Развод с предателем. Хозяйка молочной фермы (СИ) - Белильщикова Елена
– Думаю, что убедился, – Генри посмотрел мне в глаза. – Сейчас, когда я посмотрел тебе в глаза, убедился окончательно. Ты не выглядешь той, кто может играть подло.
– Спасибо, – пробормотала я, уголки губ дернулись в несмелой улыбке. – Так значит… теперь я свободна? Меня больше не будут преследовать?
«И я с сыном смогу спокойно уехать домой?» – так и крутилось у меня на языке, но я не решилась настолько сразу дергать тигра за усы, ведь Фредерик все-таки был пленником в подземельях Генри.
– Не будут, – кивнул он, и по глазам было видно, что и правда принял окончательно это решение только сейчас. – Но не забывай одну вещь, Эйприл.
– Какую?
Похолодев, я попятилась. Правда, тут же наткнулась спиной на дерево, вжавшись в его ствол лопатками. Генри подошел ко мне, упираясь ладонью в шероховатую кору, будто загоняя меня в ловушку.
– Твой побег от меня. То, как ты меня обхитрила. Не думай, что это сойдет тебе с рук так просто.
– Что со мной будет? – прошептала я испуганно.
Генри тепло рассмеялся. Он вытащил из моих волос зацепившуюся за них сухую травинку. Теперь темных волос. Я так и не привыкла к ним. И теперь радовалась тому, что со временем краска смоется и не нужно будет красить их снова!
– Не бойся, Эйприл. Не бойся меня… – мягко и тепло попросил Генри, а потом лукаво прищурился. – Просто я подумал, что имею право кое-что попросить у тебя. Пригласить тебя к себе. Сегодня вечером.
Он отступил на шаг, скрещивая руки на груди в ожидании ответа.
– У меня есть муж, Генри, – я нервно заправила прядку волос за ухо. – Который до сих пор у тебя в подземельях.
«А еще у меня есть гордость! – хотелось добавить мне. – И я прекрасно знаю, что короли женятся на принцессах из других королевств. Я же могу быть лишь любовницей, а эта роль для меня унизительна!»
– И ты любишь его?
– Нет. И мечтаю о разводе с ним после всего, что он сделал! – искренне выпалила я. – Но это не значит, что я готова прямо сейчас… ну, ты понимаешь.
Мои щеки тронул легкий румянец. Может, я и покрасила волосы, но кожа у меня осталась прежней. Почти белой и очень нежной. Выдающей мои эмоции с головой! А этот разговор меня очень смутил!
– Понимаю, – серьезно кивнул Генри. – Тогда я приглашаю тебя не на свидание, а на семейный ужин. Приходи вместе с Фредериком. Догадываюсь, что он прячется где-то с тобой. Лео будет очень рад вас видеть!
– Я… подумаю, – я нервно облизнула пересохшие губы.
– Это не ловушка, Эйприл. Даю тебе слово. Ты мне нравишься, и я хочу приручить тебя, – Генри взял мою руку в свою и легонько коснулся губами костяшек моих пальцев. – Даже если понадобится время, чтобы вылечить твое разбитое сердце после всего, что натворил твой муж.
Глава 24
Фредерик отнесся с подозрением к приглашению. Даже когда нас уважительно пригласила внутрь охрана, он посмотрел на стражников так, будто они вот-вот поведут его дальше под конвоем.
– Ты уверена, что это хорошая идея? – спросил Фредерик настороженно. – Может, нам все-таки стоило взять Белку и попытаться бежать дальше, сразу как Генри тебя пригласил?
– Мы не сможем вечно прятаться, – я со вздохом коснулась плеча сына. – А если нас поймают после того, как Генри вроде как по-доброму к нам отнесся, то вряд ли он останется так же доброжелательно настроен. Да, он сказал, что я теперь свободна, но может изменить свое решение. Мол, если сбежали, значит, все-таки в чем-то виноваты.
– Да, ты права, – понурился Фредерик.
– Все будет хорошо. Заодно нам нужно поговорить насчет тебя.
Нас провели в столовую, где уже ждал Генри. Он стоял во главе стола, накрытого ароматными блюдами. Огоньки свечей отражались в изящном хрустале и столовом серебре.
– Эйприл! Фредерик! – радостно подбежал Лео.
– Привет, малыш! – я подхватила его на руки. – Мы скучали по тебе!
– И я! Очень-очень! – широко улыбнулся Лео.
– Не сбегал больше от папы? – Фредерик взъерошил его непослушные волосики, и тот помотал головой.
– Я рад, что ты пришла, – негромко сказал Генри, подойдя ко мне. – Надеюсь, я угадал с выбором блюд.
