Хозяйка игрушечной мануфактуры (СИ) - Сталь Фиона
— Эмилия, ты слышишь себя? Хватит играть в доброту и подставлять себя ради этого мерзавца!
— Это не доброта, Роланд. Это ответственность. Я не хочу быть причиной чьей-то увечности. Даже его!
В дверь постучали. Вошел Джеймс, неся на подносе еще одно письмо.
— Простите, ваша светлость. Еще один курьер. Сказал, это дополнение.
Роланд выхватил конверт. Вскрыл его резким движением.
— От кого? — спросила я.
— От нашего героя, — он брезгливо бросил листок мне на колени. — Читай.
Я развернула бумагу. Почерк был знакомым, но буквы плясали, словно их писали в лихорадке.
«Эмилия! Умоляю, приди! Они не шутят. Меня держат в подвале. Дали бумагу и перо на пять минут. Если ты не придешь и не пообещаешь им деньги... они начнут с пальцев. Потом уши и всё остальное, что нужно мужчине! Эмилия, я знаю, я был плохим мужем. Но я готов на все. Я дам тебе развод! Я подпишу любые бумаги! Только спаси меня! Фабрика приносила доход, я знаю. Отдай им долю. Ради Бога, Эмилия! Ради Лотти! Твой Артур».
Я перечитала строку про развод.
— Он обещает развод, — сказала я тихо.
— Он сейчас пообещает луну с неба, чтобы спасти свою шкуру, — фыркнул Роланд. — Как только он окажется на свободе, он забудет свои клятвы!
— Но если я заставлю его подписать бумаги там, при свидетелях? При тебе?
— Ты хочешь торговаться с бандитами?
— Я хочу торговаться с Артуром. Я дам ему шанс откупиться. Но взамен я хочу свободу. Полную и безоговорочную.
Роланд остановился напротив меня.
— Ты понимаешь, что они могут взять тебя в заложники вместо него? Ты для них — кошелек. И моя слабость!
— Роланд, даже не пробуй меня отговорить… Я не смогу жить спокойно, зная, что обрекла человека на инвалидность или смерть!
— Чëрт, Эмилия, ты невыносима!
Он смотрел на меня долгую минуту. Я видела, как в нем борются желание запереть меня в башне и уважение к моей решимости.
— Хорошо, — наконец сказал он. — Ты пойдешь. Но на моих условиях.
Он подошел к столу, достал карту города и разложил её поверх книг.
— Смотри. Кафе «У якоря». Вот здесь, в тупике. Один вход, один черный выход. Окна узкие. Идеальное место для засады.
— И что мы сделаем?
— Мы сделаем свою засаду. Я пошлю людей заранее. Они займут столики под видом пьяных матросов. И я пойду с тобой.
— Ты не можешь пойти как герцог, — заметила я. — Они испугаются и убегут. Или начнут стрелять.
— Я пойду как... скажем, твой управляющий. Или помощник.
— Они знают, кто ты и как выглядишь. В первом письме было сказано: «Если придете с герцогом...»
— Значит, я буду невидимкой. Я буду сидеть в углу, в тени, в надвинутой шляпе. И молиться, чтобы у меня не дернулась рука пристрелить их всех. Или так, или ты не идëшь вообще! Точка.
— Договорились, — я вздохнула, покорно опустив голову.
Мы начали готовиться. Роланд проверял оружие — свое и своих людей. Я выбирала одежду. Никаких платьев. Брюки, да простят меня приличия, и плотный сюртук, под который можно спрятать оружие.
— Возьми это, — Роланд протянул мне маленький, изящный дамский пистолет с перламутровой рукояткой. — Дерринджер. Два выстрела. Только в упор.
Я взяла холодное оружие. Оно было тяжелее, чем казалось.
— Я никогда не стреляла.
— Надеюсь, и не придется. Но если кто-то подойдет ближе чем на шаг... целься в живот. И жми.
Вечер перед встречей был наполнен тягучим страхом. Лотти чувствовала моë напряжение. Она капризничала, не хотела есть.
— Мама, ты уходишь? — спросила она, когда я укладывала её спать.
— Завтра, милая. По делам.
— К папе?
Я замерла. Откуда она знает?
— Почему ты так решила?
— Я слышала, как Марта говорила Джеймсу. Что папа попал к плохим людям.
Я вздохнула, садясь на край кровати.
— Да, Лотти. Папа попал в беду. И я должна попробовать ему помочь.
— Потому что мы семья? — спросила она серьезно.
— Потому что... потому что нельзя бросать человека в беде. Даже если он был неправ.
— А дядя Дракон пойдет с тобой?
