Развод с драконом, или попаданка в теле истинной (СИ) - Савельева Настя
Ненавижу, когда мне перечат! Это просто непозволительно.
Ариэла никогда себе не позволяла такого, никогда не пререкалась и не вставляла свое слово, когда мое слово уже было сказано.
— Тогда просто посидите со мной, — сквозь зубы выталкиваю слова.
— Ладно, — тут же соглашается, подбирая подол платья и присаживаясь наконец на этот злополучный стул.
Продолжаю есть утку, которая потеряла вкус из-за резко упавшего моего настроения. Окунаю в ягодный соус, но даже он не спасает ситуацию.
Теперь все раздражает до ужаса, но я не показываю свое настроение гостье. Чтобы она ненароком не подумала, что может вывести меня.
Женщинам только дай повод усомниться в своей силе или правоте, они тут же начнут этим пользоваться.
— О чем же вы хотели поговорить? — аккуратно складывает свои ладоши на белой скатерти с золотой вышивкой.
— Расскажите о себе, госпожа Илва. За завтраком нам не удалось побеседовать, но сейчас думаю атмосфера располагает. Может, вы хотите вина?
— Спасибо, воздержусь. Что бы вы хотели узнать обо мне?
— Все, — резко впериваю в нее свой взгляд, — Откуда вы, чем занимались в королевстве брата, как познакомились с ним и почему решили бежать.
Ее глаза начинают бегать по столовой, она нервно теребит край скатерти, и я тут же цепляюсь за ее состояние нервозности.
Что-то здесь не то…
— Вам нехорошо, мисс Илва?
— Нет, все в порядке. Просто… Вы задаете вопросы, заставляя меня окунаться в неприятные воспоминания о той жизни в королевстве. И, — она облизывает губы, — Я распереживалась.
— Я вижу ваши переживания, — громко складываю приборы на столе, ударяя металлом о тарелку, — Но я бы хотел знать правду.
— Правду… Ну что ж…
Она начинает говорить, и двери в столовую распахиваются, Нора заходит вновь.
— Господин, время подавать чай и пирог.
Раздраженно отмахиваюсь.
Нора наливает ароматный чай и разрезает пирог.
— Что-то новенькое, — киваю на блестящие абрикосы, — Что за рецепт?
— Это не я готовила, — хитро улыбается моя кухарка, — Это все Илва.
— Вот как, — вновь кидаю взгляд на девушку, — Значит, вы любите готовить, так?
— Да, очень люблю. И в королевстве вашего брата, — ее грудная клетка вздымается то вверх, то нервно опускается вниз, — Я также работала на кухне.
— На кухне?
— Да, я не голубых кровей, поэтому я работала там. Я сирота, у меня нет родителей, воспитывалась в детском приюте, — ее губы быстро шевелятся, — Когда я собиралась укладываться спать в один из дней, двери в мои покои резко открылись и на пороге возник ваш брат. Он мне приказал быстро встать, собрать свои вещи и перенести их в его покои. В тот день я узнала, что я его истинная. Вернее, он так сказал.
Она заканчивает свой рассказ, отклоняется на спинку стула, а я пробую первый кусок миндального пирога.
Все рецепторы за секунду начинают танцевать внутри рта, создавая феерию вкуса. Никогда ранее не пробовал ничего вкуснее…
Судя по всему, эта самозванка не врет. Она и правда работала на кухне.
Глава 9. Беседа с котом и незваный гость
Залетаю в свои покои и падаю на перину.
Выдыхаю со звуком раздражения и усталости, ноги гудят, сердце колотится, а голова беспрерывно крутит разные мысли, как чертово колесо в клетке у белки.
Рядом с моим телом приземляются четыре пушистые лапы, потом протяжное мяуканье, и мой новый друг начинает говорить.
Я, конечно, к этому еще не привыкла, но что поделать… Здесь вообще мало к чему привыкнуть можно.
Император-дракон, я в теле другой девушки, разговаривающий кот — не самое страшное во всем этом.
— Ну что, госпожа, как ваш день?
Его пушистый хвост вздымается вверх, он обходит меня с одной стороны, перестраиваясь на другую.
— Ужасно. Просто ужасно. Голова болит, господин устроил допрос.
— И что же вы рассказали?
Снова протяжное мяу.
