Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Развод с предателем. Хозяйка молочной фермы (СИ) - Белильщикова Елена

Развод с предателем. Хозяйка молочной фермы (СИ) - Белильщикова Елена

Тут можно читать бесплатно Развод с предателем. Хозяйка молочной фермы (СИ) - Белильщикова Елена. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Эйприл задумчиво покачала головой и отвернулась. Мысли ее витали далеко-далеко. Она совсем не думала о Бранде. Только о Генри, который затих и еле дышал рядом с ней. Неужели судьба будет так жестока с ней? Она ведь была так добра до этого! Подарила Эйприл новый мир, взрослого чудесного сына… и возлюбленного. Хоть и непростого человека, но бесконечно доброго внутри. Неужели судьба отнимет у нее Генри? Горло сжималось от накатывающих слез. Не хотелось думать об этом. Совсем не хотелось.

– Он выживет. Я это чувствую, – проговорила Эйприл хрипло и обернулась, посмотрела на Бранда, вздохнула. – Жаль, что его нельзя хотя бы на время оставить во дворце, пусть и под охраной. Ты прав, болеть в подземельях ужасно. Позаботься о нем, Рей. Я прошу тебя.

– Если не запереть его в темнице, он окажется уже в своей прошлой тюрьме. Не думаю, что там ему смогут помочь, не зная, в чем дело, – Рей рассудительно покачал головой. – Для Бранда это на данный момент и правда самый лучший вариант.

Наконец впереди показался замок. Стоило миновать высокие зубчатые стены вокруг него, проехать через ворота, как на порог неожиданно выскочил Лео. За ним бежала няня.

– Ваше Высочество, Вы куда?!

Лео не слушал. Он подбежал к повозке со слезами на глазах.

– Папа, папа! – закричал Лео, но ответа не последовало. – Он что… умер? Как моя мама?

– Лео! – соскочив на землю, Эйприл подбежала к мальчику и крепко обняла его. – Не бойся. Твой папа выздоровеет обязательно. Он просто заболел. Сейчас к нему придет лекарь. Осмотрит его. И потом ты сможешь навестить отца!

Эйприл погладила Лео по голове и почувствовала угрызения совести. Если бы не она, то Генри не ввязался бы в эту авантюру. И был бы жив и здоров. А так… Лео будет ее винить, если Генри не выживет. Да Эйприл и сама… будет себя винить до конца жизни.

Няня взяла Лео за руку, говоря, что ему пора в постель, а утром он точно навестит папу. Но глаза у нее были перепуганные.

Генри уложили на постели в его комнате.

– Побудь с ним, – сказал Рей Эйприл. – Я приведу лекаря, а сам займусь Брандом. Ты справишься?

Кивнув, Эйприл осторожно присела на краешек постели и взяла Генри за руку. За Реем закрылась дверь, они остались наедине.

– Сейчас придет лекарь. Он осмотрит тебя и скажет, как тебя лечить. Все будет хорошо, Генри. Ты поправишься. И сделаешь мне предложение руки и сердца. Если захочешь. Я же люблю тебя, Генри. А ты любишь меня. Мы не можем потерять друг друга из-за дурацкого ритуала. Я хочу, чтобы ты выжил. Выздоровел. Хочу стать мамой для Лео. И чтобы у Лео были и мама, и папа. Ты очень нужен сыну, Генри. И мне нужен. Возвращайся к нам скорее.

Веки Генри слабо задрожали. Он приоткрыл глаза, хотя взгляд был мутным.

– Эйприл… Я так люблю тебя. Как хорошо, что тебя это все не зацепило.

Тяжело дыша, будто несколько слов сказать – все равно, что перетащить десять мешков, Генри откинулся головой на подушку.

В этот момент пришел лекарь. Он выставил на столике в ряд сразу несколько пузырьков с готовыми эликсирами.

– Я уже в курсе ситуации. Вы будете присматривать за ним и дальше или позвать кого-то из слуг?

Эйприл с готовностью вскинулась.

– Да, я буду вам помогать. Если нужны еще слуги, скажите, я позову.

Как раз расторопная служанка забежала в комнату, принесла горячей воды и чистых белых простыней, которые лекарь разрезал на бинты. Хотя каких-то серьезных ран на Генри не было. Скорее, он выглядел измученным болезнью, будто чужая магия выпила из него все силы.

– Все будет хорошо. Я с тобой, – Эйприл покрепче сжала руку Генри. – Лекарь тебе поможет обязательно, и я помогу. Тебя ждет Лео… Мы должны справиться вместе ради твоего сына. Я вытащу тебя.

Лекарь занялся небольшими ссадинами и порезами на теле Генри. Ведь его отшвырнула магия, а на земле были и камни, и веточки, и колючие сорняки. По сравнению с остальным это казалось мелочью. Но лекарь хмуро сказал, что любой царапине стоит уделять внимание.

