Эта лавка не продается, мой лорд! (СИ) - Эмет Мария
— Кхм… — я не знала, как ответить на это. Потому просто бросила быстрый взгляд в сторону часов, напустила на себя беспокойный вид и заохала: — Уже ночь! Юные джентльмены, а не пора ли вам в кровать? Пора, определенно пора! А ну-ка кыш, кыш! Чистим зубки и бай-бай!
Джон и Джек послушно убежали наверх, а я продолжила наводить порядок на кухне.
— Не воспринимай их слова всерьез, — проговорил Джимми внезапно. — Они просто мечтают о семье. Очень мечтают. У них никогда не было родителей, ни мамы, ни папы. Только я.
Я понятливо кивнула и задумалась. Мне хотелось развить этот разговор, но не знала, стоит ли.
— По лицу вижу, что тебя раздирает от любопытства, — юноша улыбнулся и махнул рукой, — давай уж, я готов.
— Думаю, ты и сам прекрасно понимаешь, что я хочу узнать.
— Как мы оказались на улице? — дождавшись моего кивка, он продолжил: — Очень просто. Мой отец умер. Мама поняла, что не сможет прокормить себя, меня и двух младенцев. Не долго думая, она решила начать жизнь заново. Без нас. Я не очень хорошо помню то время. Помню, что в какой-то день она просто исчезла… А потом в нашу жалкую квартирку пришли незнакомые люди и выгнали нас. Так и началась наша тяжелая жизнь.
— Какой ужас, — я прильнула к стене и покачала головой. — Мне так жаль…
— А мне нет. Мы живы. С нами все хорошо. А значит, нужно поблагодарить Бога и идти дальше, — заключил Джимми сурово, хлопнув дверцами шкафа.
— Ты герой, — сказала серьезно. — Ты молодец.
— Не правда. Нам помогали добрые люди. Первые три года мы вовсе жили у одной доброй бабушки, пока её внуки не выставили нас. А потом…
— Ты — герой, — припечатала я. — Просто знай это.
Юноша вяло улыбнулся и отозвался тихо.
— Спасибо, Лили. — Он неуверенно посмотрел в мои глаза и выдохнул: — Прости меня, Лили. За моё ужасное поведение, за пожар… И вообще…
Закатив глаза, сделала шаг навстречу и обняла щуплого паренька.
— Я не злюсь, Джимми. Я понимаю тебя. И обещаю — больше вас никто не выставит на улицу.
— Ты самый замечательный человек, Лили… — прошептал Джимми, хлюпая носом. — Я больше никогда тебя не предам.
Ну вот, снова слезы! Что ж такое!
— А ну не раскисай мне тут, молодой человек. Соберись! — я продемонстрировала ему кулак. Тот улыбнулся, приосанился и тоже сложил руку в кулак. Мы ударились, как это делают мальчишки при встрече и принялись тихо смеяться.
После наконец разобрались с порядком на кухне и разошлись по спальням. Так и закончился этот странный, но такой теплый день.
* * *
Утро в лавке протекало размеренно. Товара не было, а потому магазин я не открыла. Вместо этого я закупилась продуктами в ближайшем магазине, умудрилась сделать из них вполне достойный завтрак, сварила кофе и принялась думать о великом, загадочно глядя в окно.
Однако мою идиллию разрушил нежданный гость — худой, но шустрый старик в широких одеждах и забавной шляпе.
— Я от Александра Калиостро! — проговорил он громко. — Меня зовут Фир Маккензи, я хочу сотрудничать с вами. Позвольте продемонстрировать вам свою продуксию?
Продуксия — это хорошо! — решила я, и с радостью пустила гостя внутрь.
Ассортимент у Маккензи был обширный и прекрасно мне подходил. Я составила список всего необходимого и отправила старика на склад.
— Приеду вечером! Все будет в лучшем виде, леди Фарси! — крикнул он перед тем, как выйти из лавки.
— Не мужчина… мечта, — заключила я, глупо улыбаясь.
— Какой у тебя извращенный вкус на мужчин, Лиличка, — протянул Евлампий, возникая на плечах.
— Вообще-то я про Алекс… Ой, да ну тебя!
Оставив кота смеяться, я продолжила потягивать кофе. Вот только думать о великом больше не получалось. А вот об одном заботливом предпринимателе с красивыми глазами и приятным голосом очень даже…
Фир прибыл раньше обещанного времени, чем сильно меня обрадовал. Товар оказался замечательного качества. Не долго думая, я бросилась за деньгами, но старик покачал головой.
