Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Танцор Ветра. Том 3 (СИ) - Зайцев Константин

Танцор Ветра. Том 3 (СИ) - Зайцев Константин

Тут можно читать бесплатно Танцор Ветра. Том 3 (СИ) - Зайцев Константин. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Его мысли были прерваны негромким голосом раздавшимся из темного угла комнаты:

— Ты уверен?

Жанлинь резко обернулся, рука инстинктивно потянулась к рукояти меча. В углу, где секунду назад была лишь тень, стояла фигура в темном плаще с глубоким капюшоном. Незнакомец словно материализовался из воздуха.

— Кто ты? Как ты сюда попал? — Голос Жанлиня тут же стал жестким и властным, годы воспитания не прошли даром.

Фигура медленно приблизилась, не издавая ни звука. Под капюшоном не было видно лица — лишь две тлеющие точки глаз.

— Я? Я тот, кто наблюдает. И тот кто знает правду. — Голос был мягким, обволакивающим, но в нем звучали нотки, от которых по спине бежали мурашки. — А правда в том, что ты боишься.

— Я не боюсь никого! — вспыхнул Жанлинь, но его голос звучал неубедительно даже для него самого.

— Конечно, боишься. — Незнакомец покачал головой с мягким сочувствием. — И правильно делаешь. Фэн Лао — не тот, за кого себя выдает. Он опасен. Опаснее, чем ты можешь вообразить.

Жанлинь сглотнул. Сердце заколотилось, как у загнанного зверя.

— Что ты имеешь в виду?

— Многие хотят, чтобы Фэн Лао исчез, — продолжал голос из-под капюшона. — Могущественные чиновники города, влиятельные семьи… Даже Первый Советник считает его угрозой. Этот выскочка успел создать слишком много проблем за короткое время.

Незнакомец сделал еще шаг ближе. Теперь Жанлинь ощущал исходящий от него холод.

— Он мешает многим важным людям. Его устранение… принесло бы пользу Империи и особенно Облачному городу.

— Так в чем проблема? Мало ли наемных убийц? — пробормотал Жанлинь, но в его голосе прозвучала неуверенность.

— Убийц? — В голосе незнакомца слышалась искренняя удивление. — Нет, мой юный друг, убийц хватает, но проблема в том, что Лао должен умереть правильно. Тогда и дом Ли и его покровители не смогут мстить. Тут нужен не убийца, а воин. Такой как ты. Благородный драконорожденный, защищающий честь своего дома. А Фэн Лао… он тот, кто оскорбил твою семью, унизил тебя на глазах у всех. Разве справедливость не требует возмездия?

Жанлинь медленно кивнул. Эти слова находили отклик в его душе.

— Если он так силен как ты говоришь, то есть шанс на мое поражение…

— А вот в этом я могу помочь. Так сказать исправить ошибки фортуны — Незнакомец протянул руку, и в его ладони появился небольшой флакон из темного стекла. Жидкость внутри переливалась странным, почти неземным светом. — Это древнее снадобье хранящееся в моей семье. Я дарю его тебе. Оно удвоит запас твоей эссенции и откроет способности, о которых ты даже не подозревал.

Жанлинь завороженно смотрел на флакон. От него исходило едва ощутимое тепло.

— Какая цена? — прохрипел он. В глубине души он уже знал, что согласится.

— Голова Фэн Лао, — просто ответил незнакомец. — И твое сотрудничество с Первым Советником в будущем. Ничего сверхъестественного.

— Это против правил арены. Я должен выиграть честно…

— Честно? — Незнакомец тихо рассмеялся. — Дитя, Фэн Лао не боец. Он убийца. Хладнокровный, безжалостный, привыкший убивать из тени. На арене он будет сражаться не по правилам, которые знаешь ты. Если хочешь выиграть — тебе придется выложиться по полной. И даже этого может не хватить. А это точно тебе поможет. Держи. — Незнакомец протянул флакон, его рука затянутая в черную кожаную перчатку, выглядела как мост перекинутый через пропасть.

Жанлинь сжал флакон дрожащими пальцами. От него одновременно шел и ледяной холод и тепло, что обжигало кожу.

— Я… я согласен.

— Мудрое решение. — Незнакомец отступил в тень. — Выпей это прямо перед выходом на арену. И помни — ты служишь высшей справедливости.

Звуки рогов возвестили о начале поединка. Жанлинь поднял флакон к губам. Жидкость была сладкой, но оставляла металлический привкус во рту. Почти сразу по венам разлилось жгучее тепло, а эссенция забурлила с новой силой.

