Непокорная герцогиня. Поместье в обмен на свободу (СИ) - Вайс Адриана
Следующим утром, когда оказываются подбиты понесенные нами потери и подведены итоги нападения, Змей в срочном порядке делится со мной своими мыслями:
— Мадам, если позволите, должен вам сказать, что меня сильно смущает последнее нападение, — закидывает он ногу на ногу, сидя напротив меня на кресле в моем же кабинете особняка.
— Почему же? — напряженно интересуюсь я.
— В-первых, судя по стратегиям, которые они применяли до этого, я ждал более серьезного и ожесточенного нападения, — задумчиво перечисляет он, загибая пальцы, — Во-вторых, они выбрали просто идеальный момент. Воспользовались метелью, чтобы подобраться к нам как можно ближе. Это очень рискованный шаг, который, тем не менее, сработал. К моему великому стыду, нас практически застали врасплох. Ну и в-третьих… учитывая тот факт, что они прорвались сквозь укрепления практически без потерь, они могли нанести нам более серьезный ущерб. А что мы видим в итоге?
Змей разводит руками и выжидающе смотрит на меня.
— Пятеро легкораненых, двое тяжелораненых и разрушенные ворота поселения, — озвучиваю я наши потери из его же утреннего отчета.
— Именно! — щелкает пальцами Змей, — Конечно, в отличие от прошлых нападений, они тоже практически не понесли никакого ущерба… несколько убитых и пара захваченных лошадей не в счет. И все же это наталкивает меня на одну неприятную мысль.
От этих слов меня тут же кидает в озноб. Я лихорадочно пытаюсь понять, что именно не так было с последним нападением головорезов, но в голову ничего не приходит. Единственное, что я понимаю точно — ничего хорошего от них ждать не приходится.
— Поделитесь пожалуйста вашими мыслями, — прошу я Змея.
На что тот лишь тяжело вздыхает и откидывается на кресле.
— Первое, что мне приходит на ум, так это то, что нападение было лишь для того, чтобы отвлечь наше внимание.
— Отвлечь внимание? Но от чего? — моментально настораживаюсь я.
Глава 49
— Вот это нам и предстоит выяснить, — останавливает на мне пристальный взгляд Змей, — Не хотелось бы угодить в ловушку противника. В любом случае, я уже распорядился усилить патрули. Мсье Сван так же обещал быть более бдительным со своими ополченцами.
Он поднимается со своего места, чтобы выйти из кабинета и на полпути оборачивается ко мне снова.
— Да, и на всякий случай, я бы пока посоветовал вам ходить с охраной. Специально для этого я выделю пару проверенных человек.
Первый мой порыв — это отказаться. В конце концов, у нас каждый человек на вес золота. Но спустя мгновение понимаю, что Змей все-таки прав. Сейчас, когда мы даже не подозреваем что задумали наши враги, стоит на вский случай предостеречься.
Искренне благодарю его за заботу и, когда он уходит, остаюсь наедине со своими мыслями. Которые безостановочно крутятся вокруг того, что мне только что сказал Змей.
На что же такое могли нацелиться противники, если разыграли для этого целый спектакль в виде нападения на поселение?
Едва я начинаю об этом думать, как меня тут же прошибает ледяной пот.
Селеста!
Неужели, они хотели подобраться к ведьме?
Нет… там же постоянно дежурят люди Змея. Если бы что-то случилось, мы бы уже знали об этом. Не говоря о том, что для нападения на Селесту, можно было не кидаться на нас в лоб, а разбиться на мелкие отряды и постараться обойти наших дозорных стороной, по кромке леса.
Но даже так, я всецело поддаюсь порыву. Вскакиваю и, прихватив с собой охранников, которых Змей уже оставил возле входа в особняк, несусь к Селесте.
Как только чаща становится непроходимой, а на глаза появляются приставленные следить за этим участком наемники, я немного выдыхаю. Но окончательно мое сердце успокаивается когда на мой настойчивый стук в дверь, из-за нее доносится ворчливое:
— Да-да, чего там у тебя опять случилось? Зелья должно еще на пару недель точно хватить.
