Танцор Ветра. Том 2 (СИ) - Зайцев Константин
— Мне передали письмо. Через курьера. Вечером того же дня, когда бинт был зарегистрирован. Запечатано гербом ветви, подписано от имени Совета старейшин. Не было причины сомневаться.
— Ты показал его кому-либо из членов семьи? — спросила Ксу, тон её был опасно ровным.
— Нет. Там было ясно сказано: документ касается ритуальной проверки. Тайной. Предполагалось временное хранение до прибытия специалиста из центрального округа. В документе был список предметов — бинт входил в него. Там же было сказано, что госпоже уведомлять не следует, чтобы не волновать её понапрасну. Я… — он впервые опустил глаза — … я посчитал это разумным.
Шифу щелкнул четками, и этот звук отозвался в комнате, как удар по стеклу.
— Много лет ты служишь этому дому, Гао. Знаешь, что кровь драконорожденной — это клятва и власть. И ты отдал её, не сверившись?
— Это было формально правильно, — тихо произнёс он. — Печать, подпись, стиль. Всё соответствовало. К тому же этот курьер уже неоднократно присылал послания от Совета Старейшин. — После этих слов мы с Ксу переглянулись и я шагнул вперед.
Он не отступил, но напрягся. Он понял — это уже не просто внутренняя проверка. Это предвестие суда. А если его признают предателем, то Ксу не даст ему пощады и даже если глава дома лично попробует его защитить, то она будет вправе преступить этот запрет.
— Кто забрал бинт? — спросил я. — Ты ведь не хранишь его здесь?
Он помедлил, потом произнёс:
— Через день пришла женщина. Молчаливая. В сопровождении двух курьеров. Она показала второй документ. Там говорилось, что предмет должен быть передан ей лично. Я сверил печати. Совпадали. Имя в списке было — Мин Цзин. Сказано, что она уполномочена Советом.
— Ты видел её лицо? Было ли что-то подозрительное? — Я чувствовал, как круг сжимается. Полынь. Нефритовое кольцо. Призрак, скользнувший по коридорам.
Он покачал головой:
— Нет, ничего такого. Она носила вуаль. Говорила тихо. Голос спокойный и ровный. Хотя, господин. От нее исходил легкий запах полыни. — Увидев, что мои глаза расширились, он неожиданно выпалил. — А еще у нее было нефритовое кольцо на пальце.
— Кровь драконорожденной ушла из дома. Моя кровь, — Ксу не повысила голос, но в её словах был приговор. — Без санкции рода. По письму, о котором никто из Совета не знает. Ты осознаешь, что это — измена?
Хоу Гао побледнел. Он понял. Сейчас его судьба висит на волоске. Он встал на колени.
— Я не хотел зла. Всё было по правилам. Все документы выглядели подлинными. Если я ошибся — я приму наказание.
Шифу шагнул вперёд, но я опередил его:
— Поднимись. Сейчас ты никого не убедишь в покаянии. Меня интересует — остались ли у тебя копии письма или образцы печати?
— Образец я снял. Как положено. Он хранится в моем архиве. — Он посмотрел на Ксу. — Госпожа может проверить.
— Мы проверим. — Ксу развернулась. — И будь добр, Хоу Гао. Пока мы не закончим — из дома не выходить. Попытаешься сбежать — умрешь. Пока я тебя не обвиняю, ты очень долго служил дому. Но если ты хоть на мгновение дашь мне повод, то ты умрешь без погребения.
Он снова поклонился. Медленно. До пола.
Когда мы вышли в коридор, я сказал:
— Ты это видела?
— Он не врет, — отозвалась Ксу. — Он виноват в халатности, но не в намерении. Однако теперь мы знаем: письма были сфальсифицированы. А это работа высокого уровня.
Шифу покрутил чётки:
— Мин Цзин. Возможно ли выйти на человека по этому имени, тень Фэн Лао?
Я покачал головой:
— Слишком чистая работа. Думаю имя фальшивка, но завтра я навещу страх товарищей с улиц и задам вопросы. Она должна была оставить следы. Полгода это много, но шансы есть.
Ксу сжала кулаки:
— Дядя, прошу тебя выяснить все про печать. А сейчас нам с Лао стоит отправиться отдохнуть. Завтра важный день…
Ночь спустилась на поместье Цуй, укрыв его густым, почти осязаемым мраком. Я лежал на боку, не спал. Не мог. Тело вроде бы отдыхало, но внутри горел тугой клубок напряжения. Интуиция стучала в череп, как сигнальный набат: «Проснись». Я перекатился на спину и прислушался.