— Это странно, но я словно рассказывала историю, которую знаю. Не могу объяснить… Но когда господин начал нещадно заваливать меня вопросами, я говорила правду. Я ничего не придумывала. Но понятия не имею, откуда эта информация в моей голове.
— Очень интересно, — Бракурс прыгает мне на колени, и я встаю, присаживаясь на кровати удобнее и поправляя пышное платье, — Может, все же какие-то воспоминания от прежней хозяйки у вас остались?
— Может, — пожимаю плечами, — Но как проверить?
— Вспомните, миледи, как именно эти воспоминания возникли в вашей голове. Были ли боли перед этим, может, вы отключались на пару секунд или любые другие нехарактерные для вас признаки.
Раздраженно встаю с кровати после нескольких минут обдумывания.
Ничего не могу вспомнить. Я просто начала ему отвечать так, словно знала, что нужно говорить.
— Боже, может, я сошла с ума? Посмотри на меня, — вытягиваю руки вперед, рассматривая их, словно они чужие, не мои вовсе. Хотя ведь так и есть, — разговариваю с котом, живу в теле другой девушки. Наверное, со мной и правда что-то не так, и я просто попала в психушку. Ну что ж… С моей работой рано или поздно это должно было произойти.
— Работой, госпожа?
— Да, — отхожу к окну, всматриваясь в уходящее солнце. Грусть оседает на моих губах, стоит мне вспомнить свою прошлую жизнь, человеческую. В том настоящем мире, — Я санитаркой работала в хосписе. Знаешь, многое видела… Может, психика не выдержала такого натиска.
— Что такое хоспис?
Кот следом за мной спрыгивает с кровати и подходит вальяжно к моим ногам, опоясывая их длинным хвостом.
— Там люди умирают… Вернее, доживают свои последние дни, мучаясь от неизлечимых болезней.
— У нас тоже такое место есть, — кот смотрит на меня снизу вверх, — Туда попадают все, кто получил тяжелые ранения или кого сразила инфекция.
— Видишь, — тяжело усмехаюсь, — Что-то похожее в наших мирах есть.
Кот резко замирает, и за секунду до, как двери моих покоев распахиваются, Бракурс быстро исчезает из поля зрения.
— С кем это ты разговаривала? — Игнар заходит внутрь, плотно закрывая за собой дверь, — Я слышал голоса.
— Сама с собой, — поджимаю губы, — Люблю книги по ролям читать.
— Да. И где же книга? — обводит сначала меня взглядом, потом комнату.
— Так я наизусть, — улыбаюсь ему широко, и, судя по тому, как скептически он приподнимает брови, выгляжу я странно, — Люблю книги запоминать, а потом читать по ролям.
— Ясно, — благо он уходит от этой темы, — Что ж, тогда у меня для тебя будет занятие поинтереснее, чем заучивание книг. Завтра состоится ежегодный бал-маскарад, куда приглашены гости из соседних королевств и имений. Я обещал в прошлый раз появиться перед гостями со своей избранницей… И так как Ариэлы нет рядом, то пойдешь со мной ты.
— А разве у ваших гостей не будет вопросов, почему невеста поменялась?
— Они не видели Ариэлу, — зло бросает мне, — Поэтому вопросов не будет. Но и ты помалкивай, поняла? Говорить буду я. Твое дело улыбаться.
— Может, ваша невеста сбежала сама? Судя по тому, как вы общаетесь с женщинами…
Я явно его начинаю злить, но эта язвительность просто рвется из меня наружу.
Мне не нравится, что он чувствует себя господином, властелином мира… Не привыкла, что люди могут одним лишь взглядом тебя принижать.
— Послушай ты, — он сокращает между нами расстояние, возвышаясь надо мной скалой, — Ты, поди, больно умная, да?
— Не жалуюсь.
— И язык длинный… — наклоняет голову вбок, — Будешь дерзить, я накажу тебя, Илва. Поверь, тебе не понравится.
— Я верю, — без доли сомнения отвечаю ему.
— Служанки подготовят тебя к балу, ты должна быть самой красивой, сиять… Чтобы каждый видел, какая красивая у меня спутница.
— Хорошо. Могу я вам задать вопрос?
Окликаю, когда незваный гость почти уже выходит из моих покоев.
— Один вопрос и не больше.
Похожие книги на "Развод с драконом, или попаданка в теле истинной (СИ)", Савельева Настя
Савельева Настя читать все книги автора по порядку
Савельева Настя - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.