– Говорите с ним, – шепнул он Эйприл. – От этого он хоть немного держится в сознании. И мы сможем дать ему выпить эликсир.

Эйприл крепче сжала руку Генри. Он пока был в сознании и ответил ей тем же. Слабым пожатием. На его лице играла задумчивая улыбка. Такая легкая, что напоминала тень.

Эйприл испуганно покосилась на лекаря. Ей казалось, что все эти перевязки – лишь способ потянуть время. Что на самом деле лекарь и сам не знает, как лечить Генри. Она в какой-то момент отчаянно пожалела, что не маг. Что не училась в магической академии. И не может сама сделать такой элексир, который точно помог бы Генри.

– О чем ты думаешь, Генри? – шепнула Эйприл ему. – Я представляю нашу свадьбу. Хочешь свадьбу пышную, Генри? Или, наоборот, скромную? Бранда позовем на нее? Или будет сидеть в темнице?

Она решила поддразнивать Генри, чтобы он не отключался. Взгляд у него чуть прояснился, оживился. Будто одна мечта о свадьбе с Эйприл придала ему сил. Генри улыбнулся самыми уголками губ.

– Я же сказал, что отпущу его… Но кажется, мне стоит быть осторожнее и не подпускать его к тебе? Вдруг ты любишь опасных мужчин, – он слабо и хрипло рассмеялся.

– Ваше Величество, – строго сказал лекарь, – выпейте это. Эликсир придаст организму сил бороться!

Он поднес к его губам чашку, в которую перелил эликсир. Генри поморщился, глотая горькую прохладную жидкость.

Эйприл рассмеялась и замотала головой.

– У тебя хватает сил шутить в таком состоянии! Береги себя, Генри!

Она потянулась к Генри и взъерошила ему волосы. Вдруг в комнату заглянула перепуганная няня.

– Выйдите на минутку? Лео вас зовет!

Сердце Эйприл тепло сжалось. Лео… Конечно, малыш боялся за отца. Эйприл должна была успокоить ребенка. Тем более, что Генри стало немного лучше. Она видела это по румянцу на его лице.

– Я скоро вернусь, – пообещала Эйприл.

***

После нескольких эликсиров, которые лекарь дал строго через определенное время, Генри резко начало клонить в сон.

– Что со мной? – он схватил лекаря за рукав слабеющий рукой.

– Не беспокойтесь, это нормально. Вам сейчас нужно спать и восстанавливать силы. Я объясню это… м-м-м, Вашей гостье.

Генри хотел было сказать, что Эйприл уже не гостья, а без пяти минут королевская невеста! А еще возразить, что должен увидеть сына прежде всего! Но действие эликсира оказалось сильнее и заставило провалиться в глубокий сон.

Когда Генри очнулся, Эйприл дремала неподалеку в кресле. Похоже, сидела с ним до утра.

– Эйприл, – осторожно позвал Генри, тронув ее за руку, – мне уже лучше, правда. А тебе нужно идти отдохнуть. Я буду в порядке, обещаю тебе. А потом приходи еще, вместе с Лео, но сначала ты должна немного поспать. А если волнуешься, то пусть ко мне придет Рей. Мне как раз нужно с ним поговорить.

Глава 31

Рей спешил по коридорам замка. Выдернули наверх после того, как провел уйму времени с Брандом, пытаясь помочь ему. Лекарь так и не заглянул к бедному пленнику. А ему было очень плохо. Все-таки Бранд оказался очень слабым здоровьем. Не то, что крепыш Генри. Бранд страдал так, что Рей всерьез начал переживать за его жизнь. Да у них и не было толком лекарств. Рей выпросил у кухарки лекарственные травы и сварил отвар, чтобы придать Бранду сил. Но с теми, что готовил лекарь для Генри, конечно, это варево сравниться не могло. Так что Рей просто пытался сбить жар и протирал лоб Бранда влажной тряпицей. Но тот лежал в полубреду и даже не понимал ничего. Конечно, за Генри Рей переживал еще больше. Но к королю его даже не пускали. До этого самого момента, когда слуга сообщил: «Его Величество хочет Вас видеть, скорее!»

***

Генри посильнее натянул одеяло, садясь спиной к максимально взбитой подушке. Хотя он был и достаточно тепло одет, его знобило от слабости. Генри вряд ли смог бы встать и пройти хоть пять шагов. Голова нещадно кружилась. И все-таки он старался не показывать свое состояние, выдавая себя за крепкого и стойкого правителя, как всегда.

Перейти на страницу:

Белильщикова Елена читать все книги автора по порядку

Белильщикова Елена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Развод с предателем. Хозяйка молочной фермы (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Развод с предателем. Хозяйка молочной фермы (СИ), автор: Белильщикова Елена. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*