Когда он обернулся, чтобы поблагодарить таинственного помощника, угол комнаты был пуст. Лишь в воздухе еще витало эхо тихих слов:

— Во имя Матери Изменений…

Арена драконорожденных простиралась передо мной как древний амфитеатр, высеченный из единого куска черного камня. Трибуны поднимались террасами к самому небу, и на каждой сидели те, кому было дозволено наблюдать за поединками крови дракона. Их лица терялись в тени, но я чувствовал вес сотен взглядов на своих плечах.

В центре арены возвышался алтарь из кровавого нефрита — массивный, древний, украшенный изображениями пяти великих драконов. Каждый дракон был вырезан с такой точностью, что казалось, вот-вот оживет и сорвется с камня. Дракон Огня с развевающейся гривой пламени, Дракон Воды со струящимися волнами чешуи, Дракон Земли с могучими лапами, врастающими в основание алтаря, Дракон Металла с блестящими, словно отполированными, боками, и Дракон Дерева с ветвями-рогами, тянущимися к небу.

На алтаре стояли пять урн из того же черного нефрита, каждая помечена символом своей стихии. Внутри каждой лежали бамбуковые дощечки, на которых неведомые мастера выгравировали условия, способные изменить исход любого поединка.

Драконорожденный-старейшина в официальных одеждах Палаты Памяти Предков поднял руки, призывая к тишине. Его голос прозвучал ровно и торжественно, как колокол в древнем храме:

— Перед алтарем пяти великих драконов предстают двое из крови дракона. Цуй Жанлинь из дома Изумрудного Кедра и Ли Фэн Лао из дома Огненного Тумана. Пусть драконы решат условия их поединка.

Я стоял по правую сторону от алтаря, ощущая, как эссенция медленно циркулирует по меридианам. Жанлинь напротив меня выглядел увереннее, чем когда он заходил на арену. Его плечи были расправлены, а подбородок вздернут. За последние полчаса в нем что-то изменилось. Что-то едва уловимое, но достаточное, чтобы я начал ощущать. К тому же я ощущал пульсацию его ауры и она была намного ярче, чем я помнил. Странно, но сейчас это не важно.

— Поскольку урны Огня и Дерева пусты по условиям вызова, — продолжал старейшина, — будут вытянуты дощечки из трех урн. Вызванный тянет первым.

Жанлинь шагнул к алтарю. Его рука на мгновение замерла над урной Земли, словно он пытался молиться древнему дракону, а затем нырнула внутрь. Вытащенная дощечка была чистой — ни единого символа.

— Арена остается неизменной, — объявил старейшина. — Земля благоволит равенству.

Моя очередь. Я подошел к урне Воды, ощущая прохладу черного нефрита под пальцами. В урне было несколько дощечек, но одна словно сама легла мне в ладонь. На ней был выгравирован символ — круг с волнистой линией посередине.

Старейшина взглянул на дощечку и кивнул:

— Вода запрещает доспехи. Пусть драконорожденные сражаются в том, что дала им природа.

Я едва сдержал улыбку. Высшие силы определенно были на моей стороне сегодня. Тяжелые доспехи Жанлиня, которые он привез с собой, были его преимуществом и серьезным, но теперь это преимущество исчезло.

Старейшина сам потянулся к урне Металла. Его морщинистые пальцы извлекли пустую дощечку.

— Металл не накладывает ограничений. Каждый волен использовать свои способности без препятствий.

Он отступил от алтаря и поднял руки:

— Условия определены! Разойдитесь и приготовьтесь к бою!

Слуги в серых одеждах материализовались словно из воздуха и начали убирать алтарь. Массивные каменные плиты поднимались на скрытых механизмах, исчезая в полу арены. Через мгновение перед нами простиралась ровная площадка, покрытая мелким песком.

Жанлинь сбросил ножны со спины. «Снежный рев» — фамильный клинок дома Цуй — зазвенел, выходя из ножен. Черное лезвие впитало скудный свет облачного дня, а серебряные глифы защиты крови вспыхнули холодным огнем. Даже на расстоянии я чувствовал исходящую от клинка угрозу. Оружие, которое могло убить драконорожденного одним точным ударом.

— Где твой клинок, Фэн Лао? — крикнул Жанлинь, принимая боевую стойку. — Или ты собираешься сражаться голыми руками против наследия моих предков?

Перейти на страницу:

Зайцев Константин читать все книги автора по порядку

Зайцев Константин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Танцор Ветра. Том 3 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Танцор Ветра. Том 3 (СИ), автор: Зайцев Константин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*