжелая усталость. Он медленно пожимает своими огромными плечами.
– Он пока не заработал себе на дом.
Глава 48
Заработал? Ребенок?
Как может маленький мальчик, едва достающий мне до пояса, заработать себе на дом?
Эта логика настолько чудовищна, что я на мгновение теряю дар речи.
– Заработал? – повторяю я, и мой голос дрожит. – Он – ребенок. Разве вы, как вожди, старшие члены клана, не должны заботиться о нем?
Базальт не отвечает. Он медленно обходит стол, заваленный картами, и подходит ближе.
Останавливается так близко, что мне приходится задрать голову, чтобы смотреть ему в лицо.
Огромная тень накрывает меня.
Большая, мозолистая рука орка поднимается, и я инстинктивно вздрагиваю, но он не делает резких движений.
Его пальцы, шершавые, как камень, на удивление осторожно убирают прядь волос, выбившуюся из моей косы, и заправляют ее мне за ухо.
От этого простого жеста у меня перехватывает дыхание.
– Ты испытываешь жалость к этому ребенку? – его голос похож на глубокий рокот.
Вопрос застает меня врасплох. Жалость? Я думаю об этом. Жалость – это чувство сильного к слабому, чувство превосходства. А я не ощущаю себя сильной.
Я вижу в Гарре не слабость, а одиночество. Такое же, как мое.
– Не жалость, – отвечаю я, и мой голос становится твердым. – Гарр чудесный ребенок. Он заслуживает тепла и заботы. А не кучи рваных шкур на полу в кузнице.
Я смотрю в глаза Базальта без страха, и вижу, как в его взгляде что-то меняется. Лед, который всегда был в его глазах, на мгновение тает, и за ним я вижу что-то похожее на… понимание.
Он медленно кивает, словно я дала единственно верный ответ.
– Знаешь, – продолжает он, и его голос становится тише, почти интимно, – я с самого начала считал тебя странной. Ты не похожа на нас. Но и на свой народ, кажется, тоже. Именно поэтому меня к тебе и тянет.
Он делает шаг вперед. Медленный, почти ленивый, но полный такой силы, что я инстинктивно отступаю назад.
Сердце спотыкается.
Базальт делает еще шаг, и я снова отступаю, пока моя спина не упирается в холодную, шершавую каменную стену дома.
Ловушка.
Он не торопится, подходит вплотную, и его могучая фигура нависает надо мной, как скала.
Огромный силуэт заслоняет тусклый свет из коридора, и его тень полностью накрывает меня, отрезая от остального мира.
Я чувствую жар, исходящий от его тела, который контрастирует с холодом камня за моей спиной. Его запах – дым, сосновая хвоя и тот уникальный, едва уловимый аромат камня и дождя, окружает меня, становится густым, почти осязаемым.
Я не слышу ничего, кроме бешеного стука собственного сердца в ушах и тихого, ровного звука его дыхания.
Мир сужается до этого маленького, заряженного электричеством пространства между нами.
Базальт ставит руку на стену рядом с моей головой, отрезая мне последний путь к отступлению.
Я смотрю ему в глаза, и мое сердце бьется быстро-быстро, гулко, отдаваясь в ушах.
В его спокойных, глубоких зеленых глазах, которые я считала безопасными, разгорается темный, медленный огонь.
Взгляд Базальта говорит громче любых слов, медленно путешествует от моих глаз к губам и обратно.
– Каково это было… с ним?
Его голос – низкий, хриплый рокот, который, кажется, рождается где-то в глубине его могучей грудной клетки. Я чувствую эту вибрацию в своих костях, в каменном полу под ногами.
Воздух между нами дрожит от этого звука.
Я замираю, и мое сердце, до этого колотившееся, на мгновение останавливается.
– В том озере, – продолжает он, и его взгляд становится еще темнее, глубже, затягивая меня в свой омут. – Когда ты думала, что это я…
– Я… я не понимаю, о чем ты, – шепчу я, и это самая слабая и жалкая ложь в моей жизни. Мой голос – лишь тень звука, он тонет в гуле крови в ушах.
– Не лги, – отрезает он, и в его голосе нет злости, лишь тяжелая, неоспоримая уверенность, – я всегда с тобой честен.
Огромный, шершавый палец медленно, почти невесомо, поднимается и очерчивает контур моих губ.
Я вздрагиваю всем телом.
От этого прикосновения у меня подгибаются колени, и я вынуждена опереться на стену, чтобы не сползти на пол.
Его палец грубый, покрытый мозолями, но прикосновение на удивление точное, интимное до дрожи.
– Я чувствую, как бьется твое сердце, – продолжает он, его палец замирает на моей нижней губе. – Оно сейчас бьется так же, как билось тогда, когда ты вышла из воды. Разве может лгать этот звук?
Он наклоняется еще ближе. Теперь я чувствую его запах – не просто дым и хвоя, а его собственный, мужской, мускусный аромат. Горячее дыхание смешивается с моим.
– Не лги мне, Роза. Не после всего, – шепчет он с требованием и мольбой одновременно. – Я хочу знать. Когда ты целовала Хаккара, думая, что это я, когда он притворялся мной… что ты чувствовала?
Глава 49
Вопрос повисает между нами, как жаркое требование.
Я стою, прижатая к стене, пойманная в ловушку его близости и пронзительного взгляда, и чувствую, как краска стыда заливает мои щеки.
Слова застревают в горле.
Что я могу ему ответить? Что в тот момент, в волшебной воде озера, одурманенная магией и собственным, внезапно проснувшимся желанием, я действительно думала, что это он? Что я ответила на поцелуй лже-Базальта со всей страстью, на которую была способна?
– Тебе… тебе не кажется, что это слишком – спрашивать о таком? – наконец выдавливаю я, и мой голос – сдавленный шепот.
Базальт молчит. Он не отстраняется, не отводит взгляда. Кажется, просто ждет, и эта тишина давит сильнее любых слов.
Не похоже, что он отступит.
Лишь спустя долгое, мучительное мгновение Базальт отвечает, и его голос – тихий, почти беззвучный рокот, полный горечи.
– Я остался последним.
Я непонимающе смотрю на него.
Базальт молча, одним плавным, мощным движением, которое демонстрирует невероятную силу его рук и плеч, стягивает с себя кожаную рубаху через голову.
Ткань шуршит, скользя по его телу, и падает на пол тяжелым грузом.
Я замираю, и мой взгляд прикован к нему.
Его тело – это зрелище. Могучее, монументальное, будто высеченное из самого твердого камня.
Широкие плечи, как утесы, плавно переходят в мощную грудь, покрытую жесткими черными волосками. Каждый мускул на его руках и животе – туго натянутый канат, который перекатывается под оливково-зеленой кожей с каждым движением.
Мой взгляд невольно скользит ниже, по V-образной линии, уходящей под край его штанов, и я чувствую, как низ живота сводит сладкой, мучительной судорогой.
Горло пересыхает. Возбуждение, медленное и глубокое, разливается по моим венам, как теплое вино. Я не могу отвести взгляд.
Ноги слабеют, и я вынуждена опереться на стену, чтобы не сползти на пол. Дыхание становится поверхностным, рваным.
Похожие книги на "Нежная Роза для вождей орков (СИ)", Фаолини Наташа
Фаолини Наташа читать все книги автора по порядку
Фаолини Наташа - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.