Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Счастье за гроши, или Трюфельный бизнес попаданки (СИ) - Боярова Мелина

Счастье за гроши, или Трюфельный бизнес попаданки (СИ) - Боярова Мелина

Тут можно читать бесплатно Счастье за гроши, или Трюфельный бизнес попаданки (СИ) - Боярова Мелина. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Жандармы поспешили к тому месту, где пес начал активно копать землю лапами. Еще вчера там возвышалась стена, а сегодня только горелый остов, засыпанный обломками. Помощник капитана шустро сдвинул обугленные доски, заглянул внутрь и присвистнул.

— Эй, посмотрите сюда! — привлек внимание остальных.

Я поспешила к нему и схватилась за раму, чтобы оттащить подальше. Другие жандармы помогли расчистить заваленный участок и обнажили интересную картину: на земле неровной кучей лежали поленья. Они никак не могли образоваться от пожарища, слишком уж ровно были порублены и свалены в кучу. Верхние бруски прогорели, осыпавшись пеплом, но нижние еще сохранили форму, доказывая, что таверну действительно подожгли.

— А ведь вы правы, — недовольно насупился капитан. — Это злонамеренный поджог.

— И покушение на убийство! — добавила я, вспоминая, как мы выбирались из горящего здания. — Если бы Дьюк нас не разбудил, мы бы задохнулись во сне и сгорели заживо.

— Капитан Ренар, вы обязаны найти преступника! — настоял граф и указал на находку. — Это — важная улика, которую необходимо сохранить для следствия. Обратите внимание, как ровно порублены дрова. Возможно, если поискать по округе, мы найдем похожие.

— Отличная идея, ваша светлость, — уважительно кивнул жандарм. — Так и поступим! Сержант! — окликнул помощника. — Найдите, во что сложить поленья. Заберем их в качестве улики. Затем пройдемся по соседям и посмотрим на их поленницы.

Пока сержант Грант выполнял приказ капитана, Дьюк крутился рядом. Не удержалась от того, чтобы обнять пса и прошептать благодарное «спасибо». Теперь у меня были доказательства, что таверна не сгорела сама по себе. А значит, был шанс, что злоумышленники не уйдут от ответа.

— Капитан, взгляните! — Собрав последние поленья, Грант обнаружил обгорелый кусок ткани, который чудом уцелел в пожарище. — Скорее всего, дрова принесли сюда в мешке.

— В мешке? — В памяти вспыхнули моменты, когда Тарвек притаскивал на порог гнилье. И тоже в мешке. — Капитан Ренар, вам стоит знать кое-что… — рассказала о случае, свидетелем которого были мои помощники. Синна и Лира, держащиеся поодаль, подтвердили рассказ. — Я подозреваю, что таверну поджог Эдвин Тарвек из мести. На днях его арестовали за клевету на мое честное имя, но через пару дней выпустили, и он…

— Пару дней? Выпустили? — ледяным тоном переспросил Лион. — Что происходит на вашем участке, капитан?

— Я… Не знал, — побледнел мужчина. — Но выясню. Непременно выясню все обстоятельства дела.

Дьюк, завидев кусок мешковины, который сержант отправил в одну кучу с горелыми поленьями, подбежал к нему и залаял. Грант отступил, подпуская собаку к уликам. А пес тщательно обнюхал мешок, глухо зарычал и побежал через дорогу, прямо к «Усталому лису».

— Он взял след! — сообразила я и первой ринулась за собакой. Запнувшись на полдороге, обернулась. — Что же вы стоите? Скорее за ним!

Лион и жандармы переглянулись, но возражать не подумали и последовали за нами. Приблизившись к чужому дому, окутанному запахами гнилья и скисшего эля, я нерешительно остановилась. Без серьезных улик, основываясь лишь на догадках и ощущениях, нельзя обвинять человека. Пусть даже инстинкты кричали, что таверну поджог Тарвек, но это еще следовало доказать. Поленья ведь могли украсть, если они лежали во дворе, куда не так сложно проникнуть. Мешковина — тоже неубедительное доказательство. Без неопровержимых фактов это будет трудно сделать. Бессовестный мерзавец будет все отрицать.

— Они не поверят, — беспомощно посмотрела на подошедшего Лиона. — Даже если найдут такие же поленья.

— Я помогу, — граф участливо сжал мое плечо. — Мы найдем доказательства и разыщем твоего фамильяра.

— Что ж, послушаем, что скажет господин Тарвек. — Капитан расправил плечи и решительно постучал в двери.

Смахнув набежавшие на глаза злые слезы, я крепко сжала кулаки. Да, мне будет трудно справиться с той грязью, что наверняка польется из Тарвека, но я не сдамся. Враг хитер и изворотлив, но на моей стороне правда и… Граф Эстариан.