— Эта партия уже оплачена, леди Фарси. Я не возьму с вас ни монетки.
— Оплачена? Кем?
— Мной, — донеслось веселое со стороны двери. — Кем же ещё? Или у тебя есть другие варианты?
Александр прошел в лавку, пожал руку Маккензи и подарил мне обворожительную улыбку. Старик быстро попрощался, выбежал на улицу и уехал восвояси. Мужчина проводил его взглядом и повернулся ко мне.
— Моя невеста довольна?
— Не называй меня так… — я пустила все силы на то, чтобы скорчить недовольное лицо и не позволить улыбке растянуться до ушей.
— Почему? Мне нравится, — он шагнул ко мне и приобнял за плечи. Чуть нагнулся и повторил проникновенно: — Моя невеста… Звучит великолепно, не находишь?
— Да, и правда неплохо, — я усмехнулась и нашла в себе силы посмотреть в его лицо, которое к моему удивлению оказалось уж слишком близко. — Спасибо за товар. И за Маккензи.
— Спасибо в карман не положишь, дорогая.
— Оу, точно-точно… Позволь сбегать наверх? Я принесу деньги…
Мужчина закатил глаза.
— Элизабет, порой я хочу тебя покусать. Но даже это мне нравится. Элизабет, я приглашаю тебя на прогулку. Твоё согласие станет платой за мою маленькую услугу.
— А дети?..
— А что дети? Я люблю детей. Мы чудно проведем время вместе. Ну так что?
Он ещё спрашивает! Разве можно отказаться от такого?
— Мальчишки будут в восторге!
— А ты?
— А я — уже!
Не теряя ни минуты, я отправилась к детям, дабы сообщить им о прогулке. А уже через полчаса все мы сидели в просторной карете лорда Калиостро и с нетерпением ждали отправления. Наконец Александр постучал по стенке, кучер натянул вожжи и экипаж неспешно покатился по дороге.
Дети принялись мучить лорда вопросами о его работе. А тот с радостью общался с ними, то и дело бросая красноречивые взгляды в мою сторону.
Я смотрела на детей, на него и снова чувствовала какое-то легкое, теплое счастье. И похоже, я не одинока в своих ощущениях: лица Джека и Джона буквально светятся, а Джимми впервые не хмурится и ведет себя расслабленно.
«Они просто мечтают о семье. Очень мечтают. У них никогда не было родителей, ни мамы, ни папы», — прозвучали слова в голове.
Семья… Я тоже мечтаю о семье. Так, может быть, нужно просто протянуть руку, чтобы исполнить заветное желание?
Мы прибыли аккурат к пешеходной части Королевской улицы. Здесь расположились все самые дорогие заведения города, тут и там ларьки с вредной, но такой вкусной едой. В этом месте есть всё: театры, музеи, рестораны, филармонии и огромное множество магазинов, полки которых ломятся от товара.
— Вау! — выдохнул Джон.
— Ага… — вторил ему Джек.
Александр довольно улыбнулся и уверенно повел нас вперед.
Траты не заставили себя долго ждать — дети захотели сахарную вату. После мороженое. За ним кукурузу. Когда дело дошло до эклеров, Александр повел нас в ближайший ресторан.
Мы сели у окна, из которого открывался чудесный вид на округу. Так уж вышло, что пешеходная часть улицы находится на возвышенности, с которой отлично видно частный сектор.
— Какие красивые дома! — протянул Джек. — Интересно, кто там живет?
— Богатеи, — фыркнул Джимми, отвернувшись от окна.
— Смотри, вон тот домик похож на замок!
— А вон тот, темный, такой уродливый… В нем наверняка живет какой-нибудь злодей!
— Ты прав! А посмотри вон на тот, с больший круглым окном из разноцветных стеклышек! — восхищенно проговорил Джон, тыкая пальцем на огромный дом, стоящий в отдалении от остальных.
Я вздрогнула и поджала губы.
— Все нормально? — шепотом спросил Калиостро.
— Да.
— Не похоже.
— Просто… Это мой дом. Это поместье семьи Робус, — призналась я едва слышно, так, чтобы никто кроме Александра не услышал.
— Можем уйти отсюда?
— Нет-нет. Все нормально. Так даже лучше…
Я повернула голову к окну и пригляделась к дому. Он был так близко и так далеко одновременно… Мне очень хотелось выйти из-за стола, добежать до поместья и снова оказаться в окружение родных стен.
Похожие книги на "Эта лавка не продается, мой лорд! (СИ)", Эмет Мария
Эмет Мария читать все книги автора по порядку
Эмет Мария - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.