Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Непокорная герцогиня. Поместье в обмен на свободу (СИ) - Вайс Адриана

Непокорная герцогиня. Поместье в обмен на свободу (СИ) - Вайс Адриана

Тут можно читать бесплатно Непокорная герцогиня. Поместье в обмен на свободу (СИ) - Вайс Адриана. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Только там ничего нет. Более того, не похоже, чтобы и наемники от кого-то отбивались.

Тогда что же происходит?

Быстро одеваюсь и выскакиваю в коридор, где меня ждет охрана, которая понимает еще меньше, чем я. В итоге, только когда мы выбегаем из особняка и спускаемся в низину, то видим, как возле теплиц толпится народ. Туда уже подтянулся и сам Змей, и часть его людей.

— Что здесь случилось?! — первым делом кидаюсь к нему за объяснениями.

Приходится кричать, чтобы перекрыть окружающую суматоху. Еще немного и все превратится в давку. Видимо, поняв это, наемники тут же начинают разгонять крестьян по своим домам.

Как только возле теплиц становится свободней, Змей отводит меня в сторону и вводит в курс дела.

— Мадам Легро, мы чуть не лишились всех теплиц.

— Что? — не понимающе переспрашиваю я.

Только в этот момент замечаю, что некоторые теплицы покрыты сажей, у других пробиты стены. Повреждения небольшие, из-за чего они не сразу бросаются в глаза, но доставляет страха сам факт того, что под угрозой оказался наш зимний урожай!

— Но как это возможно? — трясу головой я, — Как разбойники могли пройти мимо постов? На этот раз не было метели… или они использовали какой-то трюк?

— Они и не проходили мимо наших постов… — недовольно сжимает губы в одну белую линию Змей, — …они уже были в поселении.

— Я ничего не понимаю. Как? — несмотря на легкий мороз на улице, меня бросает в дикий жар, как если бы у меня была лихорадка.

— Помните, мы ломали голову, что задумал противник, когда прорвался к нам под пологом метели? Они воспользовались суматохой и оставили здесь с полдюжины своих людей. Видимо, шпион все подготовил для этого прорыва и спрятал их до того, как мы что-то смогли понять.

Сказанное Змеем у меня попросту не укладывалось в голове.

То есть, последнее время прямо под нашим носом не орудовал не только шпион, но и хъёрдгардские головорезы?

— Подождите… — мне пришлось выставить вперед руку и привалиться к деревянной стене, чтобы устоять на ногах, настолько новость оказалась неожиданной, — …но для чего такие сложности? Не говоря о том, что мне трудно поверить, что у нас никто не обратил внимание на шестерых незнакомых людей.

— Думаю, что сначала они все-таки нацеливались на вас, — твердо и без утайки отвечает Змей, — Но посл етого, как я приставил к вам охрану, они изменили свой план. Помимо этого, вы и так постоянно находились в компании кого-то из людей, кто мог бы оказать им сопротивление. Возможно, оценив риски, они нацелились на более простую цель. Наши запасы на зиму. Причем, скоординировали это таким образом, чтобы мы отвлеклись на нападение в тылу, стянули сюда свои силы, а это время на наши оставленные без присмотра посты напали со стороны границы. Вот только, у них ничего не получилось.

Змей бросает странный взгляд в сторону, в котором читается боль и сожаление, после чего продолжает:

— А что касается того, почему никто не обратил внимание на них… Мсье Сван полагает, что они прятались у кого-то в доме. Возможно, даже в нескольких. Впрочем, об этом он позже расскажет и сам. Сейчас же он отправился в погоню за теми противниками, которые попытались скрыться, а заодно и за возможными предателями.

Почему-то особенно ярко сейчас вспоминается брошенная Селестой фраза: “От этих извергов можно чего угодно ожидать…”

Ладно, я уже приняла тот факт, что мешаю Ульфриду и Онсону захватить источник. Но нацеливаться на припасы, чтобы устроить голод посреди зимы — это действительно варварство!

— И как сейчас обстоят дела с продуктами? — осторожно интересуюсь я, ужасно боясь услышать, что у нас больше ничего не осталось.

Но, вместо этого, Змей зловеще усмехается.

