Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Я - злодейка в дораме. Сезон второй (СИ) - Вострова Екатерина

Я - злодейка в дораме. Сезон второй (СИ) - Вострова Екатерина

Тут можно читать бесплатно Я - злодейка в дораме. Сезон второй (СИ) - Вострова Екатерина. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Книга заблокирована

«Значит, он искал Лю Луань вовсе не из хороших чувств?» — сглотнув, подумала я.

— Идем, — голос Вей Луна прозвучал сдержанно, но в нем чувствовалась явная угроза.

— Задержитесь на мгновение, — спохватился заклинатель. — По поводу очищающего артефакта: он начинает действовать сразу, как только его надевают, но, если чары или проклятие сильные, их не получится снять мгновенно. Амулет должен оставаться на человеке как минимум столько же, сколько длилось воздействие заклинаний. Чтобы избавиться от них насовсем. Так что не снимайте его, инженер Сяо.

Я мельком глянула на кулон в руке и с облегчением осознала: сейчас я снова Сяо Ань!

— Спасибо, мастер… — громко поблагодарила я, с радостью услышав, что и голос стал прежним.

— Теперь можете идти, — хмыкнул мастер.

Вей Лун вывел меня из шатра и указал следовать за ним.

— Но моя палатка в той стороне…

— Она занята, не так ли? — недобро бросил генерал и кивнул на свой шатер.

Делать было нечего, пришлось войти следом.

— А теперь рассказывай, что за очередной спектакль ты устроила! — рявкнул он.

Но я не собиралась сдаваться так легко даже несмотря на то, что после пережитого приступа паники все еще тряслись коленки. Вздернув голову, заставила себя держаться прямо:

— Мастер Цин позвал меня… — начала повторять озвученную заклинателем версию.

— Если он действительно позвал тебя, — голос Вей Луна стал тише, но звучал от этого только страшнее, — то почему на тебе одежда Мейлин, прическа Мейлин, а в твоей палатке лежит некто, кто выдает себя за тебя и симулирует болезнь? — Его ноздри раздувались, а руки сжимались в кулаки.

Вопросом Лун загнал меня в тупик. Единственное, что я придумала — загнать его в тупик в ответ.

— Вы заходили ко мне в палатку, генерал Вей? — с вызовом спросила я. — Зачем? — Главное — выдержать этот метающий молнии взгляд, а не забиться от злющего Вей Луна под стол.

Лун напрягся, застигнутый врасплох, и не сразу нашелся, что ответить.

«И правда, зачем он ко мне заходил?» — самой стало любопытно.

— Я приказал тебе держаться подальше от Цин Фана, чтобы ты не выдала свою демоническую кровь, — буркнул он с заминкой.

— Но ведь вашу кровь он не замечает… А я даже не настоящая демоница!

— Ты… — Вей Лун поднял руку, то ли собираясь ударить, то ли просто погрозить, но в итоге сжал ее в кулак и сквозь зубы процедил: — Уходи. Пока я не передумал и не наказал тебя за непослушание и дерзость.

«Угу, или снова не решил замуж выдать…» — Самое время было воспользоваться моментом и уйти, но я до сих пор ничего не выяснила о судьбе Маюня.

— Генерал Вей, отпустите меня в город?

— Зачем?

Я могла выбрать тысячу и одну причину. Но видимо стресс от того, что меня едва не раскрыли не прошел бесследно, потому что изо рта вырвалась самая бестолковая и не убедительная из всех возможных:

— Куплю вам пирожные.

— Пирожные? Мне? — Вей Лун посмотрел на меня так, словно я ему яд предложила.

— Мне кажется, вы все еще сердитесь после того случая… — язык мой враг мой, что я несу? — И я подумала, что куплю пирожные и вы размажете их мне по лицу, то мы будем квиты. И вы перестанете на так жутко на меня смотреть.

— А я, по-твоему, жутко на тебя смотрю?

— Очень. — Это что? Он улыбается? Его веселит то, что он пугает меня до чертиков? — Так что, генерал Вей, вы меня отпустите?

— Нет. — хмыкнул он и добавил практически шепотом. — Но мне понравилось твое предложение, и я обязательно как-нибудь им воспользуюсь.

Ну вот сама же себе яму рою! Ладно, попробую зайти по другому:

— Генерал Вей, Гоушен сказал, что вы сами сегодня были в городе. — моя настойчивость переходила границы, но как тут остановиться? Если не получится отправится в город самой, то я должна была хотя бы на словах попытаться узнать, как жил все это время Маюнь.

— Я говорил тебе не лезть в мои дела, — улыбка сошла с лица Вей Луна, тон моментально похолодел.