Скрип.
Ветер из открытого окна скользнул и словно кот мягкой лапой коснулся моей кожи. Он был рядом и говорил мне, что я не один. А вместе с ним я услышал едва слышные шаги. Мягкие, аккуратные. Кто-то двигался так, чтобы не скрипнула не единая половица. Так ходят воры или же убийцы.
Они пришли за мной. Трое. Стоп, нет их четверо, а я даже без ножа.
Открыв глаза, я бесшумно намотал на левую руку покрывало. Хоть какая-то защита.
Тень мелькнула у ширмы. В следующую секунду дунул ветер, словно предупреждая меня. Ставни сорвало и через окно ворвался первый. Второму не повезло, он зашел через крышу, но его нога соскользнула на черепицы и он замедлился. Третий пробил дверь и тут же рванул ко мне выхватывая длинный нож
Они действовали почти идеально. Быстро. Чисто. Слаженно. Судя по их синхронности это не первая их миссия вместе.
Я скатился с кровати, до того как первый нож воткнулся в подушку. Кувырок в бок и используя инерцию тут же метнул высокий подсвечник. Как и ожидалось мой соперник легко ушел от него.
Второй атакова сверху, но я встретил его ударом ноги в колено активируя усиление тела. Глухой стон, говорил, что как минимум у него трещина в ноге.
Рывок в сторону и там где я только что был просвистела стрела арбалета. Кувырок вперед пропуская удар ножа от первого и тут же подсечь арбалетчика.
Очередной кувырок и моя пятка дробит стрелку локоть. Пока не опасен. Я оказался на ногах оценивая ситуацию.
Мир словно замедлился и я сместился в сторону. Один из эти выродков метнул нож. Я едва ушёл, заплатив за это длинно царапиной на ключице. Второй нож летел мне в горло и тогда я окончательно осознал, что пора это заканчивать.
Бронзовый глиф наполненный энергией Изнанки, повинуясь моему жесту летел в сторону метателя. Чиновничья кисть из призрачной энергии ударил в грудь ближайшего противника. Он пробил ее словно рисовую бумагу. Человеческое тело было не в силах сдержать мощь бронзового глифа, который погас лишь разбив деревянную панель. Мертвец отлетел к стене, как тряпичная кукла.
И тогда я почувствовал его второе воздействие. Он не пугал, не делал человека неуверенным О нет. Нападавшие испытывали дикий животный страх. Один пытался ползти наплевав на сломанную ногу, второй попросту упал на колени. Они не понимали, что произошло. Лишь знали, что рядом с ними призрачная смерть.
И тогда я услышал голос мужчины.
— Прошу простить моих людей. Это ошибка, сянвэйши. Если бы мы знали кто вы, то никогда не взяли бы на вас заказ. — В дверях стояла фигура склоненная в поясном поклоне. И от нее пахло Изнанкой.
— Кто ты? — Я был готов в любой момент снова активировать глиф.
— Еще раз приношу свои извинения, господин. Мои ученики не могут видеть ваш статус. Мы бы никогда не напали на чиновника Призрачной Канцелярии.
— Подойди.
Из тени вышел человек с открытым лицом. Длинный кривой шрам — от виска до подбородка. Глаза хищные и спокойные даже сейчас. За ним — ещё двое вооруженные тяжелыми арбалетами. Профессионалы. Не чета тем кто сейчас валялся в моей комнате.
— Санвэйши. Это недоразумение. — Вглядевшись в его лицо я увидел, что на нем есть печать Призрачной канцелярии. Это был чиновник самого низшего ранга, чья работа заключалась в уборке мертвецов. Но интереснее всего, что его бойцы с большим удивлением смотрели на своего старшего. Похоже они не привыкли к тому, что он вообще мог гнуть спину.
— Недоразумение? Вы пришли меня убить. Вы пролили мою кровь. Если это недоразумение — дай мне имя того, кто его начал и останешься жив.
Он не ответил сразу.
— Господин, приношу свои извинения, но я не могу этого сделать. Я связан клятвами. Вы вольны казнить меня и моих людей, ваш ранг это позволяет, но прошу вас о милости и снисхождении.
— Ты знал, что я из Призрачной канцелярии?
Похожие книги на "Танцор Ветра. Том 2 (СИ)", Зайцев Константин
Зайцев Константин читать все книги автора по порядку
Зайцев Константин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.