Танцор Ветра. Том 3 (СИ) - Зайцев Константин
— Господин Ли, — сказал он с поклоном, — прошу прощения за столь ранний визит, но есть вещи, которые не терпят отлагательств.
— Слушаю вас господин Цуй. — Произнес я вернув поклон.
— Мы никогда не были дружны с Ксу, но я уважаю ее способности и считаю, что она будет куда лучшим наследником чем мой брат.
— Но не вы?
— Я не готов быть наследником семьи, мои устремления в служении империи, а не торговых делах. Сегодня, после дуэли я отправляюсь в южные провинции где вступлю в должность чиновника министерства общественных работ. И я пришел высказать вам и Ксу мою благодарность за похороны матери. — Его взгляд переместился на сестру. — Ксу я все прекрасно понимаю. Знаю, что она ненавидела тебя и скорей всего пыталась убить, но я все равно благодарен. Будьте осторожны. Брат и дядя не остановятся ни перед чем, я бы рекомендовал вам связаться с отцом. По моим сведениям дядя имеет хорошие связи с гильдией воров.
— Благодарю за совет, господин Цуй.
— Прощайте и удачи в бою господин Ли. Если будете в на югах, то с удовольствием разопью с вами чашу вина. Береги себя Ксу. — Моя подруга резко встала из-за стола и стремительным шагом подошла к брату обняв его.
— Спасибо, Юнхо.
— Сестра, мы одной крови и я буду поддерживать тебя. Ты своими действиями уже доказала, что можешь управлять нашим домом. В отличие от брата. Свой отчет я отправил отцу, как мы с ним и договаривались. — А этот холодный парень очень умен и расчетлив — идеальный чиновник.
— Но если дядя об этом узнает, то у тебя могут возникнуть проблемы.
— Сестра, годы обучения меня очень сильно изменили, но дядя этого так и не понял. Он верит, что я все еще тот же наивный мальчик, который заглядывает ему в рот. Эти двое слишком верят в собственный ум и силы. Желай я твоей смерти, то не стал бы это делать во время тризны. Тебя убила бы арбалетная стрела во время похорон и твой труп упал бы к ней в могилу, чтобы ты служила ей после смерти по обычаям старой династии. — Эти слова Юнхо говорил с абсолютным спокойствием. — Брат и дядя мешают развитию дома, как ему мешала и неуемная любовь матери к брату. Если хочешь, чтобы кедры росли высокими и крепкими, то нужно регулярно пропалывать сорняки….
Шифу молча смотрел как я собираюсь, старик выглядел спокойным, но я заметил, как его пальцы быстрее обычного перебирали четки. Даже он волновался.
— Последние советы? — спросил я, проверяя крепления ножей в ножнах.
— Не пытайся играть по его правилам, — сказал Шифу серьезно. — Он будет ожидать дуэли в классическом стиле. Но тебя учили тени и твоя техника для него будет большим сюрпризом. Используй все, чему тебя учили. И помни — «Снежный рев» опасен только если попадает в цель, не дай ему пустить тебе кровь, пусть тратит эссенцию, ее у него не так много.
— Пора, — сказал я кивнув соглашаясь с тем, что тактика предложенная стариком оптимальна.
Путь до центральной арены занял около получаса. Мы ехали в закрытой карете через пробуждающийся город. На улицах уже толпились люди, все направлялись в одну сторону. Слухи о поединке разнеслись быстрее ветра.
Центральная арена была одним из самых масштабных сооружений города. Построенная еще при первых императорах новой династии из серого гранита, она видела тысячи боев, от сражений между пленными солдатами до поединков чести между драконорожденными. Круглая площадка диаметром в сорок шагов, окруженная ступенчатыми трибунами, способными вместить несколько тысяч зрителей.
Когда мы прибыли, трибуны уже были заполнены больше чем наполовину. Люди всех сословий пришли посмотреть на редкое зрелище. Все хотели своими глазами увидеть, чем закончится противостояние.
Ксу заняла место в семейной ложе дома Цуй. Рядом с ней расположились Сун Хайцюань и Юнхо. Дядя выглядел мрачным, но уверенным. Он явно верил в победу племянника. Юнхо, как всегда, был непроницаем — его лицо не выражало ничего, кроме вежливого интереса.