— На самом деле, потери незначительны. После пропажи того крестьянина, который ошивался возле складов с припасами, мсье Сван приставил постоянно следить за ними своих поверенных. Поэтому, когда их сегодня попытались сжечь, вовремя вмешались его люди. Сейчас, после всего произошедшего, я думаю что тот крестьянин что-то заметил. То ли поймал кого-то, кто вынюхивал что-то возле складов, то ли понял, что продукты расходуются быстрее из-за лишних ртов. Но, так или иначе, его жертва не была напрасной. Как и еще одна…

— Еще одна? — не могу сдержать я ошарашенного вздоха, Кто же…

Мое сердце замирает и камнем летит вниз, когда Змей отводит глаза и сухо отвечает:

— Рейнар. Он вызвался сегодня заменить Хрона, из-за того, что тот потратил слишком много сил. И как раз в этот момент на них напали. Если бы не боевой опыт Рейнара, мы бы сейчас лишились всего. Однако, он сам получил тяжелое ранение… и, боюсь, до утра он не дотянет.

— Нет… — отчаянно хватаю ртом воздух, вспоминая этого парнишку, без которого многое из того, чего мы сейчас добились, попросту не было бы, — …а Хрон? Он же целитель…

Змей печально качает головой.

— Увы, но он оказался бессилен. Хрон остановил кровотечение, но этого, к сожалению, оказалось недостаточно.

Нет, нет, нет, нет!

Ну почему такой ужас происходит именно тогда, когда я больше не могу пользоваться своим даром?

А может…

У меня появляется слабая надежда, когда я вспоминаю оговорку Селесты, после того как она дала мне пузырек с зельем: “Твоих магических сил он, скорее всего, не восстановит…”

А что, если произойдет маленькое чудо? Если все-таки дар ко мне вернется? Пусть и не полностью, но достаточно, чтобы можно было вылечить Рейнара. О большем я и не прошу.

— Покажите мне, где сейчас Рейнар! — требую я у Змея.

По его глазам вижу, что он хочет мне отказать, но, сдавшись под моим взглядом, кивает в сторону и ведет меня за собой. Рейнар лежит накрытый серым плащом на соломенной подстилке возле одной из теплиц, самой пострадавшей. А рядом с ним стоит перепуганный Хрон. Лицо Рейнара совсем бледное, но на шее видно слабое биение жилки.

Как только мы подходим к ним, я сразу же опускаюсь рядом и пытаюсь пробудить свои силы. Вот только, как ни стараюсь, а магии внутри себя я так и не чувствую. Вернее, есть какое-то смутное ощущение чего-то знакомого, но оно скрывается настолько глубоко, что дотянуться до него никак не получается.

Проклятье!

— Мадам… Легро… — внезапно доносится до меня едва различимый шепот.

Поворачиваю голову и вижу, что это Рейнар пытается приподняться.

— Ни в коем случае, лежи! — обеспокоенно кладу его обратно, — И ничего не говори, тебе нужно сохранять силы!

— Мадам Легро… — словно и не замечая моего протеста, продолжает он, — Простите… что подвел вас… теперь у вас будет на одного чародея меньше…

Я стискиваю кулаки и крепко зажмуриваюсь, изо всех сил сдерживаясь, чтобы не разрыдаться.

Неужели я не могу ничем ему помочь?

Спустя долгую секунду ко мне приходит рвущее в клочья душу осознание: нет.

Сейчас я не могу ему помочь. Но знаю, кто может.

— Быстрее, помогите дотащить его до леса! — вскакиваю я на ноги.

— Но мадам… — отшатывается Змей, — …разве не будет лучше дать ему уйти в кругу товарищей, с которыми он воевал?

— Нет! — твердо отрезаю я, — Потому что я не собираюсь давать ему никуда уходить! Поторопитесь!

По лицу Змея замечаю, что он ничего не понимает, но беспрекословно мне подчиняется. Подзывает пятерых наемников и мы вместе спешим к Селесте. Путь к ней после недавней метели превращается в самую настоящую пытку, но, сцепив зубы, мы все-таки добираемся до ее хижины.

Внутрь с собой я беру только Змея и Хрона.

На мой неистовый стук Селеста отзывается как обычно, приевшимся ворчанием.

— Да что вам мпо домам не сидится то? Что случилось на этот раз?

Едва она показывается на пороге, как я тут же выпаливаю:

— Беда! Селеста, пожалуйста, помоги вылечить одного очень хорошего человека! Кроме тебя ему больше некому помочь!

Хмуро разглядывающая Змея ведьма явно хочет сказать что-то резкое, но, задержав взгляд на бледном Рейнаре, тут же кивает на хижину.

— Заносите его внутрь!

Перейти на страницу:

Вайс Адриана читать все книги автора по порядку

Вайс Адриана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Непокорная герцогиня. Поместье в обмен на свободу (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Непокорная герцогиня. Поместье в обмен на свободу (СИ), автор: Вайс Адриана. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*