— Я и не собиралась. Мне просто стало интересно, Гоушен сказал, вы купили кинжал...

Вей Лун опасно прищурился, его лицо исказилось от ярости.

— Сяо Ань… — тон был ледяным и не сулил ничего доброго, но в этот момент за его спиной прозвучал знакомый, звонкий голос.

— Генерал Вей, солдат, которому я помогал, сказал, что я все сделал и могу идти… Но не сказал, куда мне идти. Вы мне еще задание дадите?

«Маюнь!» — чуть не вырвалось у меня изо рта.

Глава 20.3

За прошедшие месяцы мальчик вытянулся, плечи стали шире, взгляд более твердым, но это точно был он. Запуганным или забитым он не выглядел. Мои переживания мгновенно уступили место облегчению и радости.

— Ты можешь идти, — равнодушно, уже без былой ярости бросил Вей Лун.

— Спасибо, генерал Вей, — внутри разливалось тепло. Это действительно произошло? Вей Лун не оставил мальчика и взял с собой?

Я боролась с желанием подойди к Маюню, обнять его, но вместо этого просто улыбнулась.

— Иди. — поторопил Вей Лун

Я кивнула и, последний раз посмотрев на Маюня, вышла из шатра. Руки дрожали, но на этот раз это была не тревога, а облегчение.

Крепче сжала амулет очищения. Я не хотела быть Лю Луань. Но сейчас я чувствовала, что внутри меня что-то всё-таки изменилось. И кажется, не только внутри меня.

Вей Лун из дорамы никогда бы позаботился о сироте.

Глубоко вздохнув, перевела взгляд на небо, на нем начинали зажигаться первые звезды. Ночь была тиха, а я, наконец, чувствовала себя спокойной и полной надежды на лучшее.

Несколькими часами ранее

Вей Луну не слишком хотелось заходить в город, вся торговая улица в Бао-ляо напоминала ему о том, как он потерял Лю Луань. Воспоминания грызли, заставляя вновь и вновь прокручивать в голове события того злополучного дня и думать, мог ли он хоть что-нибудь изменить.

Кроме того, были и опасения, что горожане могут узнать его. К счастью, этого не случилось. На бравого генерала верхом на коне с отличительными знаками власти никто попросту не смел поднять взгляд.

Но даже если бы его узнали — Вей Лун не мог позволить себе нарушить слово. Он обещал кузнецу вернуться и заплатить за то, что тот присмотрит за мальчиком. И он должен был это сделать, что бы ни случилось.

Недавние работы по строительству оборонительных сооружений, а затем и горной машины Сяо Ань, весьма опустошили запасы генерала. Обозы с продовольствием, что отправились из столицы с солдатами, быстро закончились. Приходилось самому содержать армию. Несмотря на все его обращения к императрице, та так ни разу и не выслала ни еды, ни другой помощи.

Впрочем, как он знал — это обычная практика. Раньше генералами становились представители богатых влиятельных семей. Они сами платили солдатам и кормили их, а император за это даровал таким семьям богатые угодья, рудники и прочие источники дохода.

Вот только Вей Лун не имел пока ровным счетом ничего, кроме жалования, что назначила императрица.

Но даже если придется отдать последнее — он должен исполнить уговор.

Едва Вей Лун и Гоушеном зашли в лавку, как хозяин, обтерев лоб рукавом, поспешил к ним.

— Заходите. Прошу, не стойте у входа, — его голос был гостеприимным.

— Сколько тут всего! — воскликнул Гоушен. — Хозяин, вы не против, я тут осмотрюсь? Ох, а ваза-то тут какая!

— Так вы генерал Вей? Что же вы в прошлый раз мне не сказали? — засмущался кузнец, увидев отличительные знаки на одежде Вей Луна.

— А это что-то поменяло бы? — усмехнулся генерал. Он сам знал, что поменяло бы. Мальчика побоялись бы чему-то учить. Близко бы не подпустили к наковальне и молоту. А вдруг ребенок — сын какой-нибудь важной шишки? Поцарапается, обожжется, потом пожалуется. И снесут «учителю» голову за то, что за дитятком не доглядел. Никакие деньги такого не стоят.

Кузнец провёл его в маленькую комнату за лавкой, скромную, но чистую, где пахло железом и углём. Гоушен остался рассматривать изделия. Как только дверь закрылась, выражение на лице хозяина изменилось.

Перейти на страницу:

Вострова Екатерина читать все книги автора по порядку

Вострова Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Я - злодейка в дораме. Сезон второй (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Я - злодейка в дораме. Сезон второй (СИ), автор: Вострова Екатерина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*