Я - злодейка в дораме. Сезон второй (СИ) - Вострова Екатерина
— Нет, генерал.
Вей Лун отправился во дворец практически сразу. Большая часть солдат осталась за стенами столицы — армии нельзя было заходить внутрь.
Я же с тремя демонами лишь к вечеру проехала вместе с обозом за стены. При въезде в город был введен строгий досмотр: для слуг и для никому не известного инженера никто не стал делать исключения: отправили в общую очередь вместе с торговцами и ремесленниками, везущими свой товар на продажу.
Мы же везли немного личных вещей генерала Вея, книги, карты, утварь. Их надлежало перевести во дворец в его покои.
Столица встретила шумом людей и полуденной ярмаркой. Повозка, на которой ехали, очень медленно передвигалась из-за скопления народа. Первый, Второй, Третий сидели на против меня в расслабленных позах и с интересом поглядывали в маленькое окошко. На них было три простых одинаковых ханьфу серого света, какие носили слуги.
«Генерал не выдержал любоваться на их обнаженные торсы и повелел им одеться» — посмеялась я про себя. Но, если быть честной, мне самой было спокойнее видеть их в таком виде.
Я смотрела в окошко то с одной, то с другой стороны повозки, надеясь увидеть на улице ту самую несчастную из дорамы. Потерял ли Вей Лун бирку? Может стоило самой ее стащить, когда заходила к нему в шатер?
«Только попасться на краже мне еще не хватало для полного счастья! — одернула себя, и тут меня осенило, — Кража! Точно!»
В этот момент с улицы донеся возглас. Сначала я не уловила все слова, но ключевое услышала отчётливо:
— …Дракон был огромен, а Лю Луань управляла им, как если бы он был простой кобылой!
Затаив дыхание я прислушалась:
— Я слышал она сама дышала огнем, и спалила демонов. — продолжил низкий мужской голос.
Я с интересом прильнула к окну. Разговаривали два торговца за соседними прилавками. Один продавал баодзы, а второй фрукты.
— Чушь! Если бы она дышала огнём, то сама бы и сгорела! — возразил продавец фруктов. Звучало это так, будто они уже не впервые спорят об этой теме.
— Так вот и сгорела. Спасла нас, а сама сгорела. А куда, по-твоему, она делась?
Я едва сдержала улыбку. Неужели получилось? Неужели рискованный план по изображению наездницы на драконе действительно сработал? Люди верили в то, что принцесса Лю Луань совершила подвиг. Но как… Как это произошло?
— Слышала? — горделиво приосанился Третий, обнажив клыки в улыбке, они были длиннее, чем у просто человека, но это не слишком бросалось в глаза. — Это наша работа!
— Ваша? — переспросила, чувствуя, как любопытство охватывает всё сильнее.
— Она же отцеубийца! Какое спасла?! — споры по поводу Лю Луань не утихали. Мы уже успели отъехать от двух торговцев, но их слова еще долетали до медленно плетущейся повозки.
— А может то было ритуальное убийство для призыва дракона? — на этой фразе я и сама немного зависла. Даже интересно стало кто такое придумал.
— А вот это уже не наше, — скорчил лицо демон, мотая головой.
Глава 21.3
— Эй, хозяин Вей сказал никому не рассказывать. — толкнул его в бок Второй.
— Хозяин сказал, что это была ее идея, так что она и так знает. — Закатил глаза Первый, вальяжно потягиваясь на сидении.
— А если знает, то, чего спрашивает. — всё ещё ворчал Второй, хотя его недовольство было больше показным.
Их пререкание словно детальки пазла сложилось в картинку. Так вот, по каким поручениям гонял их Вей Лун. Демоны могут очень быстро преодолевать расстояния, и эти трое разносили повсюду слухи, что Лю Луань была верхом на драконе!
— Так она не спрашивала. — почесал затылок Третий.
— Не спрашивала. — тут же вставила я. — И вам действительно не стоит об этом болтать, раз поручение было секретным.
— Вот, а я о чем говорю… — приосанился Второй.
«Кажется, он самый рассудительный из троих…» — заключила я.
—…Хотя вообще не понятно, зачем это было. Просто убить тех людишек, кто будет не согласен, что Лю Луань самая лучшая — и дело с концом. — закончил он.