– Все лучше, чем то, что давали в темнице! – недовольно сверкнул глазами Фредерик.
Я осторожно опустила Лео на пол. Мой взгляд виновато скользнул к Генри, но он, кажется, не разозлился. Мы сели за стол, и я, уже попробовав кусочек мясной запеканки, решилась заговорить о сыне.
– Генри, ты сказал тогда, что я свободна… – осторожно начала я.
– Да. На днях снимут Изгородь, держать ее оказалось бессмысленно и слишком затратно по магическим силам. Ты можешь вернуться домой, в Змееземье. Хотя мне и не хочется, чтобы ты спешила с этим.
– А Фредерик?
– Да, вы свободны, – кивнул Генри, задумавшись о чем-то своем. – Я сосредоточен на том, чтобы найти другого беглеца. Бранда. Он ведь помог тебе бежать, Эйприл, я в этом уверен. Не говорил, куда направится? Пойми, хоть Бранд и помог тебе, но это опасный человек.
– Мне так не показалось, – я пожала плечами. – Но как бы там ни было, я не знаю, где он. Какое-то время Бранд пожил у нас, я не буду скрывать. Но сейчас он ушел. Сказал, что ему нужно найти какие-то магические книги. Ведь Бранд по своей воле переместился в этот мир с помощью артефакта, а теперь мир как бы отторгает его. И чтобы это исправить, нужно провести какой-то ритуал. Больше я ничего не знаю.
– Рассказывал о ритуале, говоришь… – задумчиво пробормотал Генри, и взгляд будто озарился огнем. – Хорошо. Это очень хорошо!
***
Генри позвал Рея к себе и сидел за столом в кабинете, крутя в руках тяжелое пресс-папье и задумчиво глядя в окно. Из головы не выходила Эйприл. Хитрая, упрямая, сильная духом Эйприл.
Генри встряхнул головой. Не до этих мыслей ему сейчас! Дела в Сумеречных землях шли все хуже, каждый доклад на столе у него говорил об этом. А значит, нужно было найти Бранда. Он же, как зверь лесной, чуял опасность. Сбежал, унес ноги от Эйприл совсем незадолго до того, как они встретились.
– Здравствуй, Рей, – Генри со стуком отставил пресс-папье на стол. – Как там твои поиски Бранда?
Рей вошел в кабинет и негромко рыкнул при одном упоминании имени Бранда. До сих пор не мог простить то, как хитро он одурачил с побегом. Как сбежал, покрошив стражников, как обманул Рея, как ранил Генри.
– Здравствуй, мой король, – глухо откликнулся Рей и опустил взгляд. – Мои поиски раз за разом заходят в тупик. Бранд умеет скрываться.
Рей посмотрел с прищуром. Конечно, и сам очень злился на Бранда и хотел его найти и наказать. Но иногда его брали сомнения. А вдруг Бранд не соврал? И его особая сила и магия попаданца и вправду нужны Генри для не самых благородных целей? Все-таки король всегда был беспринципным воином, поэтому он и выиграл так много войн. И Рею иногда казалось, что Бранд не зря сбежал. Чтобы спасти свою жизнь.
– И в то же время он у нас под носом, – Генри встал из-за стола со вздохом. – Недавно я случайно встретил в лесу Эйприл. Ту беглянку, которая освободила своего сына, помнишь ее? Она сказала, что еще совсем недавно Бранд скрывался у нее, но ушел. И кажется, я догадываюсь, где мы сможем его поймать. Но кажется, тебя что-то тревожит, Рей?
Генри нахмурился, внимательно посмотрев на Рея. В этот раз промахнуться было нельзя. Иначе Бранд, стоило его спугнуть, спрячется так, что больше они на его след уже не выйдут. Нужно действовать наверняка! Так что Генри был готов прислушиваться к любым советам и мыслям.
Рей тряхнул головой, пока не понимая, хочет ли доверять Генри. Но все-таки проговорил серьезно:
– Я человек простой, Генри. И не одобряю поступков Бранда. Мне очень обидно, что он так обвел меня вокруг пальца. Что он сумел ранить тебя и сбежать. Но… в то же время мне непонятно насчет магии и его попаданства. Расскажи мне ты, Генри, без утайки. Что будет с Брандом, когда его поймают. Его будут судить? Или… все будет так, как он боится? Что его просто без суда и следствия используют, как инструмент, как сосуд для магии. Не заботясь, выживет ли он! –последние слова Рей почти презрительно выплюнул Генри в лицо.
Похожие книги на "Развод с предателем. Хозяйка молочной фермы (СИ)", Белильщикова Елена
Белильщикова Елена читать все книги автора по порядку
Белильщикова Елена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.