Как только Селеста открывает дверь, я тут же кидаюсь ей на шею. Не могу толком объяснить своих чувств, но для меня сейчас эта старушка стала по-настоящему дорогим человеком. И дело не только в том, что она пообещала мне помочь с последствиями проклятья. А потому, что если с ней что-то случится, я себе этого не смогу простить.
— Ну-ну, ты чего? — обескураженно отзывается Селеста, поглаживая меня морщинистой рукой по спине.
Я рассказываю ей онападении на нас хъёрдгардских разбойников и догадках командира наемников. На что Селеста досадливо вздыхает.
— От этих извергов можно ждать чего угодно. Но насчет меня не переживай. Им так просто меня не взять.
После чего Селеста приглашает меня в дом и мы еще некоторое время просто болтаем. О том, что происходит в Топях, о том, как я хочу их изменить и немного о прошлом ведьмы. Последней темы мы касаемся лишь краешком, но я все равно чувствую невероятное воодушевление от того, что Селеста решает мне открыться чуточку больше.
Оказывается, ее сестринство с давних пор охраняет этот магический источник. В мире есть и другие источники, но где они расположены — великая тайна. И совершенно точно их так же охраняют от дурных глаз и рук.
Самое ужасное в том, что у Селесты было две ученицы, которые должны были продолжить ее дело, но обе погибли от рук тех, кто пытался захватить источник. И нет, это не Ульфрид и Онсон. До них тоже были те, которые отчаянно хотели заполучить безграничные запасы магии.
По правилам, Селеста должна была взять новых учениц, чтобы дело сестринства продолжалось, но она… не смогла. Как только ведьма представляла, что и ее новую ученицу может постигнуть та же участь, у нее тут же начинало болеть сердце.
А чем больше проходило времени, тем сильнее Селеста начинала мучить себя. Ее годы брали свое. Рано или поздно наступит день, когда она уже не сможет защищать источник. И все же… одна только мысль о том, чтобы передать свое дело кому-то другому, поставив жизнь этого человека под угрозу, заставляло ее страдать.
Как могу я успокаиваю Селесту, напоминая про свое обещание. И ей действительно становится немного легче. Пообещав зайти в следующий раз и принести ей продуктов на зиму, я возвращаюсь обратно в особняк. На прощание ведьма дает мне зелье, которое должно помочь нам с урожаем в теплицах.
И, надо сказать, что оно и правда работает. Стоит нам только обработать зельем землю, как всходы начинают пробиваться гораздо активней. После того, как на протяжении практически целого месяца мы не находим никаких странностей и не получаем никаких известий о новых нападениях разбойников, мы немного переводим дух и окончательно сосредотачиваемся на постройках теплиц и их обслуживании.
Те, где растет пшеница, мы обрабатываем ведьминской водой и обогреваем магией. А те, где растут обычные овощи, обрабатываем как обычно.
И так происходит ровно до того момента, как Сигурд не приносит мне очередную пугающую новость.
— Мадам, куда-то бесследно пропал один из наших крестьян, — взволнованно докладывает он мне.
— Его искали в лесу? Может, он ушел на охоту? — предполагаю я первое, что приходит в голову.
Сигурд мрачно мотает головой.
— Меня больше настораживает тот факт, что в последнее время его часто видели возле складов с припасами. А еще, он задавал остальным крестьянам странные вопросы. Да и вообще, вел себя не как обычно.
От этих странностей уже голова идет кругом. Мы собираем людей на поиски попавшего крестьянина, но не находим никаких следов.
Зато, буквально через неделю происходит событие, которое связывает воедино все загадки последнего месяца. То, над чем мы так усердно ломали голову, наконец, обретает смысл…
Глава 50
Я просыпаюсь посреди ночи, резко подскакивая на кровати. Ошалело озираюсь по сторонам и только через пару секунд понимаю что именно выдернуло меня из крепкого сна.
Набат!
Тяжелый и тревожный звон набата.
Боги, неужели на нас опять напали?!
Я вскакиваю с кровати, в ужасе подбегая к окну. С замиранием сердца ожидаю увидеть на горизонте зарево.
Похожие книги на "Непокорная герцогиня. Поместье в обмен на свободу (СИ)", Вайс Адриана
Вайс Адриана читать все книги автора по порядку
Вайс Адриана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.