Дверь резко распахнулась. На пороге появился Эдвин — неопрятный, в несвежей рубахе, с сальными волосами и мутными глазами. На его лице расплылась наглая улыбка, когда он рассмотрел, кто к нему пожаловал.

— Надо же! Какие люди! — глумливо хмыкнул, окинув взглядом меня, графа и жандармов. — С чем пожаловали, господа? Пришли полюбоваться, как процветает честный бизнес, пока чей-то другой горит?

Подлый червь не скрывал ехидства и радовался чужому горю.

У меня кровь прилила к лицу, руки зачесались от желания впиться ногтями в наглую морду и заставить пожалеть о каждом сказанном слове. Но я сдержалась под спокойным взглядом Лиона, предупреждающего о последствиях необдуманных действий. Если устроить драку, то никакого правосудия не получится. Впрочем, ответа от меня не требовалось. Здесь было кому задавать вопросы.

— Утра, господин Тарвек, — сухо поздоровался капитан Ренар. — Мы пришли к вам в связи с делом о поджоге таверны «Сытый кабанчик». У нас есть основания полагать, что это сделали вы.

— Поджог? Я? — хозяин «Усталого лиса» разразился хриплым смехом, прозвучавшим фальшиво и нервно. — С ума сошли? Я законопослушный гражданин, а мой постоялый двор всегда был образцом безопасности для постояльцев. А вот некоторые… — красноречиво посмотрел на меня, — забыли о мерах предосторожности. Ветхие стены, неисправные магические артефакты, старая печка — кто знает, отчего таверна загорелась? Может, сама Верлиана и подожгла? Слышал, недавно ее муж объявился и требовал отдать имущество и прибыль с этой дешевой забегаловки. Копейки, но все же…

— Я не поджигала таверну, в которую вложила все, что у меня было. — Мой голос дрожал от негодования и наглой лжи Тарвека. — И вам это прекрасно известно. Вы всегда завидовали моему успеху. И не раз угрожали расправой. При свидетелях говорили, что я еще пожалею. Разве не так?

Лион снова коснулся моего плеча, напоминая о необходимости сохранять хладнокровие. Эта молчаливая поддержка многое для меня значила и помогала держать себя в руках.

Однако ответить Тарвек не успел. С улицы раздался топот копыт и скрип колес экипажа. Обернувшись, я застыла изваянием, наблюдая, как Келлиан Дарвиль спрыгивает с подножки пыльной кареты. В безупречном костюме, с уложенными в прическу волосами и маской тревоги на лице. Это был последний человек, которого я хотела видеть в данный момент.

— Верлиана, моя дорогая! — воскликнул муж, театрально закатив глаза и бросившись ко мне с распростертыми объятиями. — Я только узнал о постигшем тебя несчастье. Весь город трубит о пожаре в «Сытом кабанчике». Какой ужас! Я так волновался. Ты же не пострадала?

Я увернулась, когда муженек попытался меня прилюдно обнять, и холодно осадила:

— Не надо, Келлиан, не старайся. Мы оба знаем, что тебе на меня плевать.

Однако наглец проигнорировал мои слова и обратился к жандармам:

— Господа, это моя законная супруга. Я забираю ее. Жене нужен отдых и покой после пережитого стресса. Все расспросы и выяснения будут потом.

Самое противное, что подлец ничуть не сомневался в своем праве, вел себя уверенно и властно, опираясь на репутацию и законы, ставящие жену в зависимое положение от мужа. Он вел себя так, будто я была его собственностью. Козел!

Капитан Ренар озадаченно посмотрел на меня, затем перевел взгляд на Лиона. Я уже убедилась, что жандармы не вмешивались в семейные разборки. Но обстоятельства сейчас совершенно другие. Да и присутствие графа не позволяло так просто отмахнуться от расследования и отложить его на потом.

— Нет! — решительно отказала Келлиану. — Никуда я с тобой не поеду. Я намерена выяснить, кто поджег таверну. Хочу, чтобы человек, из-за которого я потеряла все, ответил по всей строгости закона.

— Господин Дарвиль, — тщательно подбирая слова, обратился капитан. Он явно колебался, не желая ссориться ни с Келлианом, ни с графом. — Идет расследование. Ваша супруга — важный свидетель.

Перейти на страницу:

Боярова Мелина читать все книги автора по порядку

Боярова Мелина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Счастье за гроши, или Трюфельный бизнес попаданки (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Счастье за гроши, или Трюфельный бизнес попаданки (СИ), автор: Боярова Мелина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*