«…Или нет» — не удивительно, что Вей Лун попросил меня за ними присматривать.
— Вас не смущает, что принцесса Лю Луань тоже одна из тех, кого вы презрительно называете «людишками»? — я свела брови к переносице, скрестила руки на груди, стараясь выглядеть грозно, но не особо помогло.
— Пф… — отмахнулся третий. — Люди — отребье. Среди них бывают достойные демонам, как принцесса Лю Луань, но это лишь исключение, которое подчеркивает правило! — он глубокомысленно поднял палец вверх.
— Да, рождаются не чаще через раз в пятьсот лет! — закивал Первый. — Ну как та… человеческая принцесса-заклинательница.
— О чём вы говорите? — спросила я, всё ещё чувствуя, как внутри меня борются раздражение и любопытство. Какая ещё принцесса-заклинательница?
Первый, Второй и Третий переглянулись, словно не знали, стоит ли продолжать. Но Первый, как всегда, не сдержался:
— Да, лет пятьсот назад жила одна. Она была настолько сильная и красивая, что даже сын тогдашнего Владыки демонов захотел взять ее в жены. По слухам, она была любимая ученица хозяина пика Тянь Лан самая умелая и талантливая из всех. — Он широко развёл руками, как будто демонстрируя, какая она была великая. — И она не побоялась, спустилась вместе с сыном Владыки в нижний мир, демоны устроили им такую свадьбу, какой еще не было. Заклинателей тоже позвали. Все думали, что вражде пришел конец.
— И что с ней стало? — от распирающего интереса я даже поддалась к ним вперед.
— Что стало? Ее убили Заклинатели. Демоны открыли им проход в нижний мир, думая, что они пришли с миром. А те начали убивать всех подряд. Сказали, что мы все — чудовища. Среди убитых были даже дети. — он сделал паузу, внимательно глядя на меня, будто оценивая. — В том бою, кроме принцессы, погиб тогдашний Владыка демонов, и его место занял его сын — нынешний Владыка.
Слова повисли в воздухе, вызывая мороз по всему телу. Заклинатели пятьсот лет назад вторглись в мир демонов просто потому, что хотели помешать свадьбе?
«Ты мала и видимо не знаешь, что пятьсот лет назад именно люди первые вторглись в Нижний мир, убивая и сея хаос. Они шли воевать с чудовищами. Так пусть теперь испытают на себе всю мощь настоящих чудовищ.» — именно так сказал мне Владыка демонов, когда застукал меня на горе.
Может ли быть такое? Или это легенды, которые не имеют под собой ничего общего с реальностью?
В дораме говорилось о битве между Цин Фан и повелителем демонов. В которой Цин Фан потерял глаза. Повелитель демонов взял в заложники любимого ученика Цин Фана. Можно допустить, что это был не ученик, а ученица — это ничего не меняет.
Едва познакомившись с Цин Фаном, я спросила его о правдивости этой легенды, и он подтвердил. Демоны могут сколько угодно говорит о том, что свадьба была добровольной, но что, если девушку уволокли в нижний мир силой? Заклинатели шли спасать ее только и всего.
— Вы ведь не знаете точно. Вас ведь там не было? Вам ведь гораздо меньше лет!
— И что с того? Демоны друг другу не врут! — Возмутился моим недоверием первый.
«Угу, не врут, как же! С ваших слов демоны так вообще святые! А то, что детей у людей воруют и жрут — так это просто самооборона!» — внутри кипело возмущение. Я не хотела во все это верить.
— Остановите повозку. — крикнула, приказывая вознице.
Повозка замедлила ход, дребезжание колёс стихло.
— Ты куда? — удивились демоны.
— Так медленно едем, да еще и трясет. Я лучше пойду пешком рядом.
Глава 21.4
Осторожно выбралась наружу, стараясь не привлекать к себе лишнего внимания. Вей Лун наверняка ехал во дворец той же самой дорогой, что и я сейчас, поэтому шанс наткнуться на старушку из дорамы у меня все еще был. Всё зависело от случая.
Надеюсь, я узнаю ее в лицо, когда увижу.
Похожие книги на "Я - злодейка в дораме. Сезон второй (СИ)", Вострова Екатерина
Вострова Екатерина читать все книги автора по порядку
Вострова Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.