— Да.
— Тогда я не боюсь, — она закрыла глаза. — Дракон всех победит.
Я поцеловала её и вышла, оставив дверь приоткрытой.
Роланд ждал меня в гостиной. Он сидел у погасшего камина, вертя в руках стакан с янтарной жидкостью.
— Ты готова? — спросил он, не поднимая глаз.
— Нет, — честно ответила я. — Мне страшно.
— Это нормально. Только дураки не боятся.
Я села рядом с ним на диван.
— Роланд... если что-то пойдет не так... обещай мне одно.
— Что?
— Лотти. Не отдавай её ему. Никогда.
Он поставил стакан и повернулся ко мне. Взял мое лицо в ладони.
— Я обещаю. Но ничего не пойдет не так. Я вытащу тебя оттуда. Даже если мне придется сжечь этот чертов порт дотла.
Мы сидели молча, слушая, как ветер воет в трубе.
— Знаешь, — сказал он вдруг. — Я навел справки о тех людях. «Кредиторы». Это банда «Четыре туза». Контрабандисты, ростовщики. Серьезные ребята. Но они бизнесмены. Им нужны деньги, а не трупы. Труп не платит.
— Значит, у нас есть шанс договориться?
— Шанс есть всегда. Главное — не показать слабину. Они как акулы. Чуют кровь.
Он провел большим пальцем по моей губе.
— Ты сильная, Эмилия. Справишься. Ты поставила на колени стекольный рынок города. Что стоит договориться с парой бандитов…
— Надеюсь.
Я положила голову ему на плечо.
— Спасибо, что ты рядом.
— Я всегда буду рядом. Пока ты мне позволяешь.
Утро наступило слишком быстро. Серое, хмурое, с ледяным ветром с моря.
Мы оделись. Я спрятала пистолет в карман сюртука. Роланд надел под пальто кольчужную жилетку и взял два револьвера.
— По коням, — скомандовал он.
Мы не брали карету. Слишком приметно. Мы поехали в простом наемном кэбе до границы порта, а дальше пошли пешком.
Запах моря смешивался с запахом гнилой рыбы и угля. Порт жил своей жизнью — грузчики, матросы, крики чаек. Никто не обращал внимания на пару, идущую вдоль дороги.
Кафе «У якоря» выглядело именно так, как я и представляла. Покосившаяся вывеска, грязные окна, изнутри доносился гул голосов.
— Мои люди внутри, — шепнул Роланд, сжимая мой локоть. — Помни: я за твоей спиной. В двух шагах.
Я глубоко вздохнула.
— Пошли.
Я толкнула дверь.
Внутри было накурено так, что хоть топор вешай. Пахло жареным луком и перегаром.
Я огляделась. За столиками сидели угрюмые личности, играли в карты, пили.
В дальнем углу, под тусклой лампой, сидел Артур.
Он выглядел ужасно. Его щегольской костюм был помят и испачкан. На лице — синяк под глазом. Руки тряслись.
Напротив него сидели двое. Один — крупный бородач с наколкой в виде якоря, второй — тощий и высокий, с неприятной улыбкой.
Артур увидел меня и вскочил.
— Эмилия! — крикнул он. — Ты пришла!
Бандиты обернулись. Тощий ухмыльнулся, обнажая гнилые зубы.
— А вот и наша золотая рыбка! Проходи, красавица. Присаживайся. Хвост за собой не привела?
Я молча сделала шаг вперед. Роланд тенью скользнул за мной и сел за соседний столик, спиной к нам, надвинув шляпу на глаза.
Я подошла к столу Артура.
— Здравствуй, муж, — сказала я холодно. — Я получила твое письмо.
— Эмилия... — он потянулся ко мне, но тощий ударил его по руке.
— Без нежностей. К делу.
Я села. Положила руки на стол так, чтобы они видели, что они пусты. Но правая рука была рядом с карманом.
— Чего вы хотите? — спросила я, глядя на тощего.
— Мы хотим вернуть долг, — ответил он. — Ваш супруг задолжал нам десять тысяч. Плюс проценты. Итого пятнадцать.
— У меня нет таких денег, — сказала я.
— У вас есть деньги от фабрики, — вмешался бородач. — Мы знаем. Артур сказал, она приносила доход.
— Фабрика в залоге, — парировала я. — Она не моя. Артур взял управление на себя. А в феврале состоится суд. Герцог не любит должников также, как и вы.
Похожие книги на "Хозяйка игрушечной мануфактуры (СИ)", Сталь Фиона
Сталь Фиона читать все книги автора по порядку
Сталь Фиона - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.