Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Невеста по ошибке, или Попаданка для лорда-дракона (СИ) - Серебряная Лира

Невеста по ошибке, или Попаданка для лорда-дракона (СИ) - Серебряная Лира

Тут можно читать бесплатно Невеста по ошибке, или Попаданка для лорда-дракона (СИ) - Серебряная Лира. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

* * *

Утром Гардан стоял во дворе с тощим мешком за плечами. Конвоир, один из людей Торена, держал двух лошадей. Небо было серым, низким, с запахом снега, который ещё не выпал, но уже решился.

Я вышла проводить. Не по протоколу, по необходимости: мне нужно было закрыть одну строку в реестре, и для этого требовалось смотреть человеку в глаза.

Гардан увидел меня и выпрямился. Он выглядел иначе, чем три дня назад: бледный, осунувшийся, с тенями под глазами, но собранный. Приговор оказался легче ожидания.

— Леди Маша.

— Гардан. Нижние Луга. Староста Бренн. Он предупреждён. Не покидать деревню до решения Совета. Это понятно?

— Понятно.

— Серебро Дариена передано в казну. Рик написал в приют Тихих сестёр, они присмотрят за детьми, пока ты не устроишься. Это тоже понятно?

Он моргнул. Не ожидал.

— Рик... написал?

— Рик всё предусмотрел. У Рика это профессиональное.

Гардан сглотнул. Посмотрел на замок, на башни, на флаг, который серебряным драконом плескался в сером небе. Потом на меня.

— Передайте лорду Кайрену... — начал он и запнулся.

Я ждала.

— Передайте, что мне жаль. Я знаю, что это мало. Знаю, что «жаль» не покрывает трёх лет. Но больше у меня ничего нет.

— Передам.

Он сел на лошадь — неловко, будто разучился за три дня в комнате. Конвоир тронулся. Гардан за ним. У ворот он не обернулся.

Ворота закрылись. Я стояла во дворе, в холодном утреннем воздухе, и записывала мысленно: «Гардан. Осведомитель. Статус: выслан. Дело: закрыто.»

Тесса появилась рядом, как появлялась всегда, бесшумно и вовремя.

— Миледи, вам чай?

— Мне Мервин.

Тесса посмотрела на меня с выражением, которое я хорошо знала: «вы опять собираетесь сделать что-то, от чего у меня поседеют оставшиеся нерыжие волосы».

— Мервин, — повторила я. — Скажи Рику, что мне нужна гостевая комната на час. С двумя стульями, столом и хорошим освещением. И чаем. Рикиным.

— Рикиным?

— Да. Тот самый, хвойный.

— Миледи, Мервин ненавидит хвойный чай. Он при мне однажды сказал, что это «жидкая сосна для людей без вкуса».

— Именно поэтому.

Тесса открыла рот. Закрыла. Кивнула и ушла.

* * *

Мервин пришёл через двадцать минут. Выбритый, собранный, в камзоле — попроще прежнего, без вышивки, без золотых пуговиц. Камзол человека, который уже не притворяется тем, кем никогда не являлся. Но осанка та же: прямая, гладкая, с тем особенным разворотом плеч, который говорит «я контролирую ситуацию», даже когда ситуация давно контролирует его.

Он вошёл. Оценил комнату одним взглядом: стол, два стула, чайник, свет из окна. Улыбнулся — той самой улыбкой, масляной, обволакивающей.

— Леди Маша. Как мило. Допрос или беседа?

— Садитесь, Мервин.

Он сел. Закинул ногу на ногу. Сцепил пальцы на колене. Привычка, которую я изучила за прошлые недели: так он готовился к переговорам. Каждый жест — часть брони, отработанной за двадцать три года лжи.

Я налила ему чай. Хвойный. Рикин.

Мервин посмотрел на кружку. На меня. Снова на кружку.

— Вы знаете, что я не пью это.

— Знаю. Тесса рассказала: «жидкая сосна для людей без вкуса».

Пауза. Его зрачки чуть сузились — не раздражение, удивление, что я потрудилась это узнать.

— Я принесла хвойный не по ошибке, Мервин. А чтобы вы поняли: я знаю ваши привычки, ваши слова, ваши мелкие детали. Я три недели собирала информацию о вас, как вы двадцать три года собирали информацию об Ашфросте. Разница в том, что у меня ушло три недели.

Мервин откинулся на спинке. Улыбка не изменилась, но стала тоньше, жёстче, как нож, который показывают, не вынимая из ножен.

— И что же вы собрали, леди Маша?