Судьями поединка выступали трое драконорожденных из нейтральных домов. Они расположились на специальной платформе с видом на арену. По традиции, судьи должны были следить за соблюдением правил дуэли до смерти — а правила были просты: никого постороннего на арене, никакого оружия кроме личного, бой до тех пор, пока один из противников не умрет.
Все поединки драконорожденных регламентированы. И не смотря на то, что мы обозначили условия, принцип пяти великих драконов никто не отменял. В центре арены устанавливается алтарь из черного нефрита, украшенный изображениями пяти драконов — Огня, Воды, Земли, Металла и Дерева. На алтаре располагаются пять урн из того же камня, каждая содержит бамбуковые дощечки с выгравированными условиями. И какие они будут не знает никто.
Первым тянется дощечка из урны Земли, она рассказывает противникам в каких условиях им придется сражаться. Обычная арена покрытая песком или же она станет непроходимым болотом, а может быть по воле мастеров арены она превратится в заснеженную равнину.
Вторым из урны Металла, где рисунок боя может измениться совершенно. Так одним из самых опасных считается запрет на использование эссенции. Но ты можешь вытянуть и поединок в тяжелых веригах, что тоже меняет рисунок боя
Третья Огонь и она отвечает за использование оружия. В нашем случае она будет пустой, каждый сражается тем оружием что есть. Знай я раньше все эти нюансы, то потребовал бы поединок по древним обычаям, ведь в отличие от моего противника у меня нет фамильного артефакта.
Четвертой идет Вода и ее смысл защита. Очень надеюсь, что владычица Воды будет мне благоволить и запретит использование доспехов.
Последним идет Дерево, оно решает какой будет дуэль. И в нашем случае эта урна тоже будет пустой, ведь мы сражаемся до самой смерти.
За счет всех этих условий обычный поединок превращался в сакральное действо, где побеждает не просто умелый боец, но тот, чья воля, ум и способность к адаптации могли послужить Пяти Драконам. Именно эти условия заставляли аристократов дрожать от страха — ибо одно неверное слово на шелковом свитке могло обратить даже верную победу в горькое поражение. Вот только мне было плевать, какие бы не были условия сегодня я убью этого выродка.
Я спустился в подготовительную камеру под ареной. Каменное помещение с единственным окном под потолком, через которое пробивался тусклый утренний свет. Здесь я должен был ждать, пока не объявят мое имя.
Время тянулось мучительно. Я слышал гул толпы наверху, чувствовал, как растет напряжение. Наконец раздались трубы — сигнал начала церемонии.
— Ли Фэн Лао из дома Огненного Тумана! — прозвучал голос глашатая.
Я поднялся по каменным ступеням и вышел на арену
Глава 18
Жанлинь шагал из угла в угол комнаты при арене, его шелковые одежды шелестели в такт беспокойным движениям. Каменные стены арены драконорожденных хранили молчание, но в воздухе витало напряжение грядущего поединка. Он останавливался у небольшого алтаря великих драконов, сжимал кулаки, затем снова принимался мерить комнату шагами.
— Лао… — прошептал он, словно пробуя имя противника на вкус. — Жалкий выскочка, недавно принятый в дом Ли. А я? У меня были лучшие наставники Империи, лучшие мастера боевых искусств. Мои учителя служили еще деду. Что этот нищий может противопоставить векам традиций дома Цуй?
Он резко повернулся к зеркалу из полированной бронзы, всматриваясь в свое отражение. Черты лица были поистине благородными, линия челюсти — решительной, но в глазах мелькала тень неуверенности.
— Он просто везунчик, — убеждал он себя, поправляя складки парадного халата. — Удача новичка, не более. Я изучал формы Небесного Дракона Дерева с пяти лет. Мой стиль отточен до совершенства. А он? Он явно едва знает основы, а может вообще привык драться как простолюдин.
Жанлинь схватил со стола кувшин с водой и сделал несколько жадных глотков. Рука дрожала почти незаметно, но легкое ощущение похмелья все еще влияло на его состояния. Как же ему хотелось сейчас припасть губами к кувшину с вином и чтобы пара певичек составили ему компанию.
Похожие книги на "Танцор Ветра. Том 3 (СИ)", Зайцев Константин
Зайцев Константин читать все книги автора по порядку
Зайцев Константин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.