— Всё. Каналы связи с Дарьеном: голубятня, перевалочный пункт в Торрен-на-перевале, трактир «Серебряный рог» для Берена. Финансовые схемы: завышенные закупки провизии — сорок процентов маржи, конюшенные расходы — тройная переплата, «особые расходы Совета» — фиктивная статья для вывода средств. Кадры: Берен — спящий агент, Гардан — осведомитель, двое ушедших раньше — я знаю их имена, даты и причины. Ваша личная переписка с Виреной Дель'Арко — содержание, частота, тон. Структура доклада Дариену — еженедельная, через голубя, раз в три дня, стандартная форма, которую вы сами мне описали.

Я говорила ровно, без пауз, как зачитывают результаты аудиторской проверки. Каждый факт — на своём месте, каждая цифра — проверена. Не для того чтобы впечатлить, а для того чтобы показать: система, которую он строил двадцать три года, лежала передо мной, как развёрнутая карта.

Мервин слушал. Улыбка медленно гасла, как свеча, которую не задувают, а просто перестают защищать от ветра. К концу моего перечисления его лицо было пустым, гладким, без масла и без камня. Просто лицо. Немолодое, усталое, с морщинами у глаз, которых я раньше не замечала за улыбкой.

— Вы меня выпотрошили, — сказал он. Без злости. С интонацией шахматиста, который смотрит на доску и видит мат.

— Я вас оприходовала. Другой термин. Выпотрошить — грубо. Оприходовать — это когда каждая единица информации получает свою графу, свой номер и своё место в реестре. Вы больше не единственный носитель данных, Мервин. Всё, что вы знали, теперь задублировано, перепроверено и хранится в трёх копиях у трёх разных людей.

— И, следовательно, я — расходный материал.

— Следовательно, вы — свободный человек. Потенциально.

Он поднял бровь. Первый живой жест за весь разговор.

— Потенциально?

— У меня есть предложение. Не сделка, не ультиматум. Предложение. Хотите услышать?

Мервин посмотрел на кружку с нетронутым хвойным чаем. Потом, медленно, демонстративно, отодвинул её на край стола. Жест, который сказал больше, чем любые слова: я не буду пить вашу сосну, но я слушаю.

— Совет Пяти, — сказала я. — Вы поедете с нами. Не обвиняемым, а свидетелем. Дадите показания против Дариена под магическую клятву правдивости. Хищения, шпионская сеть, связь с проклятием, вся схема, от фундамента до крыши.

Тишина в комнате стала другой, плотнее, тяжелее. Мервин не шевельнулся, но я видела, как перестали двигаться его пальцы, сцепленные на колене. Замерли, как механизм, в который попал камешек.

— Публично, — сказал он.

— Публично.

— Под клятвой.

— Под клятвой.

— Вы понимаете, что это значит для меня.

— Понимаю. Конец. Ни возврата к Дариену, ни к тем, кто за ним. Вы станете мертвецом для половины Аэтерии.

— Для трёх четвертей, — поправил Мервин. — Вы недооцениваете длину рук Дариена.

Я кивнула. Он был прав: я считала только официальных союзников, а Дариен строил сети, как Мервин вёл бухгалтерию, с двойным и тройным дном.

— И что взамен? — спросил Мервин.

— Защита Северного предела. После Совета — дом в одном из дальних поселений. Новое имя. Скромное содержание: достаточно для жизни, недостаточно для амбиций.

— Ссылка.

— Покой.

Мервин фыркнул. Коротко, сухо.

— Леди Маша, я двадцать три года жил в замке, полном тайн, заговоров и проклятий. «Покой» для меня — пустое слово. Как «баланс» для человека, который ни разу не считал.

— Вы удивитесь, Мервин, но баланс — это именно покой. Когда дебет равен кредиту, когда каждая цифра на своём месте, когда ничего не пропало и ничего не приписано. Это самое спокойное чувство, которое я знаю. Попробуйте.

Он смотрел на меня. Долго. Без улыбки, без маски. Пытался понять, верит ли тому, что слышит, или это очередная манипуляция с другой стороны стола.

— Есть условие, — сказал он.

— Какое?

— Когда всё закончится. Совет, показания, приговор Дариену, — вычеркните меня. Из всех реестров. Из всех списков. Ни «бывший казначей», ни «свидетель», ни «агент». Пустая строка.

— Пустая строка, — повторила я.

— Человек, которого больше нет. Который не существовал. Двадцать три года Мервина-казначея — в архив, в подвал, в пыль. Я хочу начать с нуля. Без истории.

Перейти на страницу:

Серебряная Лира читать все книги автора по порядку

Серебряная Лира - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Невеста по ошибке, или Попаданка для лорда-дракона (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Невеста по ошибке, или Попаданка для лорда-дракона (СИ), автор: Серебряная Лира. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*